Перевод no limits no way

NO WAY: это еще что за фокусы?

Всем привет! В прошлой статье я рассказал про слово WAY в его прямом значении и несколько фраз с ним, там все прилично. Сегодня, как обещал, хоть и с задержкой, выучим другие фразы, которые довольно часто встречаются в фильмах, песнях, да и повседневной речи, в том числе, академической. Спойлер: ничего общего с дорогой у этих фраз нет! xD

  • WAY= способ, вариант, метод (это слово посчитать можно, поэтому смело используем его во множественном числе, если нужно, то артикул):
    I assure you,there areso many waysto avoid going to that annual party — Я тебя уверяю, естьмасса способов , как избежать этой ежегодной вечеринки.
    In what wayam I supposed to earn money now? — Да каким же это образом я теперь должен зарабатывать деньги?
    I’ll do/have itmy way — Я сделаю это по-своему (как я хочу)
    Is thereany wayI could borrow your car for tonight? — Есть ли у меня шанс (возможно ли), что ты одолжишь мне свою машину на вечер?
    Если хотите более дословный перевод — «я могу каким-то образом воспользоваться твоей машиной на вечер?». Это достаточно вежливая форма что-то попросить, скажем так, издалека 😀
  • Is there any way = by any chance — вот вам синонимы, чтобы вы не только «CAN I» использовали )))

Тут обратите внимание, что есть три варианта того, что можно сказать сразу после WAY. Разница только грамматическая и синтаксическая, поэтому 2 и 3 взаимозаменяемы:
1. way (that):
She can sing in such a way that it makes everyone’s heart melt — Она может так петь, что заставляет таять сердце каждого.
2. way of . +ing:
He’s got a fantastic way of smil ing — У него фантастическая улыбка (если дословно, то фантастический способ улыбаться, но так никто не говорит)
3. way to + глагол:
I wish I knew the right way to fix the things — Жаль, что я не знаю, как исправить ситуацию (Хотелось бы мне знать правильный способ, как все поправить).
МОЖНО: He’s got a fantastic way of smiling
МОЖНО: He’s got a fantastic way to smile.
Главное, не путать их между собой:
НЕЛЬЗЯ: way of smile , way to smiling

  • IN . OWN WAY =по-своему, ( читаем «оун уэй», а вместо . ставим my/his/her/your/our/their )
    He’s a good writer, in his own way — Он хороший писатель, по-своему (Он как писатель по-своему хорош).
    In her own wayshe really is trying to help — Она действительно по-своему пытается помочь (тут, кстати, надо прямо особенно сказать IS, чтобы подчеркнуть, что она пытается, отсюда в русском появляется слово «действительно»).
  • IN A WAY= в какой-то степени/немного; с одной стороны
    — Bob and Mary are so alike! — Боб и Мэри так похожи!
    — Well,in a way, yes. — Ну, в какой-то степени (немного), да.
    In a way,I agree with you. But also, I don’t want to be fooled — С одной стороны, я с тобой согласен. Но я также не хочу, чтобы меня одурачили.
    В данном примереin a way = on the one hand— «с одной стороны», ну а «с другой стороны» — этоon the other hand.Таким образом мы взвешиваем аргументы.
  • NO WAY!= не может быть! Да ладно! Еще чего! Используйте как восклицание, если вы удивлены (приятно или совсем не) или в значении «никоим образом» обязательно с отрицанием :
    No way am I going to refusean offer of a lifetime! — Я никогда в жизни не откажусь от такого предложения на миллион (которое поступает один раз в жизни). No way а потом обратный порядок слов ! Вот так новости! ))
    In no waywe’re gonna go there again! — Да никогда в жизни мы туда больше не вернемся (это невозможно, никоим образом)!
    There isno wayyou will finish this task by tomorrowЯ не верю (без шансов) , что ты закончишь это задание к завтра.
    So are you coming with me to the prom?— No way! — Так ты идешь со мной на выпускной? — Ни за что (еще чего?!)
  • BY THE WAY!= кстати!
    Oh,by the way, I forgot to book us a table — О, кстати, я забыл забронировать нам столик.
  • ONE WAY OR ANOTHER= так или иначе (прямо, как в песне Blondie — «One way or another, I’m gonna get you»)
    One way or another, I’m going to go to Paris — Так или иначе, я все равно поеду в Париж.
  • ANYWAY = EITHER WAY= в любом случае (иthэр уэй, напишу вам так, чтобы как змейки произносили звук ))))
    Anyway, we have to talk — В любом случаем, нам надо поговорить.
    I don’t know if the boy was drugged or just scared,eitherwayhe commited a crime — Я не знаю, был ли мальчик под веществами или просто напуган, в любом случае , он совершил преступление.

А еще ANYWAY самостоятельно используется в значении «да пофиг, ну и ладно, короче»
I forgot to turn off the lights downstairs. Anyway ! — Я забыла выключить свет внизу. Ну и ладно!

Источник

No way — перевод на русский

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

Ей 45? Не может быть! ☰

He is in no way injured.

Он вовсе не обижен. ☰

There’s no way out! We’re trapped!

Здесь нет выхода! Мы в ловушке! ☰

We had no way to appease our hunger.

Мы никак не могли утолить голод. ☰

That’s no way to speak to your father!

Как ты разговариваешь с отцом! / Нельзя так с отцом разговаривать! ☰

The poor creature had no way to get home.

Бедняжка никак не мог попасть домой. ☰

This should in no way be seen as a defeat.

Это никоим образом не должно рассматриваться как поражение. ☰

There is no way to stop the flight of time.

Остановить течение времени невозможно. ☰

‘Can you lend me $10.’ ‘Forget it, no way.’

— Можешь одолжить мне десять долларов? — Фиг тебе, ни за что. ☰

There’s no way I’ll ever get married again.

Ни за что в жизни больше не женюсь /не выйду замуж/. ☰

. no way will I go with you to the dance.

. ни в коем случае я не пойду с вами на танцы. ☰

There’s no way I’m going back to being poor.

Ни за что на свете я больше не буду бедным. ☰

There is no way to reverse the aging process.

Повернуть вспять процесс старения невозможно. ☰

He was in a dilemma, and could see no way out.

Он был в затруднительном положении и не видел никакого выхода из этой ситуации. ☰

Talk sense! There’s no way we can afford a new car!

Не говори глупостей! Мы никак не можем позволить себе новый автомобиль! ☰

There’s no way you can disguise that southern accent.

Южный акцент скрыть никак невозможно. ☰

There’s no way of knowing if the treatment will work.

Нет никакого способа узнать, будет ли эта терапия работать. ☰

I asked Dave if he wanted to go, and he’s like, no way!

Я спросил Дэйва, хочет ли он пойти, а он такой: «Ни за что!» ☰

I don’t mean to depress you, but there’s no way we can win.

Не хочу вас огорчать, но выиграть мы никак не сможем. ☰

There seems to be no way out of the current economic crisis.

Выхода из нынешнего экономического кризиса пока что не видать. ☰

An eye for an eye is no way to run a civilised justice system.

Принцип «око за око» не подходит для цивилизованной системы правосудия. ☰

I could see no way out of the pickle I was in. (R. L. Stevenson)

И я не видел никакого выхода из того жуткого положения, в котором я находился. ☰

There is no way that we can provide another teacher for that class.

У нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс. ☰

Forget about finding a way to escape — there’s no way out of here.

О побеге и думать забудь: отсюда не выбраться. ☰

I knew he had done it, but there was no way I could prove it to Eddie.

Я знал, что это сделал он, но доказать это Эдди я никак не мог. ☰

Now if I’d been in charge there’s no way I’d have let them use the van.

Будь я самым главным, я бы ни за что не позволил им брать фургон. ☰

The longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter one.

Более длинная версия лишь дополняет краткую, а ни в коем случае не противоречит ей. ☰

Students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly.

У учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметки. ☰

Once you’ve broken the seal of a bottle there’s no way you can put it back together again.

Если ты сломал печать на бутылке, то её уже не склеишь обратно. ☰

There’s no way of making my father see reason (=accept advice and make a sensible decision).

Моего отца невозможно заставить уступить здравому смыслу (т.е. выслушать советы и принять здравое решение). ☰

Примеры, ожидающие перевода

There was no tactful way of phrasing what he wanted to say. ☰

. are you sure there’s no way to shortcut the entrance requirements. ☰

There’s no way to cross the mountains, leastways at this time of the year. ☰

The label had come off, so there was no way of knowing what was on the disk. ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Перевод песни No limit (2 Unlimited)

No limit

Нет границ

Lemme hear ya say yeah! (wow!)

No, no, no, no, no, no, no, no
No ,no ,no, no there’s no limit!

No no limits, we’ll reach for the sky!
No valley too deep.
No mountain too high.
No no limits, won’t give up the fight!
We do what we want
And we do it with pride.

Lemme hear ya say yeah! (wow!)

Hard to the core, I feel the floor.
When I’m on stage, yo, ya answer more.
I’m on the edge, I know the ledge,
I work real hard to collect my cash!
Tick tick ticka tick take your time,
When I’m goin’ I’m goin’ for mine.
Open your ears and you will hear it.
I tell you this ’cause there’s no limit!

No limits allowed,
cause there’s much crowd,
Microphone check
as I choose my route.
I’m playing on the road; I’ve got no fear,
The south from my mouth is on record here.
There never will be no mountain too high.
Reach the top, touch the sky!
They tried to diss me
Cause I sell out.
I’m making techno and I am proud!

No, no, no, no, no, no, no, no
No ,no ,no, no there’s no limit!

No no limits, we’ll reach for the sky!
No valley too deep.
No mountain too high.
No no limits, won’t give up the fight!
We do what we want
and we do it with pride.

Я хочу слышать, как вы говорите «да» (вау!)

Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
Нет, нет, нет, нет границ!

Нет, нет границ, мы долетим до неба!
Нет таких глубоких долин,
Нет слишком высоких гор.
Нет, нет границ, мы не перестанем сражаться!
Мы делаем, что хотим.
И делаем это с гордостью.

Я хочу слышать, как вы говорите «да» (вау!)

Я упертый, я чувствую пол,
Когда я на сцене, да, да, ответьте еще.
Я возбужден, я знаю предел.
Я упорно трудился, чтобы заработать деньги.
Тик, тик, тика, тик, не спеши,
Когда я иду, я иду за своим.
Открой уши и ты услышишь это.
Я скажу тебе это, потому что нет границ!

Границы не разрешены,
Потому что много людей.
Микрофон проверяю,
Пока я выбираю свой маршрут,
Я играю во время турне, я не боюсь.
Звуки из моего рта на записях здесь.
Никогда не будет слишком высоких гор.
Долети до вершины, дотронься до неба!
Они пытались показать неуважение ко мне,
Потому что я предал.
Я делаю техно и я горжусь этим!

Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
Нет, нет, нет, нет границ!

Нет, нет границ, мы долетим до неба!
Нет таких глубоких долин.
Нет слишком высоких гор.
Нет, нет границ, мы не перестанем сражаться!
Мы делаем, что хотим.
И делаем это с гордостью.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector