Перевод muhammad michael jackson

Текст песни Майкл Джексон — Muhammad

Amid the confusion, the chaos and the pain
A man emerged and Muhammad was his name
And walking with nothing but Allah as his aid
And the mark of a prophet between his shoulder blades
In a cave in mount hira, the revelation came
Read o Muhammad, read in Allah’s name
May the blessings of Allah be on al-mustafaa (the selected one)
None besides him could have been al-mujtabaa (the chosen one)

Muhammad, peace be upon his soul
The greatest of prophets, Islam was his only goal
Muhammad, salla Allahu ‘ alayhi wa sallam
From among all the prophets, Muhammad was the last
As his was a mission of the greatest task
There was only moral degeneration
People clung to idol adoration
For all nations, he was al-mukhtaar (the preferred one)
So was he praised by Allah, al-ghaffaar
The bearer of glad tidings, al-basheer
Leading into light, as-seeraj-al-muneer (lamp of Radiance)

In handling the wicked, he had the best of skill
He pacified with tolerance and goodwill
The best of morals he aimed to attain
All he accomplished through suffering and pain
Reviving imaan as almuthakkir (the reminder)
He is known in the qur’aan as al-mud-dath-thir (covered up)
Only he was given the honour of miraaj
Unique was this glory to Muhammad asseeraj (the lamp)

He was ad daee ill Allah hil azheem
All hadi elaa seerauteem mustakeem
His mission complete, his held in great esteem
Allah praised him as bil-khuluqil azeem
May the blessings of Allah be on mustafaa
None besides him could have been al-mujtabaa
So perfect were his morals, so justly did he rule
Darkness had vanished and the word was full of noor

Balagha lula bikamalihi
Kashafa dduja bijamalihi
Hasunat jami u khisalihi
Sallu alayhi wa alihi

Muhammad, peace be upon his soul,
The greatest of Prophets, Islam was his only goal

Перевод текста песни Майкл Джексон — Muhammad

Среди путаница, хаос и боль
вышел человек и Мухаммед его имя
И ходить с ничего, кроме Аллаха, как его помощи
И знак пророка между его лопатками
В пещере на горе Хира, откровение пришло
прочитанными О Мухаммад, читайте в имя Аллаха
Пусть благословение Аллаха на аль-mustafaa (выбранную)
Никто кроме него могли бы быть аль-mujtabaa (избранника)

Мухаммад, да благословит его душа
величайший из пророков Ислама была его единственная цель
Мухаммеда, Аллах Салла его Аллах и приветствует
Из всех пророков, Мухаммад был последним
Как его была миссия из величайших задач
Был только моральное вырождение
Люди цеплялись за идолом поклонения
Для всех народов, он был аль-Мухтар (предпочтительный)
Так был он похвалил Аллаха, аль-ghaffaar
носителем радостную весть, аль-Башир
ведущие в свет, как-seeraj-аль-Мунир (лампа Сияния)

При работе с нечестивым, он был лучшим специалистам
Он умиротворенной терпимости и доброжелательности
лучших морали, он направлен на достижение
Все, что он осуществляется через страдания и боль
Возрождение Imaan как almuthakkir (напоминание)
Он известен в Коране как аль-грязь-Дат-thir (скрывается)
Только он был удостоен чести miraaj
Уникальный эта слава Мухаммад asseeraj (лампы)

Он был объявлений daee плохо Аллаха Хиль azheem
Все Хади elaa seerauteem mustakeem
Его миссия полный, его состоялось в большом уважении
Аллах похвалил его в качестве млрд. khuluqil Азим
мая благословит его Аллах быть на mustafaa
Никто кроме него могли бы быть аль-mujtabaa
Таким образом, идеальный были свои нравы, так справедливо ли он править
Темнота исчезла, и Слово было полно нур

Балага люля bikamalihi
Kashafa dduja bijamalihi
Hasunat соборной мечети и khisalihi
Саллу Аллах alihi

Мухаммад, да благословит его души,
величайший из пророков Ислама была его единственная цель

Источник

Майкл Джексон — Muhammad текст песни


Текст

Amid the confusion, the chaos and the pain
A man emerged and Muhammad was his name
And walking with nothing but Allah as his aid
And the mark of a prophet between his shoulder blades
In a cave in mount hira, the revelation came
Read o Muhammad, read in Allah’s name
May the blessings of Allah be on al-mustafaa (the selected one)
None besides him could have been al-mujtabaa (the chosen one)

Muhammad, peace be upon his soul
The greatest of prophets, Islam was his only goal
Muhammad, salla Allahu ‘ alayhi wa sallam
From among all the prophets, Muhammad was the last
As his was a mission of the greatest task
There was only moral degeneration
People clung to idol adoration
For all nations, he was al-mukhtaar (the preferred one)
So was he praised by Allah, al-ghaffaar
The bearer of glad tidings, al-basheer
Leading into light, as-seeraj-al-muneer (lamp of Radiance)

In handling the wicked, he had the best of skill
He pacified with tolerance and goodwill
The best of morals he aimed to attain
All he accomplished through suffering and pain
Reviving imaan as almuthakkir (the reminder)
He is known in the qur’aan as al-mud-dath-thir (covered up)
Only he was given the honour of miraaj
Unique was this glory to Muhammad asseeraj (the lamp)

He was ad daee ill Allah hil azheem
All hadi elaa seerauteem mustakeem
His mission complete, his held in great esteem
Allah praised him as bil-khuluqil azeem
May the blessings of Allah be on mustafaa
None besides him could have been al-mujtabaa
So perfect were his morals, so justly did he rule
Darkness had vanished and the word was full of noor

Balagha lula bikamalihi
Kashafa dduja bijamalihi
Hasunat jami u khisalihi
Sallu alayhi wa alihi

Muhammad, peace be upon his soul,
The greatest of Prophets, Islam was his only goal

Перевод

Среди путаница, хаос и боль
вышел человек и Мухаммед его имя
И ходить с ничего, кроме Аллаха, как его помощи
И знак пророка между его лопатками
В пещере на горе Хира, откровение пришло
прочитанными О Мухаммад, читайте в имя Аллаха
Пусть благословение Аллаха на аль-mustafaa (выбранную)
Никто кроме него могли бы быть аль-mujtabaa (избранника)

Мухаммад, да благословит его душа
величайший из пророков Ислама была его единственная цель
Мухаммеда, Аллах Салла его Аллах и приветствует
Из всех пророков, Мухаммад был последним
Как его была миссия из величайших задач
Был только моральное вырождение
Люди цеплялись за идолом поклонения
Для всех народов, он был аль-Мухтар (предпочтительный)
Так был он похвалил Аллаха, аль-ghaffaar
носителем радостную весть, аль-Башир
ведущие в свет, как-seeraj-аль-Мунир (лампа Сияния)

При работе с нечестивым, он был лучшим специалистам
Он умиротворенной терпимости и доброжелательности
лучших морали, он направлен на достижение
Все, что он осуществляется через страдания и боль
Возрождение Imaan как almuthakkir (напоминание)
Он известен в Коране как аль-грязь-Дат-thir (скрывается)
Только он был удостоен чести miraaj
Уникальный эта слава Мухаммад asseeraj (лампы)

Он был объявлений daee плохо Аллаха Хиль azheem
Все Хади elaa seerauteem mustakeem
Его миссия полный, его состоялось в большом уважении
Аллах похвалил его в качестве млрд. khuluqil Азим
мая благословит его Аллах быть на mustafaa
Никто кроме него могли бы быть аль-mujtabaa
Таким образом, идеальный были свои нравы, так справедливо ли он править
Темнота исчезла, и Слово было полно нур

Балага люля bikamalihi
Kashafa dduja bijamalihi
Hasunat соборной мечети и khisalihi
Саллу Аллах alihi

Мухаммад, да благословит его души,
величайший из пророков Ислама была его единственная цель

Источник

Перевод muhammad michael jackson

Текст песни Майкл Джексон — Muhammad

Amid the confusion, the chaos and the pain

A man emerged and Muhammad was his name

And walking with nothing but Allah as his aid

And the mark of a prophet between his shoulder blades

In a cave in mount hira, the revelation came

Read o Muhammad, read in Allah’s name

May the blessings of Allah be on al-mustafaa (the selected one)

None besides him could have been al-mujtabaa (the chosen one)

Muhammad, peace be upon his soul

The greatest of prophets, Islam was his only goal

Muhammad, salla Allahu ‘ alayhi wa sallam

From among all the prophets, Muhammad was the last

As his was a mission of the greatest task

There was only moral degeneration

People clung to idol adoration

For all nations, he was al-mukhtaar (the preferred one)

So was he praised by Allah, al-ghaffaar

The bearer of glad tidings, al-basheer

Leading into light, as-seeraj-al-muneer (lamp of Radiance)

In handling the wicked, he had the best of skill

He pacified with tolerance and goodwill

The best of morals he aimed to attain

All he accomplished through suffering and pain

Reviving imaan as almuthakkir (the reminder)

He is known in the qur’aan as al-mud-dath-thir (covered up)

Only he was given the honour of miraaj

Unique was this glory to Muhammad asseeraj (the lamp)

He was ad daee ill Allah hil azheem

All hadi elaa seerauteem mustakeem

His mission complete, his held in great esteem

Allah praised him as bil-khuluqil azeem

May the blessings of Allah be on mustafaa

None besides him could have been al-mujtabaa

So perfect were his morals, so justly did he rule

Darkness had vanished and the word was full of noor

Balagha lula bikamalihi

Kashafa dduja bijamalihi

Hasunat jami u khisalihi

Sallu alayhi wa alihi

Muhammad, peace be upon his soul,

The greatest of Prophets, Islam was his only goal

Перевод песни Майкл Джексон — Muhammad

(Перевод текста песни Майкл Джексон — Muhammad на русский т.е на русском языке)

На фоне неразберихи, хаоса и боли,

появился человек и Мухаммад его звали

И ходить ни с чем, кроме Аллаха, в его помощи

И в знак пророк между его лопаток

В пещере на горе Хира, откровение пришло

Читать о Мухаммад, читайте в Аллаха’s имя

пусть благословения Аллаха, быть на » Аль-mustafaa (выбранный)

Никто, кроме него, мог бы Аль-mujtabaa (избранный)

Мухаммада, мир его души

величайший из пророков, Ислам был его единственная цель

Мухаммад (Салла Аллах ‘ alayhi wa благословит его Аллах и приветствует

Из всех пророков, Мухаммад был последним

Как его миссия большая задача

Есть только моральное перерождение

Люди хватались за идолом поклонения

Для всех Наций, он был Аль-mukhtaar (предпочтительный один)

Так что он был прославляем Аллаха, Аль-ghaffaar

носителем благой вести, Аль-Башир

Ведущий в свет, как-seeraj-Аль-muneer лампы (Сияние)

В обращении с нечестивым, он был лучший из квалификации

Он успокоил терпимости и доброй воли

лучшие нравственности он, нацеленных на достижение

Все, что он совершенным через страдания и боль,

Возрождение imaan как almuthakkir (напоминание)

Он известен в Коране,’aan, как Аль-грязь-командой дат’-три (покрыты)

Только ему было дано в честь miraaj

Уникальный была эта слава Мухаммад asseeraj (лампа)

Он был ad daee плохо Аллах Хил azheem

Все Хади elaa seerauteem mustakeem

Его миссия завершена, он находится в большом фаворе

Аллаха превозносил его как Биль-khuluqil azeem

пусть благословения Аллаха быть на mustafaa

Никто, кроме него, мог бы Аль-mujtabaa

Так совершенны были его морали, так справедливо ли он правила

Тьма исчезла, и слово было полное Нур

Balagha Лула bikamalihi

Kashafa dduja bijamalihi

Hasunat Джами u khisalihi

Саллу alayhi wa alihi

Мухаммада, мир его души,

величайший из Пророков, Ислам был его единственная цель

Не знаете кто поет песню Muhammad? Ответ прост, это Майкл Джексон. Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск. Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер. Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни Майкл Джексон — Muhammad уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
Просмотров за все время у Майкл Джексон — Muhammad: [690]

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector