Перевод на англ цветы

Популярные английские цветы (flowers) – перевод и транскрипция

Этот набор англий­ских слов посвя­щен одно­му из самых заме­ча­тель­ных тво­ре­ний при­ро­ды – цве­там. Мы собра­ли самые вос­тре­бо­ван­ные и попу­ляр­ные назва­ния цве­тов (flowers). В набор вклю­че­ны, домаш­ние, дикие, вод­ные и экзо­ти­че­ские цве­ту­щие растения.

Это интересно

Если вы счи­та­е­те, что назва­ния цве­тов на англий­ском — сугу­бо жен­ская тема, спе­шим вас переубедить.

Попу­ляр­ные англий­ские цве­ты (flowers)

Во-пер­вых, цве­ты и рас­те­ния явля­ют­ся бри­тан­ски­ми наци­о­наль­ны­ми сим­во­ла­ми: rose (роза) — сим­вол Англии, thistle (чер­то­по­лох) — сим­вол Шот­лан­дии, shamrock (три­лист­ник) — сим­вол Север­ной Ирлан­дии, daffodil (жел­тый нар­цисс) — сим­вол Уэльса.

Во-вто­рых, мно­гие назва­ния цве­тов одно­вре­мен­но исполь­зу­ют­ся в каче­стве жен­ских имен: вашу новую зна­ко­мую из Брай­то­на или Эдин­бур­га могут звать Lily (как маму Гар­ри Пот­те­ра), Iris (как маму вока­ли­ста U2 Боно), Rose (как геро­и­ню «Тита­ни­ка»), Jasmine, Sage, Heather, Violet, Poppy, Daisy или Myrtle.

В‑третьих, мно­гие цве­ты дали свои назва­ния оттен­кам, кото­рые повто­ря­ют их окраску:

  • carnation— ярко-розо­вый или крас­ный цвет
  • lavender — лаван­до­вый, блед­но-лило­вый, сире­не­вый цвет
  • periwinkle — блед­но-голу­бой с сире­не­вым оттенком
  • primrose — блед­но-жёл­тый, лимон­ный цвет
  • violet — фио­ле­то­вый, лило­вый цвет
  • fuchsia — цвет фук­сии, ярко-розо­вый с сире­не­вым оттенком

Не забы­вай­те о том, что назва­ния цве­тов исполь­зу­ют­ся при опи­са­нии пира­ми­ды пар­фю­мер­ных аро­ма­тов: самы­ми попу­ляр­ны­ми нота­ми оста­ют­ся peony, freesia, jasmine, orange blossom, orchid, tuberose, gardenia.

Перед нача­лом рас­смот­рим общие поня­тия, кото­рые напря­мую свя­за­ны с цве­та­ми, после возь­мем­ся учить назва­ния растений.

  • Flower(-s) – цве­ток, цветы
  • Pot flower – ком­нат­ный цветок
  • Bouquet – букет
  • Ikebana – ике­ба­на
  • Plant – поса­дить, выра­щи­вать, растение
  • Hearten – удобрять
  • Water – поливать

Самые популярные цветы на английском

Почти все празд­ни­ки, кото­рые мы отме­ча­ем сопро­вож­да­ют­ся буке­та­ми цве­тов: дни рож­де­ния, 8 мар­та, новый год, сва­дьба и т.д. Мы дарим цве­ты друг дру­гу, что­бы выра­зить свои чув­ства или эмо­ции. На запа­де фло­ри­сти­ка не менее попу­ляр­на, и если вы захо­ти­те зака­зать для кого-то букет или напи­сать рас­сказ о сво­ем люби­мом цвет­ке, то вам нуж­но знать, как назы­ва­ют­ся цве­ты по-английски.

  • a rose – роза
  • a tulip – тюльпан
  • a carnation – гвоздика
  • a dandelion – одуванчик
  • a geranium – герань
  • a rosebay – рододендрон
  • a lily – лилия
  • a crocus – крокус
  • an iris – ирис
  • a chrysanthemum – хризантема
  • a freesia – фрезия
  • a violet – фиалка
  • a petunia – петуния
  • a sunflower – подсолнух
  • a cornflower – василек
  • pansy – аню­ти­ны глазки
  • forget-me-nots – незабудки
  • marigold – бархатцы
  • a daffodil – нарцисс
  • a daisy – ромашка
  • an orchid – орхидея
  • a poppy – мак
  • a gladiolus – гладиолус
  • a dahlia – георгин
  • a peony – пион
  • an aster – астра
  • a gerbera – гербера
  • a fuchsia – фуксия
  • bellflowers – колокольчик
  • a buttercup – лютик
  • lavender – лаван­да
  • a primula – примула
  • a primrose – первоцвет
  • camellia – камелия
  • gardenia – гар­де­ния
  • a clover – клевер
  • lilac – сирень
  • snowdrops – подснежники
  • lily-of-the-valley – ландыш
  • a hyacinth – гиацинт
  • heather – вереск
  • a delphinium – дельфиниум

Flowers always make people better, happier, and more helpful; they are sunshine, food and medicine for the soul. (Luther Burbank)

Водные цветы. Water flowers ( растения)

  • water plant водоросль
  • seaweed мор­ская водоросль
  • water кувшинка
  • lotus лотос
  • lily лилия

Полевые цветы. Wild (field) flower ( растения)

  • sunflower подсолнух
  • cornflower василек
  • clover клевер
  • hemp конопля
  • lily of the valley ландыш
  • flax лен
  • poppy мак
  • forget-me-not незабудка
  • snow-drop подснежник
  • dandelion одуванчик
  • blue bell / campanula колокольчик
  • John’s wort зверобой
  • plantain подорожник
  • chicory цикорий
  • grass трава
  • lichen лишайник
  • moss мох
  • weeds сорняк

Домашние цветы. Window-plants ( растения)

  • ficus фикус
  • cactus кактус
  • aloe алое

Экзотические цветы. Exotic flower ( растения)

  • orchid орхидея
  • spade лопатка
  • to dig копать
  • (to) rake граб­ли, грести
  • hoe мотыга
  • watering-can / watering-pot лейка
  • to pour on / to water поливать
  • to sprinkle орошать

Назва­ния цве­тов (flowers) на англий­ском необ­хо­ди­мо запом­нить, что­бы в даль­ней­шем при­ме­нить эти зна­ния в нуж­ной ситу­а­ции или при раз­го­во­ре с носи­те­ля­ми. Поча­ще улы­бай­тесь и дари­те друг дру­гу цве­ты. Ведь они прекрасны!

Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак. Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете — я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

Источник

Перевод на англ цветы

цветы — дары флоры Словарь русских синонимов. цветы дары Флоры (трад. поэт.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

ЦВЕТЫ — Едва взглянув на букет, определил: «Это пахнет полусотней». Эмиль Кроткий Иным женщинам мало букета роз: они еще требуют, чтобы мужчина менял воду в вазе. Януш Гаудын Плакат в витрине цветочного магазина: «Курение и забывание дня рождения жены… … Сводная энциклопедия афоризмов

цветы — багряные (Бальмонт); бирюзовые (Жуковский); безгрешные (Бальмонт); безумные (Бальмонт); благовонные (К.Р.); благоухающие (Хомяков); лазоревые (Карамзин, Сологуб); ласковые (Бальмонт, Гофман); легкие (Бальмонт); манящие (Гофман); молчаливые… … Словарь эпитетов

«Цветы» — (Потёмкинская улица, 2), цветочно питомническое объединение Управления садово паркового хозяйства и зелёного строительства Ленгорисполкома. Создано в 1972. В состав объединения входят цветочные хозяйства — совхозы «Выборгский»… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

цветы́ — цветы, ов (цветущие растения; цветки) … Русское словесное ударение

Цветы — (Потёмкинская улица, 2), цветочно питомническое объединение Управления садово паркового хозяйства и зелёного строительства Ленгорисполкома. Создано в 1972. В состав объединения входят цветочные хозяйства совхозы «Выборгский» (Кондратьевский … Санкт-Петербург (энциклопедия)

цветы — ЦВЕТЫ, ов, мн Травянистые растения, имеющие в пору цветения яркую (нередко и ароматную) головку или соцветие различной формы и окраски, привлекающие внимание, доставляющие эстетическое удовольствие. День был жаркий, из сада пахло деревьями… … Толковый словарь русских существительных

«Цветы» — ЦВЕТЫ́ , одноактная хореографич. сюита на муз. Д. Д. Шостаковича. Сцен. и балетм. В. А. Варковицкий. 20.10.1961, Ленингр. Малый т р, худ. В. М. Купер и Э. Я. Лещинский, дирижёр Г. Л. Ержемский; Садовник – H. H. Филипповский, Выпускница… … Балет. Энциклопедия

ЦВЕТЫ — Группа Цветы была создана Стасом Наминым в октябре 1969 год после того, как прекратила существование его предыдущая команда Блики . В первый состав кроме самого Стаса (соло гитара) вошли Александр Лосев (вокал, бас) и барабанщик Владимир Чугреев … Русский рок. Малая энциклопедия

Цветы — Олицетворяет женский, пассивный принцип, некую форму вместилища, чашу цветка. Несет символизм чаши. Цветок в бутоне это только потенциальная возможность. Когда он раскрывается и растет вовне из своего центра, то олицетворяет развитие в… … Словарь символов

ЦВЕТЫ — Клумба с цветами или цветник – приятное событие не замедлит себя ждать наяву. Цветочная оранжерея предвещает приобретение произведений искусства. Полевые или лесные цветы – знак печали и утрат; домашние в горшках и вазонах – обретение… … Сонник Мельникова

Источник

Дарите девушкам the flowers: цветы по-английски

Цветы дарят вдохновение, приносят радость и помогают выражать чувства и эмоции по отношению к другим людям. Можно выращивать красивые растения в саду или домашней оранжерее, порадовать цветочной композицией девушку на свидании, ярким букетом отблагодарить коллег по работе и т.д. В статье рассмотрим варианты перевода на английский язык слов цветочной тематики и представим популярные идиомы.

Перевод слов цветочной тематики на английский язык

Цветок на английский язык переводится как flower , а цветы – flowers. Они относятся к категории растения ( plants ).

Если вы хотите приобрести красивый букет, то стоит посетить цветочный магазин ( flower shop ) и обратиться к флористу ( florist ). Специалист поможет составить красивую композицию для любого случая.

Однако можно собрать букет и из собственных растений, выращенных в саду. Для это вам сначала нужно посадить ( to plant ) цветы, а затем не забывать их поливать ( to water ) и удобрять ( to fertilize/to dress ). Спустя некоторое время растения начнут цвести ( to bloom ). Тогда можно пригласить друзей, устроить пикник на открытом воздухе и насладиться прекрасной порой цветения ( blossom ). Человек, занимающийся декоративным растениеводством, называется садовник ( gardener ).

Любителям растений будет интересно узнать, как на английский язык переводятся части цветка:

  • Стебель – stem
  • Лепесток – petal
  • Черенок – stalk
  • Цветочная чашечка – calyx
  • Бутон – bud
  • Тычинка – stamen
  • Цветок – flower .

Названия цветов

Наш мир богат прекрасными и редкими растениями. Однако люди, не занимающиеся садоводством, знают только самые распространенные названия цветов. И если можно легко догадаться как перевести на английский слово «роза», то с «маргариткой» будет уже сложнее.

Если вы знаете названия цветов, то сможете с легкостью ориентироваться в парфюмерном отделе, ведь в описании запаха духов используется эта информация очень часть. Кроме того, она поможет при выборе специй, в составе которых часто встречаются элементы сушеных растений.

Интересным является то, что многие женские имена произошли от названий цветов. Во разных странах можно встретить представительниц прекрасного пола с такими цветочными именами, как:

И если вы знаете как перевести на английский язык название цветка, то с легкостью справитесь и с женским именем!

Рассмотрим несколько наиболее интересных вариантов перевода названий цветов:

  • Анютины глазки – pansy
  • Бархатцы – marigold
  • Василек – cornflower
  • Вьюнок – bindweed
  • Гвоздика – carnation
  • Георгин – dahlia
  • Глициния – wisteria
  • Колокольчик – bluebell
  • Ландыш – lily of the valley
  • Лютик – buttercup
  • Мак – poppy
  • Маргаритка – daisy
  • Нарцисс – daffodil
  • Одуванчик – dandelion
  • Ромашка – chamomile .

Название незабудки ( forget-me-not ) произошло от французского словосочетания «не забывай меня» ( ne m’oubliez pas ). Другие языки заимствовали эту идею и перевели название цветка дословно.

В английском языке существует стихотворение, часто используемое в День Святого Валентина:

Из него мы можем узнать, что слова «фиалка» и «фиолетовый» (о цвете) в английском языке являются омонимами ( violet ).

Типы цветов

Цветы можно разделить на несколько типов согласно условиям их выращивания:

  • Комнатные – pot flowers
  • Оранжерейные – hothouse flowers
  • Садовые – garden flowers
  • Полевые – wild flowers .

Срезанные цветы звучат как cut flowers . Именно из них составляют красивые букеты, которые принято дарить на праздники. Если цветы крупные, то правильно будет сказать bouquet of flowers . А вот совсем маленькие растения, собранные в букетик, англичане называют posy .

Полезные фразы и идиомы

Цветочная тематика в устойчивых выражениях английского языка:

  • Долгожданное событие – As welcome as flowers in May
  • Витиеватый язык – Flowery
  • Свежий как огурчик (дословно: свежий, как маргаритка) – Fresh as a daisy
  • Кровь с молоком (дословно: иметь розы на щеках) – Have roses in one’s cheeks
  • В расцвете сил – In the flower of life
  • Застенчивый человек (дословно: сухая фиалка) – Shrinking violet
  • Заниматься ненужным делом (дословно: золотить лилию) – Gild the lily . Выражение употребляют при необходимости подчеркнуть бесполезность какого-либо дела или при попытке улучшить то, что и так хорошо работает
  • Легкая жизнь (дословно: путь, усыпанный розами) – Path strewn with roses . Используется, когда необходимо подчеркнуть, что человеку все дается легко, без прикладывания дополнительных усилий. Можно употребить и в противоположном значении – « не думайте, что жизнь будет легкой »
  • Стеснительный, не танцующий человек (дословно: цветок у стены) – Wallflower . Принято употреблять по отношению к людям, которые, придя в клуб или на вечеринку, весь вечер стоят у стены и не решаются выйти на танцпол
  • Тайно, по секрету (дословно: под розой) – Under the rose . В Древнем Риме, откуда пришло выражение, роза – символ молчания.

Интересный факт

Цветочным символом Великобритании считается роза. Начиная с XIV века роза украшала гербы двух английских враждующих династий – Йорков (белая роза) и Ланкастеров (дамасская (алая) роза). А период истории с 1455 г. по 1485 г., когда великие семьи погрязли в соперничестве и конфликтах, был назван «Война Алой и Белой розы».

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector