Перевод nasheed for the sake of allah

Текст песни Nasheed — For The Sake Of Allah

Оригинальный текст и слова песни For The Sake Of Allah:

For the sake of Allah, we will march to the gates
?? . . . .
Of the paradise where our maidens await.
. . . .
We are men that love death
. . .
Just as you love your life.
. . . .
We are the soldiers that fight in the day and the night.
. . ?? . .
Going forth, preparing to roar
. . .
Are the brothers of light with kuffar (disbelievers) in sight.
?? . . ? . ?? . .
Their ranks are many and weapons are heavy,
. . . .
But the soldiers of Allah are more than ready.
. . . . ?? .
For the sake of Allah, we will march to the gates
?? . . . .
Of the paradise where our maidens await.
. . . .
We are men that love death
. . .
Just as you love your life.
. . . .
We are the soldiers that fight in the day and the night.
. . ?? . .
Defending the pride
. ?? .
Of our sisters who have cried
. . .
For fearing none but the Almighty as one.
. ?? . . . . .
Their voices motivated
. .
The men who migrated
. . .
To fulfill the duty
?? . .
Of making God’s word the greatest.
. . . .
Oh, my brothers, jihad is the way
?? . . ?? .
To bring back the honor of our glorious days.
. . . . .
The promise of Allah will always remain
. . . .
That fighting for His sake is the ultimate gain.
. ?? . ?? . .
And now the time has come
. ?? .
For the battles to be won.
. ?? .
Shahada (testimony) on our tongues
. . .
As our hearts beat as one.
. . . . .
The sunnah (habit) is alive,
. .
Khilafah on the rise.
. ?? .
The flag of tawheed shining bright before our eyes.
. . . . . .

Перевод на русский или английский язык текста песни — For The Sake Of Allah исполнителя Nasheed:

Ради Аллаха, мы будем идти к воротам
?? . . . .
Из рая, где наши девушки ждут.
. . . .
Мы люди, которые любят смерть
. . .
Так же, как вы любите свою жизнь.
. . . .
Мы солдаты, которые борются в день и на ночь.
. . ?? . .
Идя вперед, готовясь к рев
. . .
Есть братья света с кафирами (неверными) в поле зрения.
?? . . ? . ?? . .
Их ряды много и оружие тяжелые,
. . . .
Но солдаты Аллаха более чем готовы.
. . . . ?? .
Ради Аллаха, мы будем идти к воротам
?? . . . .
Из рая, где наши девушки ждут.
. . . .
Мы люди, которые любят смерть
. . .
Так же, как вы любите свою жизнь.
. . . .
Мы солдаты, которые борются в день и на ночь.
. . ?? . .
Защищая гордость
. ?? .
Из наших сестер, которые плакали
. . .
Для не опасаясь никого, кроме Всевышнего, как один.
. ?? . . . . .
Их голоса мотивированы
. .
Мужчины, которые мигрировали
. . .
Чтобы выполнить долг
?? . .
Из решений Слово Божье наибольшее.
. . . .
О, братья мои, джихад является способом
?? . . ?? .
Чтобы вернуть честь наших славных дней.
. . . . .
Обещание Аллаха всегда будет оставаться
. . . .
Это борьба за ради Его конечная прибыль.
. ?? . ?? . .
И теперь настало время
. ?? .
Для сражения можно выиграть.
. ?? .
Шахада (свидетельство) на наших языках
. . .
Как наши сердца бьются как одно.
. . . . .
Сунна (привычка) жив,
. .
Халифат на подъеме.
. ?? .
Флаг единобожия ярко сияет на наших глазах.
. . . . . .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни For The Sake Of Allah, просим сообщить об этом в комментариях.

Видеоклип

Источник

For the sake — перевод на русский

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

He died for the sake of his country.

Он погиб за свою страну. ☰

She likes spending money just for the sake of it.

Она любит тратить деньги просто так, без всякой цели. ☰

He moved to the seaside for the sake of his health.

Он переехал к морю ради своего здоровья. ☰

We need to put aside old enmities for the sake of peace.

Мы должны отбросить старую вражду ради сохранения мира. ☰

Let us accept, for the sake of argument, that she is right.

Давайте допустим, в интересах дискуссии, что она права. ☰

For the sake of completeness I should mention one further argument.

Ради полноты картины, не могу не отметить ещё один аргумент. ☰

Let’s say, just for the sake of argument, that you’ve got £200 to invest.

Допустим, чисто теоретически, что у вас есть двести фунтов стерлингов для инвестиций. ☰

If, for the sake of argument, you aren’t offered the job, what will you do?

А если, чисто теоретически, вам не предложат эту должность, что вы будете делать? ☰

He is known as a petty, unrelenting wrangler who likes argument for the sake of argument.

Он известен как мелкий, безжалостный спорщик, который любит спорить ради спора. ☰

For the sake of their image, the band members transformed themselves from clean-cut lads to slovenly rockers.

Ради своего имиджа, участники группы превратились из аккуратных и подтянутых ребят в неряшливых рокеров. ☰

Do it for John’s sake.

Сделайте это ради Джона. ☰

For God’s sake, shut up!

Ради Бога, заткнись! ☰

For God’s sake get a grip!

Ради Бога, возьмите себя в руки! ☰

I only went for Kay’s sake.

Я пошёл только ради Кей. ☰

What is it now, for God’s sake?

Господи, ну что на этот раз? ☰

For goodness’ sake stop arguing!

Ради всего святого, прекратите спорить! ☰

For goodness sake, don’t be late!

Ради бога, не опаздывайте! ☰

For God’s sake let me dismiss the guests!

Ради бога, позволь мне отпустить (проводить) гостей! ☰

For heaven’s sake, let’s all get to sleep.

Ради всего святого, давайте все спать. ☰

Oh, go and pick up pizza, for heaven’s sake!

Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу. ☰

For pity’s sake just shut up and let me drive!

Да заткнись ты, бога ради, и не мешай мне вести машину! ☰

This question might well be omitted for peace sake.

А этот вопрос можно было бы и опустить во избежание конфликта (для сохранения согласия). ☰

I hope for your sake you’re playing it straight (=being honest).

Ради твоего же блага, я надеюсь, что ты играешь честно (т.е. не врёшь, не жульничаешь). ☰

For goodness sake, Peter, why don’t you just let yourself go for once?

О господи, Питер, почему бы тебе хоть раз в жизни не расслабиться и не порадоваться жизни? ☰

Oh, for heaven’s sake, Mark, do you have to make everything into a joke?

Господи, Марк, неужели обязательно превращать всё в шутку? ☰

I hope he’s told the truth for his own sake (=because it will be good for him).

Я надеюсь, что он говорил правду — ради его же блага (потому что это будет ему полезно). ☰

She didn’t really love him, but she kept up the masquerade for the children’s sake.

На самом деле она его не любила, но притворялась, что любит, ради детей. ☰

the point of view that art should be for art’s sake and that moral considerations are adventitious to the study of art

точка зрения, что искусство должно быть ради искусства, и что моральные соображения являются побочными по отношению к исследованию искусства ☰

Give me a rest for shit’s sake! *

Да отвяжись ты от меня, в самом деле! ☰

He said that just for shit’s sake. *

Он это сказал в плане полемики. ☰

Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

You shouldn’t travel alone, for safety’s sake (=in order to be safe). ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Нашиды «Исламского государства»

Нашиды «Исламского государства» — песни, выпускаемые «Исламским государством» в рамках пропаганды для привлечения сторонников и устрашения врагов. Основная тематика — военные действия, мученичество, прославление героев. Большинство нашидов выходит на арабском языке, однако есть также на английском, немецком, русском, китайском и других языках. На производстве нашидов специализируется медиа-центр Al-Ajnad Media.

Нашид представляет собой традиционную исламскую песню, исполняемую мужским вокалом без музыкальных инструментов. Как говорит Бенам Саид из Йенского университета, нашиды до недавнего времени не занимали значительного места в джихадистской культуре. Рост их популярности начался после «арабской весны», а особенно после войны в Сирии и Ираке [1] .

Нашиды ИГ широко распространены в интернете, в том числе на видеохостинге Youtube [1] . Нашиды играют важную роль в пропаганде джихада, являясь эффективным инструментом донесения идей ИГ [2] .

Один из последних нашидов «Моё государство остаётся» вышел в июне 2017 года, в нём утверждается, что ИГ не исчезнет, несмотря на военные неудачи. Певец сравнивает ИГ со «спасённой общиной» (единственная группа из мусульман, которая попадёт в рай) [3] .

Содержание

Тематика

В нашидах ИГ прослеживается несколько мотивов: в настоящее время ислам слаб; человек живёт в унижении, это неприемлемо, так жить нельзя; решением проблемы является джихад; представление бойцов ИГ как образцов для подражания; божественное воздаяние за участие в джихаде и мученическую смерть за веру; провозглашение ИГ, которое осуществляет реальное правление, является лидером и защитником ислама; война и жестокость на войне по отношению к врагам [2] .

Тема слабости ислама упоминается в нашидах «Земля Синая», «Держите позиции и будьте терпеливы», «Почему ты покоряешься», одно из предлагаемых объяснений слабости — это отклонение уммы от истинной веры, пути пророков. Этот мотив рассчитан, чтобы найти отклик в сердцах слушателей, пробудив их чувства. Слабость уммы потенциально затрагивает чувства значительной части мусульманского населения, исламская цивилизация в последние века терпела одно поражение за другим от «неверных», которые сейчас лидируют во многих сферах жизни. Певец подводит слушателей к мысли, что надо хоть что-то сделать, чтобы помочь умме. Тема слабости ислама может перекликаться с личным опытом слушателей [2] .

Чувство униженности человека затрагивается в нескольких нашидах, в частности, «Я не хочу жить в унижении» и «О Господь мой, я прошу тебя». Возможно, эта тема направлена на молодых арабоязычных мусульман: арабские страны имеют высокую долю населения в возрасте до 30 лет, с высоким уровнем безработицы — в сочетании с тем, что молодые арабы довольно хорошо образованы, это создаёт взрывоопасную смесь. Люди могут ощущать себя исключёнными из экономической, социальной и политической жизни, будучи не в состоянии реализовать жизненные цели. Однако чувство унижения может быть актуально и для части молодых мусульман на Западе, которые подвергаются дискриминации и чувствуют себя исключёнными из общества. Нередко представители второго или третьего поколения мусульманских иммигрантов уже не ощущают себя частью сообщества, к которому принадлежат их родители, но они также не ощущают себя и частью западного общества [2] .

Внешние видеофайлы
«Брат, расскажи моим соратникам»

Тема джихада как решения проблем присутствует почти во всех нашидах. Они призывают вернуть былую славу ислама и присоединиться к борьбе. Джихад изображается как выход не только для уммы в целом, но и для отдельного человека. Слушателю объясняется, что мученическая смерть и джихад могут прекратить жизнь унижений. В нашиде, где певец сообщает, что он подорвёт себя в казармах врага, поётся: «Мой брат, присоединись ко мне, если я погибну; жизнь в унижении — это не жизнь» [2] .

Внешние видеофайлы
«Победа даруется принявшим мученичество»

Представление ИГ как лидера и защитника ислама раскрывается в нашиде «Победа даруется принявшим мученичество» (араб. يا فوز من نال الشهادة صادقًا ‎; Ya Fawza Man ash-Shahadata Sadiqan), который обращается к истории джихада. Певец напоминает о войне в Афганистане; о том, как «герои» и «муджахиды» бросили свои дома и семьи, оставили комфорт ради джихада, они стекались на войну из Египта, Алжира, Йемена и других регионов. Привлекается внимание к их решительности и храбрости, певец обращается к слушателям: «Спроси уцелевших русских о непоколебимости муджахидов, спроси их, как муджахиды разрушили их крепости». Далее певец проводит параллели с ИГ, утверждая, что в нынешней войне в Леванте (Сирия) и Месопотамии (Ирак) бойцы ИГ следуют по стопам афганских муджахидов [2] .

Известные нашиды

My Ummah, dawn has appeared

Внешние видеофайлы
Нашид «Моя умма, рассвет уже начался»

My Ummah, dawn has appeared (Ummati, Qad Lāḥa Fajarun, «Моя умма, рассвет начался») — наиболее известный нашид ИГ на арабском языке, выпущенный в конце 2013 года. Его называют неофициальным гимном ИГ, хотя ИГ никогда не признавала его своим гимном. Песню часто исполняют во время различных мероприятий ИГ [4] . В ней поётся о подъёме «Исламского государства», которое появилось благодаря «крови праведников» и «джихаду благочестивых»; о том, что «победа близка», «эпоха тьмы подходит к концу», «мученики жертвуют свои души Аллаху и вере».

Некоторые западные комментаторы отмечали, что даже на них песня произвела впечатление. Специалист по Среднему Востоку из Мэрилендского университета Филипп Смит говорит, что этот нашид придаёт силы и воодушевление [5] . Исследователь из Гамбурга Бенам Саид, работающий аналитиком на немецкие спецслужбы, сказал, что, когда он впервые услышал песню, то долго не мог выбросить её из головы [5] . Музыкальный журналист Алекс Маршал называет «Мою умму» бесспорно красивым произведением, которое, по его мнению, в музыкальном плане лучше любой другой религиозной песни [5] . Французский журналист Мэри Пупинель писала, что хотя слова песни непонятны западному слушателю, она обладает «магнетическим очарованием и мистической аурой», заставляя содрогнуться. Автор задаётся вопросом: если нашид впечатляет таких «муртадов и кафиров», как она, то с какой силой он действует на ревностно верующих? [6]

Salil as-Sawarim

Внешние видеофайлы
Нашид «Salil al-Sawarim»

Salil as-Sawarim (араб. صليل الصوارم ‎; «Звон мечей») — нашид на арабском языке, известен благодаря документальному фильму ИГ с одноимённым названием. Нашид призывает воевать с врагами, сражаться с тиранией, и утверждает, что погибшие на этом пути будут «наслаждаться вечностью в раю» [6] [7] .

For the sake of Allah

Внешние видеофайлы
Нашид «For the sake of Allah»

For the sake of Allah («Во имя Аллаха») — нашид на английском языке. В нём поётся о «воинах Аллаха», которые не боятся смерти и движутся к вратам рая, где их ждут девы. Песня звучала в документальном фильме «Возвышение халифата и возвращение золотого динара» с презентацией золотого динара ИГ [8] , обращении ИГ после терактов в Париже, в видео с прославлением Омара Матина, устроившего стрельбу в Орландо.

«Скоро, очень скоро»

«Скоро, очень скоро» — нашид на русском языке с угрозами в адрес России, выпущен медиа-центром Al-Hayat после подрыва российского пассажирского самолёта в Египте. Видеоряд представляет собой компиляцию старых видео с казнями и кадров российских городов [9] . В нём поётся, что «скоро кровь прольётся морем» [10] , «кафиры» будут убиты, их жён возьмут в наложницы, а из их детей сделают рабов [11] . В тексте есть заявления: «И Кавказ вернём мы», «Будет нашим Крым», «Урал вернется», «В Татарстане править шариат хотим» [12] . В субтитрах на английском языке вместо «Крым» ошибочно указано «Кремль» (Kremlin).

Khilafah telah kembali

Внешние видеофайлы
Нашид «Khilafah telah kembali»

Khilafah telah kembali («Халифат вернулся») — нашид на индонезийском языке. Звучит на видео «Поколение эпических битв» с тренировкой детей из Индонезии, Малайзии и Филиппин [13] , а также на видео, посвящённом Омару Матину.

Qariban Qariba

Внешние видеофайлы
Нашид «Qariban Qariba»

Qariban Qariba («Скоро, скоро») — нашид на арабском языке, носит устрашающий характер, представляет собой обращение к врагам ИГ. Вышел летом 2014 года после создания международной коалиции, в нём звучат угрозы перенести бои в страны коалиции [14] . Звучит на видео с сожжением иорданского пилота Муаза аль-Касасиба [15] , видео с обезглавливанием курдских бойцов пешмерга, видео с обезглавливанием коптов на пляже в Ливии [14] . Омар Абдель Хамид Аль-Хуссейн, устроивший стрельбу в культурном центре и синагоге в Копенгагене в феврале 2015 года, перед атакой разместил в своём Facebook этот нашид [14] .

On va pas se laisser abattre

Внешние видеофайлы
«On va pas se laisser abattre»

On va pas se laisser abattre («Нас не сломить») — нашид на французском языке, вышел в марте 2015 года после нападения на редакцию Charlie Hebdo . Песня одобряет атаку на редакцию Charlie Hebdo , которая «смеялась над пророком» и «теперь мертва», обещает новые атаки на Францию, «ужасную месть», звучат слова «Что посеешь, то и пожнёшь» [16] .

Fisabilillah

Внешние видеофайлы
Нашид «Fisabilillah»

Fisabilillah («На пути Аллаха» или «Во имя Аллаха») — нашид на немецком языке, содержит угрозы в адрес западных стран. Вышел в апреле 2015 года вместе с видео, где показана казнь британца Дэвида Хэйнса [en] . Видеоряд содержит сцены приготовления к теракту (по обстановке — в западной стране): человек читает исламские тексты и смотрит видео ИГ на ноутбуке, затем готовит пояс смертника, закладывает бомбу в автомобиль, достаёт снайперскую винтовку [17] . В тексте содержится угроза в адрес Германии: «Во Франции это уже сделано, в Германии спящие ячейки ждут своего часа» [18] [19] . Звучит призыв «Заправь своё авто. Поехали, брат! Твой сосед — кафир» на фоне быстро движущегося автомобиля [19] .

Haya Alal Jihad

Внешние видеофайлы
Нашид «Haya Alal Jihad»

Haya Alal Jihad («Вперёд, на джихад») — нашид на немецком языке, исполняет немецкий рэпер Deso Dogg (под именем Абу Тальха аль-Альмани, также является исполнителем нашида Fisabilillah). Песня призывает мусульман к джихаду и принятию мученичества, содержит призыв: «Братья, вставайте!». Видео с английскими субтитрами опубликовано в Твиттере в июне 2014 года, содержит кадры интенсивных перестрелок из фильмов «Пламя войны» и четвёртой части «Звона мечей» [20] [21] . Песня звучала на видео ИГ, вышедшем после терактов в Брюсселе в 2016 году [22] .

Внешние видеофайлы
Нашид «Sterben um zu leben»

Призыв «Haya Alal Jihad» содержится в одном из первых нашидов на немецком языке Sterben um zu leben («Умереть, чтобы жить»), опубликованном в 2009 году. Его исполняет участник организации «Исламское движение Узбекистана» (движение позднее присягнуло лидеру ИГ), в песне также призывают к джихаду [23] [24] .

Dawlatna Mansura

Внешние видеофайлы
Нашид «Dawlatna Mansura»

Dawlatna Mansura («Наше государство — победоносное») — нашид на немецком языке, выпущен в декабре 2014 года [25] . В нём поётся, что «Здесь собрались муджахиды со всего мира, ничто нас не остановит, мы сражаемся по воле Аллаха, наше государство — победоносное». Видео с английскими субтитрами демонстрирует боевые сцены, кадры из городов, а также бойцов ИГ, дающих клятву верности Абу Бакру аль-Багдади [26] . В одном из кадров появляется немец из салафитской группы «Миллату Ибрахим», готовящийся стать смертником [27] .

Примечания

  1. 12How nasheeds became the soundtrack of jihad
  2. 123456 Henrik Gråtrud. Islamic State Nasheeds As Messaging Tools. Studies in Conflict & Terrorism. Volume 39, 2016 — Issue 12
  3. ↑«Dawlati Baqiya»: New Nasheed from the Islamic State’s Ajnad Media
  4. ↑What ISIS songs reveal about the group’s evolution
  5. 123How Isis got its anthem
  6. 12The Call: The role of propaganda and ‘Nasheeds’ within ISIS
  7. ↑«Clashing of the Swords» — New ISIS nasheed from Ajnad Media (перевод на английский язык)
  8. ↑Worth their weight in gold: ISIS reveals new coins to replace ‘satanic conception of banks’
  9. ↑ISIS threatens Russia in new video
  10. ↑Isis releases new video threatening attacks in Russia ‘very soon’
  11. ↑ISIS Threatens Russia In Propaganda Video, Promises ‘The Kremlin Will Be Ours’
  12. ↑«Исламское государство» угрожает терактами в России
  13. ↑The child assassins being trained to kill with machineguns almost as big as they are: ISIS reveal terror camp where boys learn to fire weapons and recite the Koran
  14. 123The Songs Of The Islamic State — A Major Tool For Reinforcing Its Narrative, Spreading Its Message, Recruiting Supporters
  15. ↑New Nasheed from Islamic State’s Ajnad Media: «Soon, soon»
  16. ↑ISIS threatens new attacks in latest French song
  17. ↑ISIS release new videos showing gruesome executions in Middle East and Libya
  18. ↑Isis: Jihadi rapper Deso Dogg ‘threatens Germany’ in music video
  19. 12German Jihadi Rapper ‘Like Nazi Propaganda Chief Goebbels’
  20. ↑Foreign Fighters under International Law and Beyond
  21. ↑The Isis propaganda war: a hi-tech media jihad
  22. ↑New ISIS Video Celebrates Brussels Attack, Quotes Trump And Calls Supporters To Islamic State’s Jihad
  23. ↑Jung, deutsch, Taliban
  24. ↑Salafismus — ein deutscher Extremismus
  25. ↑ Существует также более ранний нашид ИГ с таким названием на арабском языке
  26. ↑Violent Extremism Online: New Perspectives on Terrorism and the Internet. Routledge. 2016
  27. ↑Rekruten des Terrors: Wie Islamisten den heiligen Krieg nach Deutschland bringen

Что такое wiki2.info Вики является главным информационным ресурсом в интернете. Она открыта для любого пользователя. Вики это библиотека, которая является общественной и многоязычной.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License.

Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. wiki2.info является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector