Перевод name of the father

Name of the father: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

noun: имя, название, наименование, фамилия, обозначение, репутация, род, личность, имя существительное, брань

verb: назвать, называть, указывать, назначать, упоминать, поименовать, давать имя, нарекать, перечислять поименно, обращаться по имени

  • your full name — ваше полное имя
  • remove your name — удалить свое имя
  • another name for — другое название
  • name a name — назвать имя
  • enter street name — введите название улицы
  • name field — имя поля
  • name of another person — имя другого лица
  • without mentioning the name — без упоминания имени
  • enter your name — введите ваше имя
  • name that is — имя, которое

preposition: из, о, от, об, для

  • unionist movement of the republic of moldova — Юнионистское движение Республики Молдова
  • government of the eastern republic of uruguay — Правительство Восточной Республики Уругвай
  • decision of the court of appeal — Решение апелляционного суда
  • development of a code of conduct — разработка кодекса поведения
  • president of the republic of fiji — президент Республики Фиджи
  • website of the ministry of foreign — сайт Министерства иностранных
  • ministry of justice of ukraine — Министерство юстиции Украины
  • degree of doctor of philosophy — Степень доктора философии
  • out of all of them — из всех них
  • suppression of acts of nuclear — пресечение актов ядерного
  • aligning the aircraft with the center line — установка воздушного судно по оси
  • the high contracting parties undertake to abide by the final — Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются соблюдать окончательное
  • united nations convention on the law of the sea — Организация Объединенных Наций Конвенция о морском праве
  • one of the largest in the country — один из крупнейших в стране
  • the land of the long white cloud — земля длинного белого облака
  • led to the creation of the national — привел к созданию национального
  • the right to life and the death — право на жизнь и смерть
  • by the president of the united — президентом объединенной
  • the positive terminal of the battery — положительный вывод батареи
  • in the basement of the house — в подвале дома

noun: отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель, приемный отец, вдохновитель, старейшины, творец

verb: быть отцом, порождать, быть автором, быть творцом, приписывать отцовство, приписывать авторство, отечески заботиться, усыновлять, производить

  • father of three — отец троих детей
  • great grand father — прадед
  • father to die — смерть отца
  • god the father and god the son — бог отец и бог, сын
  • he is my father — Он мой отец
  • you think my father — Вы думаете, мой отец
  • i love my father — я люблю своего отца
  • it was her father — это был ее отец
  • father and i have — отец и у меня есть
  • father was one — отец был один

Предложения с «name of the father»

Through the ministry of the Church, may God give you pardon and peace. I absolve you from your sins in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Господь дарует тебе прощение и мир, и избавляет тебя от грехов.
May almighty God bless you, in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Пусть Господь благословит вас во имя Отца, Сына и Святого Духа.
I bless you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Благословляю тебя во имя Отца, Сына и Святого Духа.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost I commit your soul to God. Во имя отца, сына и святого духа я вверяю вашу душу Богу.
I absolve you of your sins in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Я прощаю тебя ото всех твоих грехов во имя Отца и Сына, и Святого Духа.
I baptise thee in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Я крещу тебя во имя отца и сына, и святого духа.
In the name of the father, and the son and the Holy Ghost, Amen. Во имя отца и сына и святого духа, Аминь.
Through the ministry of the Church, may God give you pardon and peace, and I absolve you from your sins in the name of the Father, of the Son — and the Holy Spirit. Господь дарует тебе прощение и мир, и избавляет тебя от грехов во имя Отца, Сына. и Святого Духа.
I baptize thee, Carl, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Я крещу тебя, Карл, во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Maria Agnes Donovan, I baptize you in the name of the Father and of the son and of the holy spirit. Мария Агнес Донован, я крещу тебя во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Then I baptize you in the name of the Father. Тогда я отпускаю грехи твои во имя Отца.
In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, I bless you and your labors. Во имя отца и сына и святаго духа, благословляю вас на добрые труды!
I absolve you of all your sins in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Я освобождаю тебя от всех грехов от имени Отца, Сына и Святого Духа.
I absolve you of your sins in the name of the father and of the son and of the holy spirit. Я прощаю тебе твои грехи. во имя Отца и Сына и Святого Духа.
I absolve you of your sins in the name of the Father, the Son, the Holy Spirit. Я отпускаю тебе все твои грехи. . во имя Отца, и Сына, и святого Духа.
Through the ministry of the Church, may God give you pardon and peace, and I absolve you from your sins in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Пусть Господь дарует тебе прощение и мир, и избавит тебя от грехов. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
I baptise thee in the name of the Father and. Крещу тебя во имя Отца, Сына.
In the name of the Father, the Son, the Holy Ghost, I baptise you Во имя Отца и Сна, и Святого духа крещу тебя.
Abigail Mary, I baptise thee in the name of the Father, the Son. Эбигейл Мэри, я крещу тебя во имя Отца,
I baptise you Stella Iana Princess Gallagher, in the name of the Father and the Son and the Holy Ghost. Я крещу тебя Стелла Яна Принцесса Галлагер, от имени Отца и Сына и Святого духа.
I baptise thee, Katherine, in the name of the Father, and of the Son and of the Holy Ghost. Я крещу тебя, Кэтрин, во имя Отца и Сына и Святого Духа.
And may Almighty God bless you in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit. Да благословит вас Всесильный Бог во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
I hereby baptise you in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost, this water washing away all guilt from sin and cleansing your heart. Сим совершаю крещение во имя Отца, Сына и Святого духа, и сей водой смываю все грехи, и очищаю твое сердце.
But, if they were actually Christians, they would do everything, in the name of the Father, to promptly declare the houses unfit for human inhabitation. Если они и вправду христиане, то сделают всё во имя Отца, чтоб немедленно признать такие дома непригодными для проживания.
I absolve you of all of your sins. In the name of the Father, Son, and the Holy Ghost. Прощаю и разрешаю тебя от всех грехов твоих, во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Through the ministry of the Church, may God give you pardon and peace, and I absolve you from your sins in the name of the Father, of the Son Господь дарует тебе прощение и мир, и избавляет тебя от грехов. Во имя Отца, Сына
Give us the name of the father of your child? Не расскажешь нам, кто отец твоего ребёнка?
Judith, will you not give us the name of the father of your child? Джудит, не расскажешь нам, кто отец твоего ребёнка?
In the name of the Father, Son, and Holy Ghost, I crown you King Aethelwulf. Во имя отца, и сына, и святого духа, нарекаю тебя королем Этельвульфом.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, I baptise you, ‘King of Carnations’. Во имя отца, сына и святого духа. нарекаю тебя повелителем гвоздик.
For the majority of Baptists, Christian baptism is the immersion of a believer in water in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Для большинства баптистов христианское крещение — это погружение верующего в воду во имя Отца, Сына и Святого Духа.
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Да будет так.
Patronymic last names are based on the first name of the father, while matronymic names are based on the first name of the mother. Отчество фамилии основаны на имени отца, в то время как матронимические имена основаны на имени матери.
The patronymic name is based on the first name of the father and is written in all legal and identity documents. Отчество основывается на имени отца и записывается во всех юридических и удостоверяющих личность документах.
I anoint thee king with holy oil in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Я помазываю Тебя, Царь, святым елеем во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Amen. Она попросила Тайлера нанять двух помощников, которые будут работать в течение года.
Другие результаты
My father’s, Well, Smith is his name, that’s an English name. Моего отца звали, Смит его фамилия, это английская фамилия.
My father’s full name is Vladimir Nikolayevich Petrov. Полное имя моего отца Петров Владимир Николаевич.
Some days passed and Juliet’s father told her that she was to marry a young man whose name was Paris. Прошло несколько дней, и отец Джульетты сказал, что ей нужно выйти замуж за молодого человека по имени Парис.
My father’s name is Vladimir, he is a bus driver. Папу зовут Владимир Иванович, он работает водителем автобуса.
My father’s name is Yuri. Моего отца зовут Юрий.
This is the first time a piggy personally known to human observers has ever been named as a father. Впервые свинью, хорошо известную людям-наблюдателям, называют отцом.
Also had his father’s name erased and chiseled out of all public monuments. сколол и стер имя своего отца со всех храмов и монументов.
That’s a fanciful name for some petty rebel, Father. Какое причудливое название для какого-то жалкого бунтаря, отец.
We are asking to compel Westwood Fertility to disclose the name of Laura’s biological father. Мы просим заставить клинику раскрыть имя биологического отца Лоры.
You tell the world that the son killed the father and you’ve sullied the Lydecker name forever. Скажите миру, что сын убил отца, и вы запятнаете имя Лайдекер навеки.
It led him to seek out his father after twenty years of not even knowing his name. Босх начал разыскивать отца, хотя минуло двадцать лет, а Гарри не знал даже его имени.
One of them was named Masello, and the father was in the military police. Одно семейство носило фамилию Мазелло, а его глава служил в военной полиции.
Will’s father’s face was a pond into which the two dark stone names sank without a ripple. Отцовское лицо оставалось глубоким омутом, в котором без всплеска утонули два имени.
Father took a small piece of paper from his pocket and read out three or four names and addresses. Дед вынул из кармана небольшой лист бумаги и прочитал вслух три-четыре имени и адреса.
Your father left us nothing but a legacy of bad debts hidden by a good name. Твой отец оставил нас без копейки в кармане, только долги, прикрытые хорошим именем.
Kubar it is simple a name of our God, the Father Heavenly. Кубар это просто имя нашего Бога, Отца Небесного.
And his middle name would naturally be Malcolm, after my dear father-in-law. А вторым именем, естественно, будет Малькольм, в честь моего тестя.
Some people added their father’s name to their given name as a family name. Некоторые добавляют имя отца к данному им имени в качестве фамилии.
The son of a Russian mother and Cuban father, Bezrukov is now a waiter in the Russian restaurant Na Zdarovie!, named after Russia’s traditional toast, in Havana. Его отец — кубинец, а мать — русская. Сейчас он работает официантом в Na Zdarovie! — русском ресторане в Гаване, названном в честь традиционного русского тоста.
My hero is actually not Darwin; it’s a guy named William Bateson, father of Greg Bateson, who was here for a long time in Monterey. Мой герой, на самом деле, не Дарвин, а человек по имени Вильям Бейтсон, отец Грега Бейтсона, который долгое время жил здесь в Монтерей.
Her father Ruslan has since remarried and with his new wife Svetlana he has a baby girl, who he named Kristina after the daughter he lost. Ее отец Руслан с тех пор женился снова, и у них с его новой женой Светланой есть маленькая дочь, которую он назвал Кристиной в память о дочери, которую он потерял.
And brand badges on cars will, in the future, have as much meaning as the names of famous steam locomotives my father used to glowingly tell me about. И тогда, в будущем, эти автомобильные марки будут такими же бессмысленными, как названия знаменитых паровозов, о которых с благоговением рассказывал мне отец.
Oops, that’s not good! thought the visitor, who did not know his own father’s name either. — Ах, как нехорошо! — подумал посетитель, который и сам не знал имени своего отца.
His name was Calvin, like grandpa’s, and he was as big as grandpa, even if he was dark like father’s mother’s people and like his mother. Его звали Калвином, как дедушку, и он был высокий, как дедушка, хотя смуглый в бабушкину родню и в мать.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector