Перевод на английский крутой парень

Перевод на английский крутой парень

Крутой парень — The New Guy Жанр … Википедия

Парень из пузыря (фильм) — Парень из пузыря Bubble Boy Жанр комедия, приключения … Википедия

Парень из пузыря — Bubble Boy Жанр комедия, приключения, мелодрама … Википедия

Крутой учитель Онидзука — Обложка Великий Учитель Онидзука. Жанр комедия, школа Манга Автор Тору Фудзисава Издатель … Википедия

КРУТОЙ — КРУТОЙ, ая, ое; крут, а, о, ы и ы; круче. 1. Отвесный, обрывистый. К. берег. К. обрыв, спуск. 2. С резким, внезапным изменением направления. К. поворот. 3. Суровый, строгий. К. характер. Крутые меры. 4. Решительный и быстрый, а также вообще… … Толковый словарь Ожегова

крутой перец — современный или модный парень … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Список эпизодов мультсериала «Эй, Арнольд!» — Мультсериал «Эй, Арнольд!» включает 98 серий по 23 минуты и одну двойную серию («The Journal» длиной 45 минут), разбитых на 5 сезонов. Большинство серий состоят из двух не связанных по сюжету эпизодов, но некоторые серии целиком состоят из одного … Википедия

Перечень эпизодов мультсериала «Эй, Арнольд!» — Мультсериал «Эй, Арнольд!» имеет пять сезонов, которые включают в себя в общей сложности 98 серий. Большинство из них состоят из двух сюжетно не связанных друг с другом эпизодов. Общее число эпизодов 186. Содержание 1 Первый сезон (1996 1997) 2… … Википедия

Перечень эпизодов мультсериала «Эй — Перечень эпизодов мультсериала «Эй, Арнольд!» Мультсериал «Эй, Арнольд!» имеет пять сезонов, которые включают в себя в общей сложности 98 серий. Большинство из них состоят из двух сюжетно не связанных друг с другом эпизодов. Общее число эпизодов… … Википедия

Список эпизодов мультсериала «Эй — Список эпизодов мультсериала «Эй, Арнольд!» Мультсериал «Эй, Арнольд!» имеет пять сезонов, которые включают в себя в общей сложности 98 серий. Большинство из них состоят из двух сюжетно не связанных друг с другом эпизодов. Общее число эпизодов… … Википедия

Список главных героев мультсериала «Бен 10» — О Бене Теннисоне можно узнать в статье БЕН 10 (серия фильмов) В этой статье содержатся Список главных героев из мультсериала Бен 10 и его продолжения Бен 10: Инопланетная сила. Мультсериал БЕН 10 имеет много продолжений. Одно из новых продолжений … Википедия

Источник

Крутой парень: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя прилагательное: steep, abrupt, sharp, precipitous, tough, drastic, strong, rapid, bluff, bold

  • крутой изгиб — steep bend
  • крутой поворот — abrupt turn
  • крутой подъем — The steep climb
  • крутой завиток — steep curl
  • брать крутой подъем — make the grade
  • крутой берег реки — brae
  • крутой комод — snappy dresser
  • крутой берег — steep bank
  • крутой перелом — drastic change
  • крутой конус — abrupt taper

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack

  • крепкий парень — tough guy
  • неотесанный парень — uncouth boy
  • падающий парень — fall guy
  • наглый парень — insolent fellow
  • Плохой парень — bad boy
  • странный парень — odd fellow
  • дикий парень — wild fellow
  • маленький парень — little fellow
  • мой парень — my boyfriend
  • парень в форме — guy in the uniform

Предложения с «крутой парень»

Крутой парень Патрик поджигает одну из его крутых сигарет. Cool dude Patrick lighting one of his cool dude cigarettes.
Да, ты им задал, крутой парень. Yeah, you were kind of badass last night.
У нас новый сегмент, называется Полузащитник Ю, и нам нужен по-настоящему крутой парень на нашем шоу. I got a new segment called Linebacker U, so we’re gonna want the top dog on my show, man.
Кажется, ваш загадочный, анонимный клиент — довольно крутой парень. Your mysterious, unnamed client seems like a pretty intense guy.
Он крутой парень, Дорс. He’s a sharp fellow, Dors.
В любом случае,он супер крутой парень и он натурал, так что там без странностей. Anyway, he’s a super-cool guy, and he’s straight, so there’s no weirdness.
Ладно, крутой парень, хочешь, сделаю больно? Alright, tough guy, you want to get. tough?
Хорошо, крутой парень, я нашел тебе крутое занятие до конца учебного года. Ok, cool guy. I’ got a real cool way for you to spend the rest of the school year.
Ты крутой парень, Ксандер Кейдж. You’re a hard guy to get ahold of.
Что ж, я горжусь тобой, крутой парень. Well, I am proud of you, fancy-pants partner.
Гриффин Купер — это самый крутой парень в классе Мэнни. Griffin Cooper is, by far, the coolest kid in Manny’s grade.
О, так ты у нас крутой парень, Стив? Aw, what are you, a tough guy, Steve?
Что, ты у нас теперь вдруг крутой парень? What, you a tough guy all of a sudden?
Ты что собрался убить Дина сам, крутой парень? You’re gonna go kill dean yourself, tough guy?
Он крутой парень, поэтому ты думаешь, что с ним ты в безопасности, но это не так. He’s a tough guy, so you think you’re safe with him, But you’re not.
Крутой парень Джим Гордон проливает слезу над Валери Вейл. Tough guy Jim Gordon sheds tear for Valerie Vale.
Я ведь не самый крутой парень. A guy like me-not exactly the beefiest guy in the room.
Эй, крутой парень, я никогда не говорил, что являюсь экспертом в этом вопросе. Hey tough guy, I never said I was an expert on the subject.
Конечно, такой крутой парень, как Зидан, собирается ударить вас головой в грудь, это действительно не должно никого удивлять. Of course a badass like Zidane is going to headbutt you in the chest, it really should come as no suprise to anyone.
Другие результаты
Это высотное жилое здание в Чикаго, предназначенное для молодых работников и пожилых пар, которые только переехали в город. It’s a residential high-rise in Chicago aimed at young urban professionals and empty nesters, many of them new to the city.
Мною двигал какой-то импульсивный интерес, я постоянно искала что-то новое: винил, пар, стекло. I was driven by this kind of impulsive curiosity, always looking for something new to add: vinyl, steam, glass.
Нет темнокожих людей, нет азиатов, нет пар из смешанных рас, по существу, все, кроме белых людей, просто исчезли. There are no black people, there are no Asians, no mixed-race couples, so basically, non-white people just disappeared.
Но даже среди стереотипа белых гетеросексуальных пар, она не может быть выше, он не может быть ниже. Even within the white-straight- couple-only paradigm — she can’t be taller, he can’t be shorter.
Даже пылкие приверженцы бальных танцев одного пола могут подтвердить: какими бы ни были динамичными, яркими и захватывающими танцы пар одного пола, каким-то образом они не вписываются. Even avid followers of the same-sex ballroom circuit can attest that while same-sex partner dancing can be dynamic and strong and exciting, it just doesn’t quite seem to fit.
От кружки с чаем исходил ароматный пар. Steaming tea sent up a fragrant cloud of steam.
Из тяжелой кружки в его руках поднимался душистый пар. Steam lifted from the heavy mug in his hands.
Он распластался в большой луже, от которой поднимался пар. He was spreadeagled in a large, steaming puddle.
От него поднимался пар, белый в свете костра. Steam curled from it, white in the firelight.
Человек и собака созданы для нечетных пар. Man and dog made for an odd couple
У меня так много счастливых воспоминаний о времени, проведенном здесь: торжественные случаи, такие как чей-то приезд, Рождественские обеды, чтение газеты с горячей чашкой кофе, из которой идет пар. I have so many happy memories of times spent there: special occasions such as homecomings, Christmas dinner, sitting down to read the newspaper with a steaming hot mug of coffee.
Воздух стал холодным и из пасти гизели повалил пар. The air grew frigid and steamed about its mouth and midsection.
Ты верила в сказку про вечную дружбу двух семейных пар! You believed that two couples could be forever friends!
Лишь в лучах фонарей омнибуса виднелся пар от наших загнанных лошадей, поднимавшийся облаком. The only light was the flickering rays of our own lamps, in which the steam from our hard-driven horses rose in a white cloud.
Водяной пар поднимался по дымоходу, охлаждался и вновь стекал по кирпичной стенке. The water vapor was drawn up the flue, chilled, and left to trickle down the bricks again.
Солнечные лучи согревают землю, и от мокрых листьев поднимается пар. Sunshine warms the ground and steam curls from the wet leaves.
50 супружеских пар из Мэна в прошлый уикэнд соревновались в ежегодном конкурсе по переносу жен. 50 couples in Maine this past weekend competed in the annual wife carrying championship.
Пар от бурлящего рагу смешивался с удивительным ароматом пекущегося хлеба и жарящегося мяса. Steam from bubbling stews mingled with the nourishing aroma of baking bread and roasting meat.
Я экономлю калории ради тех чудесных кру-пончиков. I’m saving my calories for one of those fabulous new cronuts.
Он нравится большинству пар, и тебе не нужно выбирать между искусственным водоемом и фонтанами. It seems to be the highlight for most couples and you don’t have to make a choice about moving water.
Сквозь пар, поднимающийся над пуншем, отрадно было видеть бледное, изнуренное лицо друга. He was content to see his friend’s cadaverous face opposite him through the steam rising from a tumbler of toddy.
Есть много долгосрочных пар в истории рок-н-ролла, чья сексуальная химия лучше группы. There’s a ton of great long-term couples in the history of rock and roll whose sexual chemistry made the bands even better.
Опустилось стекло, и дымка и пар из окна смешались с выхлопом драконьего дыхания, окружавшего машину. A window slid down, and the haze and steam from the window mixed with the exhaust to form a dragon’s breath that surrounded the car.
Этот молодец шатался под тяжестью огромного накрытого блюда, от которого подымался соблазнительный пар. That latter notable was staggering under a huge covered platter which had steam rising from it enticingly.
Как же было здорово приехать сюда, выпустить пар, надрать тебе задницу. God, that felt so good, getting out, blowing off some steam, kicking your ass.
От дыхания лошадей поднимался пар, медленно растворявшийся в холодном неподвижном воздухе. Clouds from the horses’ breath rose and drifted slowly in the cold, still air.
Семь пар невозмутимых глаз взирали на него снизу вверх. Seven unruffled Aes Sedai faces looked up at him.
Тревожное мерцание факелов и светящихся камней освещало огромную толпу, от которой исходил пар. Torchlight and glowstones threw a restless, flickering illumination over the vast, steaming crowd, picking out ruffianly faces, ragged coats of fleece or buffalohide, and hands and cheeks scarred by recent battles with the Dark.
87% пар определяют взаимную эмоциональную поддержку как один из пяти ключевых факторов поддержания полноценного брака. 87% of couples identify mutual emotional support as one of the five key factors of maintaining a fulfilling marriage.
8 комплектов атласных простыней, 18 пар белья, 12 кофточек? 8 sets of satin sheets, 18 pairs of smalls, 12 camisoles?
В среднем ящике туалетного столика Тень нашел несколько пар полосатых хлопковых пижам. In the middle drawer of the vanity he found several pairs of striped cotton pajamas.
Я видел много пар, приходящих в этот придел. I’ve seen a lot of couples come down this aisle.
Он застыл в проеме, а вокруг него клубился и тек в комнату легкий пар. He froze in the doorway with steam curling around him, spilling out into the room like clouds.
Митч постепенно выпустит пар, и жизнь у вас войдет в нормальную колею. Mitch will slow down eventually, and you’ll get into your routine.
Но ответом на этот риторический вопрос стал взгляд двух пар глаз, устремленных на него. But the reply to the rhetorical question was the same look in two sets of eyes.
Возле северной стены из расщелины у основания скалы струился вверх пар. Near the north wall of the valley, a plume of steam shot skyward from a crack in the rock near its base.
Пять пар глаз смотрели на нее с пяти застывших, суровых женских лиц. Five sets of eyes were focused on her, five women with set, grim faces.
Душистый пар поднимался вокруг нас из множества отверстий в полу. A burst of fragrant steam surrounded us from holes in the floor.
Он говорил с каждым, выпускал пар. He was talking to everybody, blowing off steam.
В этом плане оно разработало политику по работе с молодежью и подготовило информационные материалы, призванные повысить у супружеских пар чувство ответственности. In that regard, it had designed a youth policy and prepared modules aimed at making couples more responsible.
Поблизости от места пожара в результате соединения воды с перевозимыми опасными веществами может образоваться весьма горячий пар или взрывчатый газ. In fact, very hot vapour or explosive gases formed by the fusion of the water and the dangerous goods carried may occur in the vicinity of the fire.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector