Перевод на русский mother tongue

Bring Me The Horizon: mother tongue — перевод

Родной язык — это язык, которым человек пользуется с рождения, он является частью личной, социальной и культурной самобытности ребенка на протяжении всей его жизни. Песня имеет такое название, потому что в жилах Алиссы течет португальская кровь. Она родом из Бразилии и это важно знать для понимания идеи альбома в целом, и трека mother tongue в частности.

Оливер Сайкс сказал:

Наверное, это самая эмоциональная любовная песня, которую мы когда-либо писали. И более легкая, потому что позитивная. Она о том, как я впервые встретил свою жену, которая родом из Бразилии.

Она не очень хорошо говорила по-английски. Хотя и гораздо лучше, чем я говорил на португальском, но с самого начала мы почувствовали очень близкую связь, и это было сумасшедшее время. Песня как раз описывает его, потому что оно хорошо отложилось у меня в голове. Поэтому о нем было так легко написать

Джордан Фиш добавил следующее:

Что касается вокальной стороны – это довольно мощная песня. Там есть немного португальского, что звучит необычно. Это сильная, гимно-подобная песня. Пожалуй, она ближе всего к «Drown» в этом альбоме. Это песня о любви, и она очень эмоциональная

Перед вами текст песни и перевод ее на русский язык.

mother tongue Родной язык
I didn’t see it coming (Coming) Я не ожидал, что так случится (так случится)
But I never really had much faith Да у меня никогда и не было особой веры
In the universe’s magic (Magic), oh, no Касательно магии вселенной (Магии), о нет
Till it pulled us to that time and place Пока она ни притянула нас в одно место и время [1]
And I’ll never forget И я никогда не забуду
When the floodgates opened, we, we cried an ocean Когда открылись шлюзы, мы пролили океан слез
It still has me choking; it’s hard to explain Мне до сих пор трудно дышать, это трудно объяснить [2]
I know you know me, you don’t have to show me Я знаю, ты знаешь меня, и не должна открываться мне
I, I feel you’re lonely, no need to explain Я… я чувствую, что ты одинока, не нужно объяснять
So don’t say you love me; fala, «amo» Так что не говори мне о любви по английски, скажи на своем языке
Just let your heart speak up, and I’ll know Просто позволь своему сердцу высказаться, и я все пойму
No amount of words could ever find a way to make sense of this Никакие слова не помогут тебе выразить это
So I wanna hear your mother tongue Я так хочу услышать твой родной язык [3]
So don’t say you love me; fala, «amo» Так что не говори мне о любви по английски, скажи на своем языке
Just let your heart speak up, and I’ll know Просто позволь своему сердцу высказаться, и я все пойму
No amount of words could ever find a way to make sense of this Никакие слова не помогут тебе выразить это
So I wanna hear your mother tongue Я так хочу услышать твой родной язык
And yeah, I could be punching И да, я мог бы быть агрессивнее
But I always tend to fluctuate Но я всегда был нерешительным
And I feel sick that I’m buzzing, oh, love, I’m in trouble Меня тошнит от собственной сентиментальности: «О, любимая… у меня неприятности…»
I’m sorry, but you got me gushing all over the place Извини, но ты вызвала у меня прилив чувств
I never wanna get wet И я не хочу захлебнуться в них
But I think we’re chosen like our fates were woven Но я думаю, что мы выбраны специально, чтобы наши судьбы переплелись [4]
And all of those bad choices were left turns on the way Все наши ошибки были лишь поворотами в судьбе [5]
So don’t say you love me; fala, «amo» Так что не говори мне о любви по английски, скажи на своем языке
Just let your heart speak up, and I’ll know Просто позволь своему сердцу высказаться, и я все пойму
No amount of words could ever find a way to make sense of this Никакие слова не помогут тебе выразить это
So I wanna hear your mother tongue Я так хочу услышать твой родной язык
So don’t say you love me; fala, «amo» Так что не говори мне о любви по английски, скажи на своем языке
Just let your heart speak up, and I’ll know Просто позволь своему сердцу высказаться, и я все пойму
No amount of words could ever find a way to make sense of this Никакие слова не помогут тебе выразить это
So I wanna hear your mother tongue Я так хочу услышать твой родной язык
I think best way to explain, it’s like (Oh-oh, oh-oh) Я думаю, что лучший способ объяснить, это типа так… (о-о, о-о)
Yeah, kinda like that, but little more (Oh-oh, oh-oh-oh) Да, вроде как-то так, лучше даже вот как… (O-o, o-o-o)
Yeah, all makes sense right like (Oh-oh, oh-oh) Да, все имеет такой же смысл, прямо как (O-o, o-o)
Like (Oh-oh, oh-oh) Как (Оу-оу, оу-оу)
Like (Oh-oh, oh-oh-oh) Как (Оу-оу, оу-оу-оу) [6]
So don’t say you love me; fala, «amo» Так что не говори мне о любви по английски, скажи на своем языке
Just let your heart speak up, and I’ll know Просто позволь своему сердцу высказаться, и я все пойму
No amount of words could ever find a way to make sense of this Никакие слова не помогут тебе выразить это
So I wanna hear your mother tongue Я так хочу услышать твой родной язык
So don’t say you love me; fala, «amo» Так что не говори мне о любви по английски, скажи на своем языке
Just let your heart speak up, and I’ll know Просто позволь своему сердцу высказаться, и я все пойму
No amount of words could ever find a way to make sense of this Никакие слова не помогут тебе выразить это
So I wanna hear your mother tongue Я так хочу услышать твой родной язык
So don’t say you love me; fala, «amo» Так что не говори мне о любви по английски, скажи на своем языке
Just let your heart speak up, and I’ll know Просто позволь своему сердцу высказаться, и я все пойму
No amount of words could ever find a way to make sense of this Никакие слова не помогут тебе выразить это
So I wanna hear your mother tongue Я так хочу услышать твой родной язык

Мы готовы предложить вам несколько комментариев по тексту, позволяющих лучше понять о чем рассказывают ребята из Bring Me The Horizon в этой песне.

1. Oliver Sykes и Alissa Salls встретились вскоре после его развода с первой женой. Музыкант не верил, что сможет встретить такую, как она.

2. Вероятно, это ссылка на известный трек группы 2015 г. «Throne» (Трон) где Оли говорит: «Я был океаном» («I was an ocean») и «Я оставлю тебя, задыхаясь» («I’ll leave you choking»). Очевидно, он все еще помнит свой предыдущий печальный опыт, но сейчас ему гораздо лучше.
В одном из интервью Сайкс так описывал встречу с нынешней женой – Алиссой:

Это было как в сериале! Я плыл по течению, но понимал, что это было важно для меня. И я рад, что сделал это. Я не хочу снова жениться, брак – это все не то

3. 22 июля, 2017 г., Оливер Сайкс женился на бразильской модели и художнице Алиссе Саллс после почти года ухаживания. Ее родной язык – бразильский португальский, на котором, «fala amo» — означает «скажи любовь». Оли просит Алиссу сказать на ее родном языке. Он хочет, чтобы она сказала «Eu te amo», а не «Я тебя люблю».

Так что весь припев рассказывает, как сильно он ее любит. Как он рассказал в интервью NME:

Это настоящая песня о любви, о том, как я говорю своей жене, что очень ее люблю. Он о том, как странно, что мы говорим на разных языках, но это никогда нам не мешало…

Некоторые фанаты считают, что Оли просит Алиссу говорить «языком любви». Однако он уже заявлял, что речь не об этом. У пары возникла крепкая связь, хотя они говорили на разных языках, и это произошло благодаря любви.

4. Эта строка, возможно, ссылается на «красную нить судьбы» (red thread of fate), восточно-азиатское поверье, что бог повязывает невидимую красную нитку на лодыжку или мизинец тех, кому суждено встретиться в определенной ситуации и определенным образом помочь друг другу. Здесь Оли показывает, что он не ожидал встретить такого прекрасного человека после развода, но судьба подарила ему встречу с любимой.

5. Ошибки (или неправильный выбор), о которых поет Оли – скорее всего его прошлые неудачные отношения.
Оливер встречался с супермоделью Амандой Хендрик (Amanda Hendrick) с 2008 по 2012, в тот период, когда он сильно злоупотреблял кетамином. Хотя вряд ли эти отношения усугубили его состояние, он, должно быть, хорошо помнит те весьма нелегкие времена, когда он делал этот самый «ошибочный выбор».

Потом он начал встречаться и затем женился на тату-художнице Ханне Сноудон (Hannah Snowdon), но развелся после обоюдной измены.

6. В припеве Оли объяснял, как он и его жена говорили на языке любви, потому что не могли поначалу общаться словами из-за языкового барьера. Здесь он приводит пример незаконченных предложений, как будто передает их разговор. Он показывает, что для того, чтобы передать чувства, не нужны витиеватые фразы, и все это можно сделать простыми «о-о» и «оу-оу».

А теперь просто насладитесь звучанием Bring Me The Horizon:

Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉

Источник

Перевод на русский mother tongue

The Mother Tongue — Author(s) Bill Bryson Cover a … Wikipedia

The Mother Tongue (book) — infobox Book | name = The Mother Tongue orig title = translator = author = Bill Bryson cover artist = Tom Curry country = language = English series = genre = Language publisher = William Morrow Company, Inc. release date = July 1990 media type =… … Wikipedia

Mother tongue mirroring — is a technique for teaching languages. It is the adaptation of the time honoured practice of literal translation, or word for word translation for pedagogical purposes. The aim is to make foreign constructions salient and transparent to learners… … Wikipedia

Mother tongue (disambiguation) — Mother tongue usually refers to a person s first language. Mother tongue may also refer to: Proto Human language, the hypothetical most recent common ancestor of all the world s languages The Mother Tongue (book), a history of the English… … Wikipedia

Mother tongue — Mother Moth er, a. Received by birth or from ancestors; native, natural; as, mother language; also acting the part, or having the place of a mother; producing others; originating. [1913 Webster] It is the mother falsehood from which all idolatry… … The Collaborative International Dictionary of English

Mother Tongue Records — is an independent record label formed in the early 1990s that featured the 12 piece glam orchestral Britpop band My Life Story, the label was resurrected in the early 2000s with The Barbs, Nick Oliveri and The Long Weekend amongst its acts. The… … Wikipedia

mother tongue — n especially BrE your mother tongue is the first and main language that you learnt when you were a child = ↑native language/tongue ▪ children for whom English is not their mother tongue … Dictionary of contemporary English

mother tongue — mother tongues also mother tongue N COUNT: oft poss N Your mother tongue is the language that you learn from your parents when you are a baby. Syn: native tongue … English dictionary

Mother Tongue (journal) — Mother Tongue is the yearly periodical of the Association for the Study of Language In Prehistory and was established in 1995. Its goal is to encourage international and interdisciplinary information sharing, discussion, and debate among… … Wikipedia

Mother Tongue (Journal) — Mother Tongue ist das einmal jährlich erscheinende umfangreiche Periodikum (Journal) der Association for the Study of Languages in Prehistory (kurz ASLIP). Es wird seit 1995 von der ASLIP herausgegeben und enthält Artikel hervorragender… … Deutsch Wikipedia

Источник

mother-tongue

1 mother tongue

2 mother tongue

3 mother tongue

4 mother tongue

5 mother-tongue

6 mother tongue

7 mother tongue

8 mother-tongue

9 mother tongue

10 mother tongue

11 mother tongue

12 Mother tongue

13 mother tongue

14 mother-tongue

15 mother

mother love — матери́нская любо́вь

necessity is the mother of invention — необходи́мость, мать изобрета́тельности

16 mother’s tongue

17 mother-in-law’s tongue

18 mother-in-law tongue

19 mother-in-law tongue

См. также в других словарях:

Mother tongue — Mother Moth er, a. Received by birth or from ancestors; native, natural; as, mother language; also acting the part, or having the place of a mother; producing others; originating. [1913 Webster] It is the mother falsehood from which all idolatry… … The Collaborative International Dictionary of English

mother tongue — n especially BrE your mother tongue is the first and main language that you learnt when you were a child = ↑native language/tongue ▪ children for whom English is not their mother tongue … Dictionary of contemporary English

Mother Tongue — bezeichnet: Mother Tongue (Journal), eine linguistische Fachzeitschrift Mother Tongue (Band), eine kalifornische Alternative Rockband Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort … Deutsch Wikipedia

mother tongue — mother tongues also mother tongue N COUNT: oft poss N Your mother tongue is the language that you learn from your parents when you are a baby. Syn: native tongue … English dictionary

mother tongue — ► NOUN ▪ a person s native language … English terms dictionary

mother tongue — n. 1. one s native language 2. a language in its relation to another derived from it … English World dictionary

mother tongue — UK / US noun [countable, usually singular] Word forms mother tongue : singular mother tongue plural mother tongues the main language that you learn as a child … English dictionary

mother tongue — Inglish (Indian English) Dictionary Native language; I live in Delhi but my mother tongue is Oriya … English dialects glossary

mother-tongue — see mother tongue … English dictionary

mother tongue — noun (C) the first and main language that you learn as a child: Her mother tongue is French … Longman dictionary of contemporary English

mother tongue — (Roget s IV) n. Syn. native speech, native language, native tongue, dialect, ideolect, local idiom; see also language 1 … English dictionary for students

mother tongue — moth′er tongue n. ling. the language first learned by a person; native language … From formal English to slang

mother tongue — noun one s native language; the language learned by children and passed from one generation to the next • Syn: ↑maternal language, ↑first language • Hypernyms: ↑natural language, ↑tongue … Useful english dictionary

mother tongue — /mudh euhr tung / for 1; /mudh euhr tung / for 2 1. the language first learned by a person; native language. 2. See mother language. [1350 1400; ME moder tonge] * * * … Universalium

mother tongue — noun Date: 14th century 1. one s native language 2. a language from which another language derives … New Collegiate Dictionary

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector