Перевод my son is my sun перевод на русский

Вы искали: my son is my life (Английский — Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

Russian

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Английский

Русский

Информация

Английский

My work is my life

Русский

Моя работа — моя жизнь

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

My sword is my life

Русский

Мой меч — моя жизнь

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

My Jesus is my life

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Русский

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

My son is of my family.

Русский

Ведь сын мой — частица моей семьи.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

My son is of my family.

Русский

Воистину, Ты никогда не нарушаешь своего обещания. Ты — Самый справедливый и мудрый из судей.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

My son is of my family.

Русский

Он — из моей семьи. Ты обещал спасти мою семью, и Твоё обещание — истина.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

My pictures – this is my life.

Русский

Мои картины — это моя биография.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Русский

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

My son is my biggest headache

Русский

Мой сын — моя самая большая головная боль

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

Русский

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

And this is my life

Русский

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

Baseball is my life

Русский

Бейсбол — моя жизнь

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Русский

Именно Христос является моею жизнью

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

07. This Is My Life

Русский

07. This Is My Life

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Русский

Христос есть жизнь моя,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:

MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.

Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.

Источник

My son — перевод на русский

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

My son will be home soon.

Мой сын скоро будет дома. ☰

My son totaled our new car.

Мой сын разбил вдребезги наш новый автомобиль. ☰

Both my sons are in the army.

Оба моих сына служат в армии. ☰

Neither of my sons ever met him.

Ни один из моих сыновей никогда его не встречал. ☰

My son is farming in California.

Мой сын занимается сельским хозяйством в Калифорнии. ☰

I am still in waiting for my son.

Я всё ещё жду сына. ☰

My son hopes to pass for a lawyer.

Мой сын надеется сдать экзамен на адвоката. ☰

Permit me to acquaint you with my son.

Позвольте мне познакомить вас с моим сыном. ☰

The land will pass to my son when I die.

Когда я умру, эта земля отойдёт моему сыну. ☰

My son went to Berkeley to find himself.

Мой сын отправился в Беркли, чтобы найти /обрести/ себя. ☰

I wish my son would show more initiative.

Если бы только мой сын проявлял больше инициативы. ☰

My son disarranged the papers on my desk.

Мой сын устроил беспорядок в бумагах у меня на столе. ☰

He’s my son, in the figurative sense of the word.

Он мой сын, в переносном смысле этого слова. ☰

My sons never served, because they are short-sighted.

Мои сыновья никогда не служили (в армии), потому что они близорукие. ☰

I don’t want my son to be mixed up with criminal types.

Я не хочу, чтобы мой сын водился с преступниками. ☰

It looks as if my son has been entangled with criminals.

Кажется, мой сын связался с преступниками. ☰

He gave me a real change, helped my son into University.

Он мне оказал большую услугу — помог моему сыну поступить в университет. ☰

Trying to interest my son in classical music is a lost cause.

Пытаться заинтересовать моего сына классической музыкой — гиблое дело. ☰

Now that my sons are more independent, I have more time for myself.

Теперь, когда мои сыновья более самостоятельны, у меня остаётся больше времени для себя. ☰

I didn’t want my son to feel like he was second-best or he was an appendage.

Я не хотел, чтобы мой сын чувствовал себя второсортным или был каким-то довеском. ☰

My son is a real vidkid. *

Моему пацану лишь бы видик крутить. ☰

That’s my son. Is he a superman or what? *

Это мой сын. Ну чем не супермен? ☰

He’s my son and I want him to fly right. *

Он мой сын, и я хочу, чтобы он вел нормальный образ жизни. ☰

I’ve fixed it up with my son — he’ll meet you at the airport. *

Я договорился с сыном, он встретит вас в аэропорту. ☰

You say my son has stolen something from you? The hell he has. *

Вы говорите, что мой сын у вас что-то украл? Так я вам и поверил. ☰

My son has completely gone out of his head over that girl next door. *

Мой сын совсем рехнулся от любви к соседской девчонке. ☰

I rose to my present position the hard way but it doesn’t follow that I should expect my sons to do the same. *

Я достиг своего положения вот этим горбом, но это совсем не значит, что мои сыновья тоже должны так горбатиться. ☰

My sons are in steady jobs and happily married. That’s all well and good, but I had hoped they’d be more ambitious for themselves. *

У моих сыновей приличная работа и нормальные семьи. Все это, конечно, хорошо, но я думал, что они будут более честолюбивы. ☰

He calls him his son.

Он считает его своим сыном. ☰

His son was kidnapped.

Его сын был похищен. ☰

Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

Jack warmly embraced his son. ☰

The dying man blessed his son

She clasped her son in her arms. ☰

Her son had died and she just felt numb. ☰

He made over the whole estate to his son. ☰

their favouritism towards their first son

Their son Dylan is twelve (=12 years old). ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

My Sun (перевод на Русский)

My Sun

Мой свет

Третий буквальный и заключительный

М-м-м-м. Как у меня. Третий заключительный перевод

Неокрепшего ума, ты хотела сказать ))

Ты оценила be — not be? )

твоё-по моему запросу? когда я просила-сам не переводил,так бы и стукнула

Да, сделал, а ты молчишь ) Но в русском игра слов непереводимая.

почему то по моему запросу не ты сделал! ты-не сделал!

Ну шуми тогда, крыльями хлопай )

Да ладно, тебе нравится )

Каждый по-своему ненормальный. А тут — в хорошую сторону. Или, как говорил St, вы тупые если это не понимаете 🧐👆

в итоге—тебе просто отключат эту функцию

1 человек больше 30 переводов сделал одного произведения (на 1 язык). До сих пор не заблокировали. Хватит людей пугать, Ворона

тебе звёзды просто отключат

Я всем расскажу, до чего довёл планету этот фигляр ПэЖэ! Пацаки чатланам на голову сели!

Оригинальный размер при переводе не сохранен ) Должен быть видимо такой вариант.

Мой свет есть тьма, сиянья не испустит.
Тень на себе несёт она,
Сознанье неокрепшего ума
Не согревает, только смертью рушит.

В размерах не спец, но гармонию чую.
Ваш вариант менее интригующий, драматичный и фатальный. Как будто просится продолжение. Но, почему бы и нет)

Ждём ещё переводов других песен и стихов👍👍

Я плохо ориентируюсь тут)

You can write me a privat message, maybe I can help you out.
Click on my name, then on «contact me» and «send PM».

Or you can go to the end of this site and read the FAQ.

А Вас не смущают «тьма, несущая на себе тень», и такой конструкт как «сознанье ума»?

А я не поняла
«Мой свет есть тьма, сиянья не испустит.»
кто сияние не испустит — свет или тьма?
Не говоря о «а какое сияние»?

42, я в вас разочаровалась

Да, я тоже это место отметил. Свет сиянье, видимо, не испускает, поскольку это синонимы, а тьма может — не испускать. Так что наверно тьма. С другой стороны, это как бы часть авторской игры, думаю, так специально сделано.

То бишь, по-вашему — тьма? А я думала — свет

Да, и этот перевод мне лично не нравится

Очевидно светить может только «дар»

42, светить может и табуретка
А дар — он дан и он от сердца, от души IMHO

Ну что ж, пойду читать про Остапа, а не воображать, что пришёл тут один, но быстренько в бравого лётчика перевообразился, а дальше кто?

Мне тоже кажется, что свет.

Моя логика была такова:
Мой свет — это тьма > Свет=тьма > некто тьму называет светом > к явлению «тьма» персона приклеивает этикетку «свет», то есть то, что имеет основополагающее значение для этой персоны, его мир, его свет.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector