Перевод на английский язык под столом

Перевод на английский язык под столом

Под стол ходить — Прост. Шутл. О малолетнем ребёнке. [Шуваева:] Я тебя, матушка, ласкала, когда ты ещё пешком под стол ходила. Глядя на вашу бедность, матери твоей помогала (П. Невежин. Вторая молодость). Да что ты помнишь? Что ты можешь помнить. Пешком под стол … Фразеологический словарь русского литературного языка

Под стол пешком ходить — Прост. Шутл. О малолетнем ребёнке. [Шуваева:] Я тебя, матушка, ласкала, когда ты ещё пешком под стол ходила. Глядя на вашу бедность, матери твоей помогала (П. Невежин. Вторая молодость). Да что ты помнишь? Что ты можешь помнить. Пешком под стол … Фразеологический словарь русского литературного языка

Я уже под стол пешком ходил, когда ты был ещё мутной капелькой на папиной залупе — (от погов. под стол пешком ходить быть маленьким, младшим; залупа головка мужского полового органа; грубовато) о старшинстве говорящего … Живая речь. Словарь разговорных выражений

ПОД — муж. пол, низ, земь, настилка долу, подошвенная выстилка, дно. Под водоема, устланное, убитое дно, пол. | Под, в избе крестьянской, жернов угол, кутник, куть, род нар, помост в углу наискось против дверей, где спят женщины и где бывают ручные… … Толковый словарь Даля

ПОД — муж. пол, низ, земь, настилка долу, подошвенная выстилка, дно. Под водоема, устланное, убитое дно, пол. | Под, в избе крестьянской, жернов угол, кутник, куть, род нар, помост в углу наискось против дверей, где спят женщины и где бывают ручные… … Толковый словарь Даля

Лжедмитрий I — У этого термина существуют и другие значения, см. Лжедмитрий. Лжедмитрий I (официально царь Дмитрий Иванович) … Википедия

Шереметев, Василий Борисович — (умер 24 го апреля 1682 года) родился от первого брака Бориса Петровича Шереметева с Екатериной Никитишной, девическая фамилия которой неизвестна, приблизительно в 1622 г. В первый раз Ш. упоминается, уже в чине стольника, при приеме 30 января… … Большая биографическая энциклопедия

Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия

Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия

Волшебный школьный автобус — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия

Источник

Prepositions and pronouns of place
Предлоги и наречия места

В предыдущих разделах мы описывали предметы, окружающие нас, говорили об их размерах и цвете:

The sky isn ´ t red

Знакомиться с английскими предлогами будем следующим образом: перечислим каждый из предлогов, стоящих на повестке дня и вместе с ними приведём образцы предложений, чтобы наглядно увидеть, как их использовать.

Начнём с предлога in (в) и на его примере увидим, как строятся предложения со всеми остальными предлогами.

in – в

Этот предлог очень простой. Будем его использовать, когда хотим сказать, что предмет находится внутри чего-то.

The pencil is in the box – Карандаш находится в коробке
The boys are in the room – Ребята в комнате
Mr. Brown is in London – Мистер Браун в Лондоне

В каждом подобном предложении обязательно должен стоять глагол is (есть, находится) или глагол are во множественном числе (находятся). В то же время, как сам объект, так и место, в котором он расположен, мы сопровождаем определёнными артиклями, поскольку говорим о конкретных объектах и о конкретных местах.

The car is in the garage – Конкретная машина находится в конкретном гараже

The cars are in the garage – Конкретные машины находятся в конкретном гараже

Хотя в русском языке мы можем просто опустить слово «нахóдится» и сказать «машина в гараже», в английском языке так делать нельзя.

Не говори : The car in garage

Очень важно помнить о глаголах is и are и использовать их по назначению. Для проверки попробуй сказать самостоятельно:

Мистер Вильямс находится в Москве

on – на

The book is on the table – Книга находится на столе

Обрати сразу внимание на то, что в различных предложениях глаголы is и are можно также иногда переводить другими словами, как например, «лежит», «стоит» или вообще можно оставить эти глаголы без перевода.

The book is on the table – Книга лежит на столе
The lamp is on the table – Лампа стоит на столе
The socks are on the bed – Носки на кровати

Газета находится на диване

Стаканы стоят на столе

Картина висит на стене

under – под

The ball is under the bed – Мяч лежит под кроватью
The flower is under the tree – Цветок находится по деревом

Кошка находится под столом

in front of – напротив , впереди

The supermarket is in front of the school – Супермаркет находится напротив школы

Гостиница находится перед банком

Супермаркет находится перед парком

Диван стоит напротив телевизора

behind – сзади , за

The car is behind the house – Машина за домом

The river is behind the forest – Река находится за лесом

Куртка висит за дверью

Ключ лежит за шкафом

on the right of – справа от
on the left of – слева
от

The parking is on the right of the office – Парковка находится справа от офиса

The painting is on the left of the window – Картина висит слева от окна

Данные наречия места тоже являются составными (как in front of ). Тут тоже предлог of служит связкой, чтобы следующее слово поставить в родительный падеж. Если же никакого слова после on the right или on the left не идёт, то предлог of уже не нужен.

Кружка справа от тарелки

Мышка находится справа от компьютера

Деревья находятся слева от школы

near – рядом, около

The park is near the house – Парк находится рядом с домом

The river is near the wood – Река находится около леса

Ключи находятся рядом с телефоном

Ванная находится рядом с кухней

far from – далеко от

Britain is far from Russia – Британия находится далеко от России

The downtown is far from here – Центр города находится далеко отсюда

Лес находится далеко от города

Пляж находится далеко от гостиницы

Questions . Вопросы

Рассмотрев различные предлоги и наречия места в утвердительных предложениях, перейдём к вопросительным предложениям.

Что бы задать вопрос «где находится?», нам понадобится вопросительное слово Where? – Где?

The book is on the table – Книга находится на столе

The car is behind the house – Where is the car? (Где машина?)

The keys are on the right of the phone – Where are the keys? (Где ключи?)

Direct questions. Прямые вопросы

Прямые вопросы с подобными предложениями также очень просты – всего лишь надо помнить порядок слов. Приведём примеры :

The book is in the bag – Is the book in the bag?

The cars are in the garage – Are the cars in the garage?

Карандаш находится в сумке?

Exercises
Упражнения

1. Соедини противоположные значения

on far
on the right in front
behind under
near on the left

2. Выбери правильный предлог

1. The boy is on / in the room; 2. Sam is in / under America; 3. England is far from / near Russia; 4. The tourists are on / in the hotel; 5. The sofa is behind / in front of the window.

3. Скажи по-английски

В городе
На кровати
Под диваном
Справа от двери
Слева от шкафа
За домом
Далеко от Москвы
Рядом с кафе

4. Переведи предложения на русский язык

1. The people are near the park; 2. The guitar is under the shelf; 3. The sea is far from the city; 4. The children are in the street; 5. The cafe is on the left of the cinema; 6. The ball is in the water; 7. The apples are under the tree; 8. The cat is on the chair; 9. The garden is behind the house; 10. The beach is in front of the hotel.

5. Переведи предложения на английский язык

1. Цветы находятся в саду; 2. Телефон лежит на полке; 3. Мэри стоит за деревом; 4. Молоко в холодильнике; 5. Спальня находится рядом с кухней; 6. Банк находится слева от гостиницы; 7. Пляж находится далеко от города; 8. Туристы стоят перед музеем; 9. Книга лежит на столе под лампой; 10. Ручка лежит справа от компьютера.

6. Ответь на вопросы по образцу

Where is Robert? (in / room)
— Robert is in the room.

7. Дай отрицательный ответ на вопрос, добавляя другое местонахождение предмета от себя

Is the car in the garage?
— No, the car is not in the garage, the car is in the street.

1. Are the boys in the shop? 2. Is the flower under the window? 3. Is the monument on the right of the museum? 4. Is the river near the city? 5. Are the trees behind the house? 6. Is Peter in New York? 7. Is the cafe on the left? 8. Are Mark and Sally on the beach? 9. Is the office far from the bus stop? 10. Is the cinema in front of the hotel?

Источник

Перевод на английский язык под столом

Под стол пешком ходить — Прост. Шутл. О малолетнем ребёнке. [Шуваева:] Я тебя, матушка, ласкала, когда ты ещё пешком под стол ходила. Глядя на вашу бедность, матери твоей помогала (П. Невежин. Вторая молодость). Да что ты помнишь? Что ты можешь помнить. Пешком под стол … Фразеологический словарь русского литературного языка

Я уже под стол пешком ходил, когда ты был ещё мутной капелькой на папиной залупе — (от погов. под стол пешком ходить быть маленьким, младшим; залупа головка мужского полового органа; грубовато) о старшинстве говорящего … Живая речь. Словарь разговорных выражений

Под стол ходить — Прост. Шутл. О малолетнем ребёнке. [Шуваева:] Я тебя, матушка, ласкала, когда ты ещё пешком под стол ходила. Глядя на вашу бедность, матери твоей помогала (П. Невежин. Вторая молодость). Да что ты помнишь? Что ты можешь помнить. Пешком под стол … Фразеологический словарь русского литературного языка

пешком — нареч. На собственных ногах (о способе передвижения человека) Идти пешко/м. Пройти две остановки пешко/м. Пешко/м идти далеко. Ходить по городу пешко/м. Вдоволь находиться пешко/м. Нет сил идти пешко/ … Словарь многих выражений

пешком — нареч. На собственных ногах (о способе передвижения человека). Идти п. Пройти две остановки п. П. идти далеко. Ходить по городу п. Вдоволь находиться п. Нет сил идти п. Мы не пойдём п., а поедем на автобусе. ◊ Под стол пешком ходитходил (см.… … Энциклопедический словарь

Лжедмитрий I — У этого термина существуют и другие значения, см. Лжедмитрий. Лжедмитрий I (официально царь Дмитрий Иванович) … Википедия

Маргарет Митчелл — (Mitchell) Митчелл (Mitchell) Маргарет (1900 1949) Американская писательница. Афоризмы, цитаты Маргарет Митчелл (Mitchell). Биография. • Почему это молодежь должна желать обеспеченности? Предоставьте это старым и усталым. Меня изумляет в… … Сводная энциклопедия афоризмов

Потапов Леонид Павлович — Леонид Павлович Потапов (6 июля 1905 9 октября 2000) советский этнограф, доктор исторических наук, профессор, лауреат Государственной (Сталинской) премии СССР, «заслуженный деятель науки РФ», «заслуженный деятель науки Тувинской АССР».… … Википедия

Почта — I (от новолат. posta, сокращено из statio posita станция с переменными лошадьми) государственное установление для пересылки между определенными местностями и по установленной таксе писем, произведений печати, товарных проб, посылок, денежных сумм … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Феодор Алексеевич — царь (род. 30 мая 1661 г., † 27 апреля 1682 г.), сын царя Алексея Михайловича и супруги его, царицы Марии Ильинишны Милославской. Крестины произошли ровно через месяц; царь Алексей Михайлович присутствовал в этот день у обедни в церкви Спаса… … Большая биографическая энциклопедия

Феодор Алексеевич — царь (род. 30 мая 1661 г., † 27 апреля 1682 г.), сын царя Алексея Михайловича и супруги его, царицы Марии Ильинишны Милославской. Крестины произошли ровно через месяц; царь Алексей Михайлович присутствовал в этот день у обедни в церкви Спаса… … Большая биографическая энциклопедия

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector