Перевод nick cave the bad seeds skeleton tree

Nick Cave — Jesus Alone Перевод

Nick Cave & the Bad Seeds Jesus Alone (перевод)
Иисус одинок

Ты упал с неба,
Разбившись где-то в полях
Неподалёку от реки Адор.
Цветы повыпрыгивали из земли
И ягнята покинули чрево своих матерей.
В лачуге под мостом,
Набираясь сил, ты мастерил маски из прутьев и глины.
Ты плакал под шумящей листвой
И призрачная песня застревала в горле у сирен.

В полный голос
Я призываю тебя!

Ты пробудившийся юноша
Весь выпачканный кровью, что не твоя.
Ты женщина в желтом платье
В окружении прекрасных калибри.
Ты девочка полная запретной энергии,
Сверкающая в темноте.
Ты наркоман лежащий на спине
В номере отеля где-то в Тихуане.

В полный голос
Я призываю тебя!

Ты африканский доктор, собирающий урожай слёз.
Ты веришь в Бога, не соблюдая ни одной заповеди для этого.
Ты старик сидящий у огня, слушающий, как туман накатывает с моря.
Ты далёкое воспоминание того, кто придумал тебя, не так ли?

В полный голос
Я призываю тебя!

Давайте посидим вместе, ибо час ещё не пробил.

В полный голос
Я призываю тебя!

Посидим вместе в темноте, пока час не пробил.

В полный голос
Я призываю тебя!

You fell from the sky
Crash landed in a field
Near the river Adur
Flowers spring from the ground
Lambs burst from the wombs of their mothers
In a hole beneath the bridge
You convalesced, you fashioned masks of clay and twigs
You cried beneath the dripping trees
Ghost song lodged in the throat of a mermaid

With my voice
I am calling you

You’re a young man waking
Covered in blood that is not yours
You’re a woman in a yellow dress
Surrounded by a charm of hummingbirds
You’re a young girl full of forbidden energy
Flickering in the gloom
You’re a drug addict lying on your back
In a Tijuana hotel room

With my voice
I am calling you
With my voice
I am calling you

You’re an African doctor harvesting tear ducts
You believe in God, but you get no special dispensation for this belief now
You’re an old man sitting by the fire, you’re the mist rolling off the sea
You’re a distant memory in the mind of your creator, don’t you see?

With my voice
I am calling you
With my voice
I am calling you

Let us sit together until the moment comes

With my voice
I am calling you

Let us sit together in the dark until the moment comes

With my voice
I am calling you
With my voice
I am calling you
With my voice
I am calling you
With my voice
I am calling you

Так же переводы с альбома Skeleton Tree:
Skeleton Tree (Перевод):
http://www.stihi.ru/2016/10/05/7139
Послушать можно здесь: http://music.yandex.ru/album/3772535

Возможно эта песня об одиночестве Иисуса в Гефсиманском саду, превращающегося в смертного человека в саду собственного одиночества. И кто кого призывает: человек Бога или Бог человека? И кто кого спас: Бог человека от греха или человек Бога от одиночества? Ведь это встречное движение, еле уловимое чувство, и если то, что человеку нужен Бог понятно и лежит на поверхности, напротив, что Богу нужен человек, как-то всегда забыто и не берётся в расчёт. Я думаю это потому, что человек по своей сути эгоистичен, исходя из этого нет существа более одиного чем Бог, призывающий наркомана, лежащего в душном номере, затерянного в Мексике отеля. И кто знает, может этот наркоман спасает Его от одиночества. Но этот наркоман и есть Бог, это просто игра, Бог стал множеством, что бы спастись от одиночества. И мы далекие воспоминания того, кто придумал нас.
Песня конечно не об этом, но на мгновение мне показалось что это так, вот и записал. У всех свои смыслы и в один и тот же, в ряд ли, можно войти дважды.
Ясно только одно: хорошая музыка и поэзия спасают этот мир!
-7-

Источник

Перевод песни Jesus alone (Nick Cave)

Jesus alone

Одинокий Иисус

You fell from the sky
Crash landed in a field
Near the river Adur.
Flowers spring from the ground,
Lambs burst from the wombs of their mothers.
In a hole beneath the bridge
You convalesced,
You fashioned masks of twigs and clay.
You cried beneath the dripping trees,
Ghost song lodged in the throat of a mermaid.

With my voice
I am calling you!

You’re a young man waking
Covered in blood that is not yours.
You’re a woman in a yellow dress
Surrounded by a charm of hummingbirds.
You’re a young girl full of forbidden energy
Flickering in the gloom.
You’re a drug addict lying on your back
In a Tijuana hotel room.

With my voice
I am calling you!

You’re an African doctor harvesting tear ducts.
You believe in God, but you get no special
Dispensation for this belief now.
You’re an old man sitting by the fire.
You’re the mist rolling off the sea.
You’re a distant memory in the mind of your creator,
Don’t you see?

With my voice
I am calling you!

Let us sit together until the moment comes.

With my voice
I am calling you!

Ты спустился с небес,
Неудачно приземлившись на поле,
Близ берегов реки Адур.
И пока цветы прорастали из-под земли,
А ягнята торопились покинуть чрево своих матерей.
В хижине под мостом,
Выздоравливая, ты приходил в себя,
Изготавливая маски из прутьев и глины.
Ты плакал под промокшей листвой,
И призрачная песня застревала в горле у сирен.

Во весь голос
Я взываю к тебе!

Ты юноша, что пробуждается,
Обагренный кровью, да не своей.
Ты женщина в желтых одеяниях
В окружении прелестных колибри.
Ты девушка, наполненная энергией запретных
Желаний, мерцающих во мраке.
Ты наркоман, лежащий на спине,
В номере отеля, где-то в Тихуане.

Во весь голос
Я взываю к тебе!

Ты африканский доктор, собирающий урожаи слёз.
Ты веришь в Бога,
Но не ради божественного промысла.
Ты старик, сидящий у костра.
Ты туманная мгла, что приходит с моря.
Ты долгая память, что живет в душе Творца твоего,
Разве ты не понимаешь этого?

Во весь голос
Я взываю к тебе!

Давайте вместе посидим, пока еще не пробил час.

Во весь голос
Я взываю к тебе!

Источник

Перевод песни Rings of Saturn (Nick Cave)

Rings of Saturn

Кольца Сатурна

Upside down and inside out and on all eights
You’re like a funnel-web
Like a black fly on the ceiling
Skinny, white haunches high in the sky
And a black oily gash crawling backwards across the carpet to smash all over everything
Wet, black fur against the sun going down
Over the shops and the cars and the crowds in the town

And this is the moment, this is exactly where she is born to be
Now this is what she does and this is what she is
And this is the moment, this is exactly where she is born to be
This is what she does and this is what she is

Her eyes that look at me through a rainy hair
Two round holes where the air buckles
and rushes in
Her body, moon blue, was a jellyfish
And I’m breathing deep and I’m there and I’m also not there
And spurting ink over the sheets but she remains,
completely unexplained
Or maybe I’m just too tongue-tied to drink it up
and swallow back the pain
I thought slavery had been abolished
How come it’s gone and reared
its ugly head again?

And this is the moment, this is exactly what she is born to be
And this is what she does and this is what she is
And this is the moment, this is exactly what she is born to be
This is what she is and this is what she does

And this is the moment, this is exactly what she is born to be
And this is what she does and this is what she is
And this is the moment, this is exactly what she is born to be
Then this is what she does and this is what she is

And now she’s jumping up with her leaping brain
Stepping over heaps of sleeping children
Disappearing and further up and spinning out again
Up and further up she goes, up and out of the bed
Up and out of the bed and down the hall
where she stops for moment and turns and says
«Are you still here?»
And then reaches high and dangles herself like a child’s dream
from the rings of Saturn

С ног на голову, вдоль и поперек, в хорошей форме
Ты— словно дымовая труба,
Словно черная муха на потолке
Худенькие, белые ножки высоко в небесах
Черный маслянистый разрез расползается по ковру,
Чтобы разрушить все
Влажный, черный налет опускается на солнце
Над магазинами, машинами и толпами в городе.

И это именно тот момент. Вот, где она родилась
Вот, что она делает. И вот, кто она есть.
И это именно тот момент, вот, где она родилась
Вот, что она делает. И вот, кто она есть.

Она смотрит на меня через пелену влажных от дождя волос
Две маленькие дырочки, где воздух концентрируется
И врывается внутрь
Ее тело, голубое в лунном свете, было, как у медузы
И я глубоко вдыхаю, я одновременно там и не там
Струя чернил на простынях, но она остается
Совершенно непостижимой
А, может, я слишком косноязычен, чтобы испить эту чашу
До дна, и подавить боль
Я думал, рабство было отменено
Как могло произойти, что оно наступило и подняло вновь
Свою уродливую голову?

И это именно тот момент. Вот, где она родилась
Вот, что она делает. И вот, кто она есть.
И это именно тот момент, вот, где она родилась
Вот, что она делает. И вот, кто она есть.

И это именно тот момент. Вот, где она родилась
Вот, что она делает. И вот, кто она есть.
И это именно тот момент, вот, где она родилась
Вот, что она делает. И вот, кто она есть.

И вот она вскакивает со своим быстро растущим мозгом
Перешагивает через ораву спящих детей
Исчезает, и продвигается, и вращается вновь
Все выше и дальше она идет, выше кровати
Из кровати в коридор, где она останавливается
На короткое время, поворачивается и говорит:
«Ты еще здесь?»
И затем уносится в небеса, где свешивается с колец Сатурна,
Как в детском сне

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector