Перевод на английский большой дом

Перевод на английский большой дом

Огромный — Огромный. [Цитируя примечания И. И. Дмитриева к первой части его мемуаров «Взгляд на мою жизнь», где автор сопоставляет в качестве новых и старых такие пары слов и выражений, как нисколько нимало; маленькие народцы (Телеграф) малочисленные народы … История слов

ОГРОМНЫЙ — ОГРОМНЫЙ, огромная, огромное; огромен, огромна, огромно. Очень большой по размерам, по величине. Огромный дом. «Подле огромного развесистого вяза, с сгнившей скамьей, толпились вишни и яблони.» Гончаров. «Огромное, в двести тысяч, ополчение… … Толковый словарь Ушакова

Дом Первого Российского страхового общества — Дом Первого Российского страхового общества. Дом Первого Российского страхового общества. Санкт Петербург. Дом Первого Российского страхового общества (Кировский проспект, 26—28; Кронверкская улица, 29/37), памятник архитектуры. Построен в… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

Дом из ливанского дерева — Дом из ливанского дерева, дом Соломона, построенный им возле храма в Иерусалиме; 45 колонн из ливанского кедра делали огромный зал дома похожим на лес. Позднее зал служил арсеналом (3Цар 7:2; 10:17,21;2Пар 9:16,20; Ис 22:8) … Библейская энциклопедия Брокгауза

Дом Первого Российского страхового общества — (Кировский проспект, 26 28; Кронверкская улица, 29/37), памятник архитектуры. Построен в 1911 13 (архитекторы Л. Н., А. Н. и Ю. Ю. Бенуа) с использованием элементов архитектуры неоклассицизма. Огромный доходный дом с внутренним парадным… … Санкт-Петербург (энциклопедия)

Дом №14 по Тверской улице (Москва) — Достопримечательность Дом Е. И. Козицкой (Дом Г. Г. Елисеева) Дом № 14 по Тверской улице в наши дни Город … Википедия

Дом № 14 по Тверской улице (Москва) — Достопримечательность Дом Е. И. Козицкой (Дом Г. Г. Елисеева) … Википедия

Дом Вагнера (Одесса) — Ришельевский лицей первое высшее учебное заведение в Одессе. Создан по указу императора Александра I в 1817 году, в 1862 преобразован в Новороссийский Императорский университет. Был назван в честь одесского градоначальника и губернатора… … Википедия

Дом Вагнера — Ришельевский лицей первое высшее учебное заведение в Одессе. Создан по указу императора Александра I в 1817 году, в 1862 преобразован в Новороссийский Императорский университет. Был назван в честь одесского градоначальника и губернатора… … Википедия

Дом правительства (Бермуды) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дом правительства. Дом правительства (англ. Government House) в городе Гамильтоне официальная резиденция губернатора Бермудских островов. Дом правительства Бермуд раньше назывался «Маунт… … Википедия

огромный — ая, ое; мен, мна, мно. 1. Очень большой по своим размерам, величине, объёму. О ая сумма. О. дом. Человек огромного роста. О. столетний дуб. Глазища у него о ые! 2. Очень большой по количеству. О ая масса народу. О ая армия. Получил о ые деньги.… … Энциклопедический словарь

Источник

Типы домов на английском языке. Types of Accommodation in English

Раз мы заговорили о домах, то первое, что хотелось бы отметить, это пара слов: house и home . И дети, и взрослые допускают грубые ошибки, когда используют это слово в одинаковом значении. Почти у всех эта проблема со школы. Многие, запомнив, что house – это дом, слово home воспринимают как синоним. В школе детей просто не исправляют, когда они говорят что-то вроде: «I go to the house after school».

На самом деле оба слова переводятся одинаково, но позвольте уточнить, что.

House – дом: постройка, здание.

Home – дом: место, где вы живете.

Нас путает одинаковый перевод. Как отличить какое слово использовать?

House – это то, что вы видите на улице. Это может быть жилой дом, офисное здание, заброшенный дом. Не в каждом доме живут люди. Иными словами, house – не всегда чей-то home.

This is a new house. It was built last year. – Это новый дом. Его построили в прошлом году.

I saw a lot of beautiful houses in Prague. – Я видел много красивых домов в Праге.

Home – место, где вы живете. Это может быть все что угодно. Если вы живете в квартире, то это ваш home. Если так сложилось и вы проживаете в палатке или в пентхаусе – это все вы называете словом home.

I will stay at home at the weekend. – На выходных я останусь дома.

He had his Birthday party at home. – Он отмечал свой день рождения дома.

Кроме того, слово home , может означать:

– Родина, место где вы родились

– семья, домашний очаг

Skyscraper [‘skaɪˌskreɪpə] – небоскреб. Назначение небоскреба может быть различным: высотное жилое здание, адинистративное, офисное здание, бизнес или торговый центр.

A penthouse [‘penthaus] – очень дорогая квартира на верхнем этаже высотного здания или небоскреба. Обычно занимает весь этаж. Может иметь собственный лифт и отдельный вход.

Tower block [‘tauə blɔk] – современное высотное здание, разделенное на квартиры или отдельные офисы. Этот термин используется главным образом в британском варианте английского.

Block of flats [blɔk əv flæts] – многоквартирный дом. В американсокм варианте английского используется название apartment building.

High-rise building [haɪ raɪz ‘bɪldɪŋ] – многоэтажное здание.

Multi-storey building [,mʌltıˈstɔːrı ‘bɪldɪŋ] – многоэтажное здание.

Low-rise building [ləu raɪz ‘bɪldɪŋ] – здание с небольшим количеством этажей.

Detached house [dɪ’tæʧt] – отдельно стоящий жилой дом. Такие дома можно найти в пригороде, сельской местности. Обычно вокруг находится сад.

Semi-detached house [ˌsemɪdɪ’tæʧt] – дом, имеющий две квартиры с отдельными входами. Квартиры имеют смежную стену и чаще всего имеют зеркальную планировку. Иногда такие дома называют «дом на два хозяина».

Terraced house [‘terəst] – ряд одинаковых или очень похожих домов, примыкающих друг к другу, с отдельными входами в каждую квартиру. Такой тип застройки (линейная застройка) типичен для европейских городов.

Bungalow [‘bʌŋgələu] – жилой одноэтажный дом, дача. Отличительная особенность этого типа жилья в том, что все жилые помещения находятся на первом этаже (ground floor).

Castle [‘kɑːsl] – замок.

Palace [‘pælɪs] – дворец.

Mansion [‘mæn(t)ʃ(ə)n] –особняк, роскошный отдельно стоящий дом, принадлежащий богатой семье.

Manor house [‘mænə] – особняк, барский дом. В Британии так называли главный дом поместья, в котором жила семья хозяина.

Maisonette [ˌmeɪz(ə)’net] – маленький дом или двухуровневая квартира.

Villa [‘vɪlə] – вилла, отдельно стоящий большой загородный дом с садом. Виллы часто сдают в аренды отдыхающим.

Country house [‘kʌntrɪ] – загородный дом. Почти то же самое, что и mansion. Английская аристократия предпочитала проживать в городе, и периодически выезжать в загородный дом. Это большое здание, включающее много комнат.

Cottage [‘kɔtɪʤ] – небольшой загородный дом. Имеет обычно один этаж и чердак. Cottage можно найти в загородной местности, в селе.

Caravan [‘kærəvæn] – трейлер на колесах, фургон на колесах. В американском английском используется слово trailer [‘treɪlə].

Mobile home [‘məubaɪl] – в отличие от предыдущего типа жилища, mobile home – это трейлер, который снят с колес, всегда стоит на одном месте и служит своим хозяевам только в качестве дома.

Log cabin [lɔg ‘kæbɪn] – сруб, дом из бревен. Эти дома, как правило, строятся без использования гвоздей.

Houseboat [‘hausbəut] – дом на воде, судно, приспособленное служить жилищем. Оборудовано необходимой мебелью. Некоторые такие лодки не имеют моторов, потому что все время стоят на одном месте.

Igloo [‘ɪgluː] – куполообразный дом, построенный из ледяных блоков. Традиционное жилище канадских эскимосов.

Stilt house [stɪlt] – дом на сваях. Такие дома типичны для Африки, Азии и других стран и прибрежных районов, в которых возможны затопления.

Wigwam [‘wɪgwæm] – жилище конусообразной формы, используемое коренными американцами.

Chalet [‘ʃæleɪ] – небольшой деревянный домик с покатой крышей. Такие строения типичны для горных районов, особенно Швейцарских Альп.

Tree house – домик на дереве. Используется чаще для детских игр, чем для жилья, но некоторые люди живут в таких домах.

Shanty [‘ʃæntɪ] – хижина, лачуга, хибара.

Hovel [‘hɔvəl ], [‘hʌ vəl] – сарай, амбар, укрытие, навес, шалаш. Кроме того, может выступать синонимом слова shanty.

Shack [ʃæk] – лачуга, хибара. Синоним слова shanty.

Hut [hʌt] – хижина, бедное жилище, барак, временное укрытие, хата, будка.

Tent [tent] – палатка, навес.

Изучайте английский с Enginform и продолжайте делать успехи!

А если вам сложно изучать английский язык самостоятельно и нужна профессиональная помощь, обращайтесь к нам. Записывайтесь на бесплатное вводное занятие по Скайп прямо сейчас!

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL+Enter.

Источник

Перевод на английский большой дом

Огромный — Огромный. [Цитируя примечания И. И. Дмитриева к первой части его мемуаров «Взгляд на мою жизнь», где автор сопоставляет в качестве новых и старых такие пары слов и выражений, как нисколько нимало; маленькие народцы (Телеграф) малочисленные народы … История слов

ОГРОМНЫЙ — ОГРОМНЫЙ, огромная, огромное; огромен, огромна, огромно. Очень большой по размерам, по величине. Огромный дом. «Подле огромного развесистого вяза, с сгнившей скамьей, толпились вишни и яблони.» Гончаров. «Огромное, в двести тысяч, ополчение… … Толковый словарь Ушакова

Дом Первого Российского страхового общества — Дом Первого Российского страхового общества. Дом Первого Российского страхового общества. Санкт Петербург. Дом Первого Российского страхового общества (Кировский проспект, 26—28; Кронверкская улица, 29/37), памятник архитектуры. Построен в… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

Дом из ливанского дерева — Дом из ливанского дерева, дом Соломона, построенный им возле храма в Иерусалиме; 45 колонн из ливанского кедра делали огромный зал дома похожим на лес. Позднее зал служил арсеналом (3Цар 7:2; 10:17,21;2Пар 9:16,20; Ис 22:8) … Библейская энциклопедия Брокгауза

Дом Первого Российского страхового общества — (Кировский проспект, 26 28; Кронверкская улица, 29/37), памятник архитектуры. Построен в 1911 13 (архитекторы Л. Н., А. Н. и Ю. Ю. Бенуа) с использованием элементов архитектуры неоклассицизма. Огромный доходный дом с внутренним парадным… … Санкт-Петербург (энциклопедия)

Дом №14 по Тверской улице (Москва) — Достопримечательность Дом Е. И. Козицкой (Дом Г. Г. Елисеева) Дом № 14 по Тверской улице в наши дни Город … Википедия

Дом № 14 по Тверской улице (Москва) — Достопримечательность Дом Е. И. Козицкой (Дом Г. Г. Елисеева) … Википедия

Дом Вагнера (Одесса) — Ришельевский лицей первое высшее учебное заведение в Одессе. Создан по указу императора Александра I в 1817 году, в 1862 преобразован в Новороссийский Императорский университет. Был назван в честь одесского градоначальника и губернатора… … Википедия

Дом Вагнера — Ришельевский лицей первое высшее учебное заведение в Одессе. Создан по указу императора Александра I в 1817 году, в 1862 преобразован в Новороссийский Императорский университет. Был назван в честь одесского градоначальника и губернатора… … Википедия

Дом правительства (Бермуды) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дом правительства. Дом правительства (англ. Government House) в городе Гамильтоне официальная резиденция губернатора Бермудских островов. Дом правительства Бермуд раньше назывался «Маунт… … Википедия

огромный — ая, ое; мен, мна, мно. 1. Очень большой по своим размерам, величине, объёму. О ая сумма. О. дом. Человек огромного роста. О. столетний дуб. Глазища у него о ые! 2. Очень большой по количеству. О ая масса народу. О ая армия. Получил о ые деньги.… … Энциклопедический словарь

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector