Перевод на английский второе дыхание

Перевод на английский второе дыхание

Второе дыхание — (фильм, 1966) Франция, режиссёр Жан Пьер Мельвиль Второе дыхание (фильм, 1974) СССР, режиссёр Исаак Шмарук Второе дыхание (фильм, 1992) США, режиссёр Бибан Кидрон Второе дыхание (фильм, 2007) Франция, режиссёр Ален Корно (ремейк фильма 1966… … Википедия

Второе Дыхание — «Второе Дыхание» (рум. Respiraţia a Doua) неправительственная организация с главным офисом в городе Бельцы, Молдавия. История Деятельность Национальной геронтологической организации «Второе дыхание для пожилых людей Молдовы» началась в рамках… … Википедия

ВТОРОЕ ДЫХАНИЕ — ВТОРОЕ ДЫХАНИЕ, СССР, киностудия имени Довженко, 1974, цв. Драма по мотивам романа Ю. Шовкопляса «Человек живет дважды». В клинику научно исследовательского института доставляют тяжелобольного. Молодой врач Фалько, ординатор института, настаивает … Энциклопедия кино

второе дыхание — сущ., кол во синонимов: 4 • бодрость (19) • подъем жизненных сил (2) • прилив сил … Словарь синонимов

Второе дыхание — Экспрес. 1. Прилив энергии, бодрости в состоянии усталости. Несколько лет назад к нелёгкой работе певица добавилась ещё одна съёмки в кино. Он почувствовал второе дыхание, расцвет сил, взлёт творческой мысли (М. Сырицын. Том Джонс против… … Фразеологический словарь русского литературного языка

второе дыхание — состояние, наступающее после острого утомления, появившегося в начальном периоде интенсивной мышечной работы (напр., во время бега на средние и длинные дистанции), и характеризующееся улучшением самочувствия и нередко повышением работоспособности … Большой медицинский словарь

Второе дыхание — 1. Публ. Прилив сил, энергии. Ф 1, 181; БТС, 164; БМС 1998, 178. /em> Из речи спортсменов. Мокиенко 2003, 29. 2. Жарг. шк. Шутл. Подсказка. БСРЖ, 175 … Большой словарь русских поговорок

второе дыхание — О приливе новых сил после упадка энергии, апатии … Словарь многих выражений

Второе дыхание – — состояние организма после острого утомле ния в начале мышечной работы, проявляющееся улучшением сос тояния и повышением работоспособности, что вызвано включением аэробного окисления углеводов … Словарь терминов по физиологии сельскохозяйственных животных

Второе дыхание (фильм — Второе дыхание (фильм, 1966) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Второе дыхание (фильм). Второе дыхание Le Deuxième Souffle … Википедия

Второе дыхание (фильм) — Второе дыхание (фильм, 1966) Франция, режиссёр Жан Пьер Мельвиль Второе дыхание (фильм, 1974) СССР, режиссёр Исаак Шмарук Второе дыхание (фильм, 1992) США, режиссёр Бибан Кидрон Второе дыхание (фильм, 2007) Франция,… … Википедия

Источник

Второе дыхание: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя прилагательное: second, secondary, second

  • второй член условного предложения — consequent
  • второй курс — second year
  • второй дом — secondary residence
  • второй клоун — Pantaloon
  • второй кабинет дэвида кэмерона — Second Cameron Ministry
  • второй континентальный конгресс — Second Continental Congress
  • второй подъезд — second entrance
  • второй храм — second temple
  • высота ухода на второй круг — overshoot height
  • точка ухода на второй круг — missed approach point

имя существительное: breath, breathing, respiration, wind, flatus, blowing, halitus

  • перевести дыхание — take a rest
  • искусственное дыхание — artificial respiration
  • вдохнуть дыхание — draw breath
  • брюшное дыхание — abdominal breathing
  • нормальное, равномерное, спокойное дыхание — normal, uniform, quiet breathing
  • астматическое дыхание — asthmatic breathing
  • дух (или дыхание) захватило — spirit (or breathing) captures
  • дыхание времени — breathing time
  • дыхание жизни — breath of life
  • дыхание моря — beat of the sea

Предложения с «второе дыхание»

Только искоренив враждебность и безответственность, журналистика получит второе дыхание. Only without animus and irresponsibility journalism will gain the second breath.
Через какое-то время она начала задыхаться, но вскоре пришло второе дыхание. After a while she was panting, but she kept on and her second wind came.
«Удваивание ставки» на Башара аль-Асада, как выразился Картер, может дать сирийскому диктатору небольшую передышку, но вовсе не обязательно второе дыхание. Doubling down on President Bashar al-Assad, as Carter put it, could give the Syrian strongman some breathing space, but not necessarily a lease on life.
Чашка чая, и у меня откроется второе дыхание. Cup of tea and I’ll get my second wind.
Да, у меня открылось второе дыхание. Yeah, I’m getting a second wind.
Что ж, мы выяснили на что у Гарвина нашлось второе дыхание. и дело не в энергетиках. Well, we know how Garvin gets his second wind, and it’s not Jamba Juice.
На самом деле у меня открылось второе дыхание. Actually, I’ve got a second wind.
Как будто мои дух и плоть слились воедино, как. как у спортсменов, когда у них открывается второе дыхание. It was like my mind and my body were totally connected, like-like athletes must feel when they’re in the zone.
Ой, глянь, у меня открылось второе дыхание. Oh, look, I got my second wind.
У меня открылось второе дыхание. I feel like I got my second wind.
У меня открылось второе дыхание. I’m just getting my second wind.
Дорогуша, поверь, у меня открылось второе дыхание. My dear, I believe I’ve gotten my second wind.
Я даже чувствую, как у меня открылось второе дыхание. Actually, I think I’m getting a second wind.
Говорю тебе, у меня открылось второе дыхание, Фред. I’m telling you, I have a new lease on life, Fred.
Второе дыхание получило премию Канадского общества кинематографистов и две премии канадского экрана. Second Wind won a Canadian Society of Cinematographers award and two Canadian Screen Awards.
Премьера фильма Второе дыхание состоялась на площади Плаза-2 в Торонто 9 апреля 1976 года. Second Wind had its premiere at Plaza 2 in Toronto on 9 April 1976.
Американскому кинопродюсеру и торговому агенту Арнольду Копельсону было поручено продать второе дыхание на международном уровне во время его показа в Каннах. American film producer and sales agent Arnold Kopelson was tasked with selling Second Wind internationally during its screening at Cannes.
Комбинированное жужжание дало Оделею второе дыхание, что привело к расширению базы вентиляторов и дополнительной экспозиции. The combined buzz gave Odelay a second wind, leading to an expanded fan base and additional exposure.
Другие результаты
Дыханиe жeнщины мeняется постоянно! Смотря по тому, взволнована она или собрана, хочeт соблазнить или очарована сама. Her breath in is a state of flux, depending if she is moved, or concentrated, or seductive or charmed.
Новый год. Время пeрeвeсти дыханиe, пауза, запятая. New Year’s Eve is supposed to be a pause for breath, a punctuation mark.
Пульс ускоряется, давление уменьшается, слишком учащённое дыхание. Her heart rate is going up, her blood pressure is going down, she’s breathing very, very fast.
Вследствие этого он давит на лёгкие, что затрудняет этому несчастному ребёнку дыхание. As a result, they’re pushing on the lungs and making it very difficult for this poor baby to breathe.
Я потею, а дыхание становится поверхностным. I’m sweating and my breath is a little bit shallow.
Мне интересно, как мы его видим, как мы его воспринимаем и насколько уникально наше врождённое понимание его материальности через дыхание. I’m interested in how we imagine it, how we experience it and how we all have an innate understanding of its materiality through breathing.
Я вместе с коллегами затаил дыхание и кусал ногти, а затем мы увидели первое столкновение протонов, на крупнейшей в истории мощности. My colleagues and I held our breath and bit our fingernails, and then finally we saw the first proton collisions at this highest energy ever.
В развивающихся странах его предпочитают другим средствам, потому что он не влияет на дыхание. It’s actually the drug of choice in a lot of developing nations, because it doesn’t affect breathing.
Я набрал полную грудь воздуха, задержал дыхание и выдохнул. I took a deep, cleansing breath, sighed.
Хриплое дыхание вырывается из груди терпящего адскую боль отца. Hoarse breaths escaping from the lips of the anguished father.
Сдерживаемое слишком долго дыхание со свистом вырвалось из ее рта. Breath held much too long hissed between her teeth.
Ее горячее дыхание у моей груди пахло речной рыбой. Her hot breath against my chest reeked of river fish.
Снова тяжелое молчание, которое нарушало лишь дыхание Галени. More thick silence, broken only by Galeni’s breathing.
Дыхание сотни человек тонуло в величественной тишине окружающих гор. Their breathing was swallowed up by the awesome mountain silence.
Сара вспомнила нежные прикосновения Террела, его теплое дыхание. His gentle touch, warm breath on her neck.
Я буду прыгать на одной ноге и задержу дыхание. I’ll hop on one leg and hold my breath.
Даже сосновый лес затаил свое дыхание Even the pine forest held its breath
Он значительно замедлит его дыхание и сердечный ритм It’ll slow his breathing and heart rate considerably.
Ричард ощущал ее тепло, ее дыхание, ее трепет. He felt her warmth, her breathing, her quaking.
Я бы не стал задерживать дыхание, вот такой каламбур. I wouldn’t hold your breath, pun intended.
Задержи дыхание и отойди от края Take a breath, step back from the brink
Его дыхание было влажным, хриплым, почти задыхающимся. His breathing was wet, sloppy, almost strangled.
Ваше дыхание должно быть подобно легкому, нежному ветру. Your breath should sound like a soft, gentle wind.
А потом я услышал тяжелое, чуть прерывистое дыхание. Then I heard the sound of heavy, squishy breathing.
Я слышала его прерывистое дыхание и видела движение его рта. I heard his breathing change and saw his mouth move.
Плотно сжатые от боли губы приоткрылись, и дыхание сделалось ровным, мягким, почти не слышным. The lips that had been so tightly closed in pain were parted now, and the breath came slowly, softly, almost imperceptibly.
Он слышал завывание ветра и чувствовал его ледяное дыхание. He heard the howl of the wind and felt its freezing bite.
Вблизи от нее пахло болезнью, дыхание тоже отдавало чем-то нечистым. You could smell sickness on her if you stood too close, and when she spoke her breath was strange and strong and foul.
Он с трудом перевел дыхание и искоса глянул на Мэта. He caught his breath and gave Mat a wry look.
В воцарившейся тишине она наконец услышала свое тяжелое дыхание, стук сердца. In the silence that followed, she could finally hear her own panicked breaths, the pounding of her heart.
Раздался приглушенный стук в дверь, и у Найнив перехватило дыхание. A tap sounded at the door, and Nynaeve’s breath caught in her throat.
Ночь затаила дыхание, когда Мрига подняла чашу, наполовину наполненную смесью вин их возрастов. The night held its breath as Mriga picked up the cup, half full of a mixture of the three wines of their age.
У нее перехвати-ло дыхание от воспоминания о жутком мертвеце. She swallowed at the ghastly memory of seeing a dead person.
Его глубокое ровное дыхание свидетельствовало о том, что он сладко спит. His deep, even breathing indicated he was sound asleep.
Он был так близко, что она могла ощущать каждое их дыхание, совпадающее по такту. He was close enough that she could feel their every breath, matching rhythms.
Я разворачивала забавные самодельные украшения и так тосковала по маме, что перехватывало дыхание. Unwrapping ornaments made of Popsicle sticks and missing my mother so much I almost couldn’t breathe.
Синева сражается с Жёлтым Призраком, чьё зловонное дыхание обжигает и вызывает жёлтую лихорадку. Blue fights diseased Yellowbelly whose fetid breath scorches the trees yellow with ague.
Он перевел дыхание и попытался сообразить, какие еще затруднения могут возникнуть за время его отсутствия. He paused for breath, and tried to think of any other crises or problems that might arise during the days ahead.
Он услышал хриплое, неприятное дыхание и почувствовал резкий запах ее тела. He found himself hearing the noises of her breathing, smelling her, the sour body scent, her breath, which was thick and unpleasant.
Он явственно ощущал запах собственной крови на запястьях и дыхание сползавших с горных вершин ледников. The smell of his own blood on his wrists was very clear to him, as was the scent of the glaciers moving inexorably down from the high peaks.
Я чувствовала жар его тела и ощущала его дыхание, когда он работал рядом. I could feel his body heat and smell his breath as he worked close to me.
Он затаил дыхание при виде красоты этой лесной поляны. He caught his breath at the beauty of the woodland glade.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector