Перевод песен группы тигровые лилии

Crack of Doom – The Tiger Lillies

Crack of Doom – Трубный Глас – звук трубы, возвещающий начало Страшного Суда, отсылка к 8 главе Апокалипсиса (Откровение Иоанна Богослова).

http://www.multitran.ru/
рел. crack of the doom трубный глас (возвещающий день Страшного Суда)
общ. till the crack of doom до бесконечности
общ. till the crack of doom до второго пришествия
общ. to the crack of doom до бесконечности
общ. to the crack of doom до второго пришествия

Tiger Lillies (Та’йгер Ли’ллиз, в пер. с англ. «Тигровые лилии») – музыкальное трио из Лондона (Великобритания), основанное в 1989 году и активное по сей день (2010).

Martyn Jacques – vocals, accordion, piano, guitar, harmonica, ukelele and banjolele.
Adrian Huge (born Adrian Hughes) – drums, percussion and backing vocals.
Adrian Stout – double bass, musical saw, theremin and backing vocals.

А вот другое мнение, описанное в Истории группы:
«Их песни, музыка и тексты – это всегда одна из крайностей. Либо это бесшабашное, дикое, почти карнавальное веселье, либо пронзительно-грустные песни. Однако, что действительно отличает тексты Tiger Lillies от текстов других групп, так это эпатажность. Их грязные блюзы шокируют своей откровенностью и богохульными текстами. Они поют о проститутках и сутенерах, немощных стариках и инвалидах, трансвеститах и фриках, наркоманах, бомжах и неудачниках. Они поют о сексе с мухами и овцами, распятии Иисуса Христа и о том, как легко и весело убивать. “Мы не очень много поем о позитивных вещах” – говорит барабанщик Эдриан. “Да, мы поем о смерти, зверстве и болезнях, о вещах, о которых люди предпочитают не думать” – добавляет Мартин. Однако, то, что может пугать и отталкивать, не должно смущать слушателя – ведь как по-настоящему постмодернистская группа, “Тигровые Лилии” относятся ко всему этому с огромным чувством юмора.
О страшных, неприятных и попросту “неполиткорректных” вещах Мартин поет очень высоким и красивым голосом профессионального оперного певца. Находящееся на грани между шуткой, эпатажем и плохим вкусом творчество группы, их богохульство и извращенчество нельзя воспринимать серьезно, тем более, что их самые шокирующие песни, как правило, самые же веселые.

Другой особенностью творчества группы является театральность. Их концерты, или, лучше сказать, шоу – это всегда неожиданно веселое представление. По сцене бегают заводные овцы, контрабасист снимает штаны и отплясывает в трусах, барабанщик разносит барабанную установку огромным пластмассовым молотком- гармошкой, а Мартин закатывает глаза, поет, орет, смеется, кривляется и гримасничает. На самом деле, The Tiger Lillies – действительно театральная группа. Их два самых знаменитых проекта: The Tiger Lillies Variete («Варьете Тигровых Лилий») – масштабное цирковое шоу с клоунами, силачами, фокусниками, жонглерами, танцорами-стриптизерами и акробатами, летающими в воздухе, и мюзикл Shockheaded Peter: The Junk Opera (»Питер с головой после электрического шока: Мусорная опера») – осовремененная инсценировка кровавых сказок детского психиатра Генриха Гофмана, написанных 150 лет назад.
Шоу получило широкое мировое признание как среди зрителей, так и среди критиков (»великолепно. убедительное напоминание о силе живого театра» – The Times). Это театральное действо, созданное The Tiger Lillies в сотрудничестве с авангардным лондонским Improbable Theatre
(«Театр Невозможного», или «Невозможный Театр») и известной промоутерской группой Cultural Industry («Культурная Индустрия»), представляет собой завораживающую смесь викторианской мелодрамы, кукольного театра, театра масок и готических историй ужасов: нечто пугающее и мрачное, но одновременно очень красивое. В текущий момент группа сотрудничает с известным кинорежиссером Терри Гильямом (Terry Gilliam – «Монти Пайтон», «Бразилия», «12 обезьян», «Страх и ненависть в Лас-Вегасе») над созданием спектакля по мотивам странных и пугающих псевдо-детских историй недавно умершего писателя Эдварда Гори (Edward Gorey).

Источник: http://www.stonot.narod.ru/lily1.htm
______________________

Послушать желательно здесь:
Crack of Doom – The Tiger Lillies
https://youtu.be/Paz-FnI7gGc
http://www.moskva.fm/artist/the_tiger_lillies/song_1005120

Видео концертной версии (мне не очень нравится):
from the show at the Barbie, Tel-Aviv 26.11.2011
https://youtu.be/U2UoF_zcdlY
Crack of Doom – The Tiger Lillies (с концерта Live in Belfast, Spiegeltent, 25/10/07)
https://youtu.be/PGrj75FAJ5U

And so your life’s been a success
And you have pleasure in excess
Don’t worry it will all end soon
The crack of doom is coming soon
And so your future’s looking bright
And you’ve reached the giddy heights
Don’t worry it will soon end
It is all shallow and pretend

The crack of doom
Is coming soon
The crack of doom
Is coming soon
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

And so your life
Your life has failed
You’ve made the progress of a snail
Don’t worry you’ll get your revenge
For we’re all equal in the end
The small and mighty all the same
This life a shallow, facile game
Where every empire turns to dust
And every ego will be crushed

Читайте также:  Противодействие перевод на английский

The crack of doom
Is coming soon
The crack of doom
Is coming soon
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
ha-ha

And every dream, hope and desire
Is just a flicker in the fire
And that fire it will consume
The crack of doom
Is coming soon

The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom
doom
Is coming soon

Crack of Doom – The Tiger Lillies (версия перевода, docking the mad dog)

Я знаю, Судный День грядёт.
Я знаю, Судный День грядёт.
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха

Ты думал всё,
жестянка жизнь,
паршиво всё, хоть застрелись.
И мрачно протекают дни.
Но перед смертью – все равны.
Ничтожен ты или велик,
ей всё равно. За краткий миг
Империя уходит в прах.
А чем ты лучше? Тоже – нах.

Я знаю, Судный День грядёт.
Я знаю, Судный День грядёт.
Ха-ха-ха-ха
(повторяется 6 раз)

Желанья, страсти и мечты,
всё то, к чему стремился ты,
всё – только блики от огня.
Огонь сжигает и меня.

Я знаю, Судный День грядёт
Я знаю, Судный День грядёт
Я знаю, Судный День грядёт
Я знаю, Судный День грядёт

© Copyright: Docking The Mad Dog, 2010
—————————————————
На сайте
представлен еще вариант перевода:

Хочется предложить Вашему вниманию еще версии перевода
этой же песни от Татьяны Василиади – http://www.stihi.ru/2010/10/06/6218

———————
Другие переводы песен группы The Tiger Lillies:

Источник

Перевод песни Tigerlily (La Roux)

Tigerlily

Тигровая лилия

Tonight out on the streets I’m gonna follow you
Tell you all about a scene that you would kill for
You’re gonna love what’s burning right in front of you
But you won’t see it by the light of the sun

Come out Tigerlily, you’re caressing me
I’ll take you up, I’ll turn you on, I’ll take your apathy
I wouldn’t lie to you blossom, won’t you let it go?
I’m gonna give you all you want and don’t you know

That you, I know you better than this
I could be here when you call,
I’ll make you top of the list
And in the crush of the dark I’ll be your light in the mist
I can see you burning with desire for a kiss
Psychobabble all upon your lips

They can sell it all they want
but you cannot agree
I don’t like the taste of their morality
You’ll find your bread and your butter where you fake it
And put your face in the gutter of a snake pit

But our communication is telepathy
What you give is what you get out of us naturally
And we can wait ’til the shadow grows long
And turn the page of a story
that has long since found a home

I know you better than this
I could be here when you call,
I’ll make you top of the list
And in the crush of the dark, I’ll be your light in the mist
I can see you burning with desire for a kiss
Psychobabble all upon your lips

Have you ever felt like you’re being followed
Or watched the ones that held your stare?
Turned around to see who’s behind you to find there’s no one there?

Lurking in the dark, there’s someone who breathes you
night and day
There’s a friend who wants so much more
And if they can’t have you they’ll never let you walk away

And in the crush of the dark I’ll be your light in the mist
I can see you burning with desire for a kiss
And in the crush of the dark I’ll be your light in the mist
I can see you burning with desire for a kiss
Psychobabble all upon your lips

Читайте также:  Перевод на англ никогда не сдавайся

Выходи, Тигровая лилия, ты ласкаешь меня,
Я возьму тебя, заведу тебя, заберу твою апатию
Я не стану врать тебе, цвет мой, ты же не отпустишь это?
Я дам тебе все, что ты хочешь, и разве ты не знаешь,

Что ты, я знаю тебя лучше всего этого
Я могу быть здесь, когда ты позвонишь,
Я поставлю тебя в верх списка
И в кромешной тьме я буду светом во мгле
Я вижу, как ты сгораешь от желания поцелуя,
И твои губы издают невнятный лепет

Они могут говорить, что хотят,
но ты не можешь согласиться
Мне не нравится привкус их моральных принципов,
Ты найдешь свой кусок хлеба с маслом там, где делаешь вид,
И суешь лицо в самую глубь змеиной ямы.

Но наш способ сообщения — это телепатия,
Ты отдаешь то, что получаешь от нас естественно,
И мы можем подождать, пока не вырастут тени
И не перевернется страница истории,
которая уже давно нашла себе пристанище.

Я знаю тебя лучше всего этого,
Я могу быть здесь, когда ты позвонишь,
Я поставлю тебя в верх списка
И в кромешной тьме я буду светом во мгле,
Я вижу, как ты сгораешь от желания поцелуя
И твои губы издают невнятный лепет.

Ты когда-нибудь чувствовал, что за тобой следуют
Или наблюдают те, за кем смотрел ты?
Поворачивался, чтобы посмотреть, кто там, и никого не обнаруживал?

Крадясь в ночи, кто-то следует за тобой
день и ночь
Друг, который хочет гораздо большего
И если тебя не заполучат, тебе никогда не позволят уйти

И в кромешной тьме я буду светом во мгле
Я вижу, как ты сгораешь от желания поцелуя
И в кромешной тьме я буду светом во мгле
Я вижу, как ты сгораешь от желания поцелуя
И твои губы издают невнятный лепет

Источник

Перевод песен группы тигровые лилии

Crack of Doom – The Tiger Lillies

Crack of Doom – Трубный Глас – звук трубы, возвещающий начало Страшного Суда,
отсылка к 8 главе Апокалипсиса (Откровение Иоанна Богослова).

http://www.multitran.ru/
рел. crack of the doom трубный глас (возвещающий день Страшного Суда)
общ. till the crack of doom до бесконечности
общ. till the crack of doom до второго пришествия
общ. to the crack of doom до бесконечности
общ. to the crack of doom до второго пришествия

Tiger Lillies (Тайгер Лиллиз, в пер. с англ. «Тигровые лилии») – музыкальное трио
из Лондона (Великобритания), основанное в 1989 году и активное
по сей день (2010).

Martyn Jacques – vocals, accordion, piano, guitar, harmonica, ukelele and banjolele.
Adrian Huge (born Adrian Hughes) – drums, percussion and backing vocals.
Adrian Stout – double bass, musical saw, theremin and backing vocals.

А вот другое мнение, описанное в Истории группы:
«Их песни, музыка и тексты – это всегда одна из крайностей. Либо это
бесшабашное, дикое, почти карнавальное веселье, либо пронзительно-грустные
песни. Однако, что действительно отличает тексты Tiger Lillies от текстов других
групп, так это эпатажность. Их грязные блюзы шокируют своей откровенностью
и богохульными текстами. Они поют о проститутках и сутенерах, немощных
стариках и инвалидах, трансвеститах и фриках, наркоманах, бомжах и неудачниках.
Они поют о сексе с мухами и овцами, распятии Иисуса Христа и о том, как легко и
весело убивать. “Мы не очень много поем о позитивных вещах” – говорит
барабанщик Эдриан. “Да, мы поем о смерти, зверстве и болезнях, о вещах,
о которых люди предпочитают не думать” – добавляет Мартин. Однако, то, что
может пугать и отталкивать, не должно смущать слушателя – ведь как
по-настоящему постмодернистская группа, “Тигровые Лилии” относятся ко всему
этому с огромным чувством юмора.
О страшных, неприятных и попросту “неполиткорректных” вещах Мартин поет
очень высоким и красивым голосом профессионального оперного певца.
Находящееся на грани между шуткой, эпатажем и плохим вкусом творчество
группы, их богохульство и извращенчество нельзя воспринимать серьезно, тем более,
что их самые шокирующие песни, как правило, самые же веселые.

Другой особенностью творчества группы является театральность. Их концерты,
или, лучше сказать, шоу – это всегда неожиданно веселое представление. По сцене
бегают заводные овцы, контрабасист снимает штаны и отплясывает в трусах,
барабанщик разносит барабанную установку огромным пластмассовым
молотком- гармошкой, а Мартин закатывает глаза, поет, орет, смеется,
кривляется и гримасничает. На самом деле, The Tiger Lillies – действительно
театральная группа. Их два самых знаменитых проекта: The Tiger Lillies Variete
(«Варьете Тигровых Лилий»)
– масштабное цирковое шоу с клоунами, силачами,
фокусниками, жонглерами, танцорами-стриптизерами и акробатами, летающими
в воздухе, и мюзикл Shockheaded Peter: The Junk Opera («Питер с головой после
электрического шока: Мусорная опера») – осовремененная инсценировка кровавых
сказок детского психиатра Генриха Гофмана, написанных 150 лет назад.
Шоу получило широкое мировое признание как среди зрителей, так и среди
критиков («великолепно. убедительное напоминание о силе живого
театра» – The Times). Это театральное действо, созданное The Tiger Lillies в
сотрудничестве с авангардным лондонским Improbable Theatre
(«Театр Невозможного», или «Невозможный Театр»)
и известной
промоутерской группой Cultural Industry («Культурная Индустрия»),
представляет собой завораживающую смесь викторианской мелодрамы,
кукольного театра, театра масок и готических историй ужасов: нечто
пугающее и мрачное, но одновременно очень красивое. В текущий
момент группа сотрудничает с известным кинорежиссером Терри Гильямом
(Terry Gilliam – «Монти Пайтон», «Бразилия», «12 обезьян»,
«Страх и ненависть в Лас-Вегасе»)
над созданием спектакля по мотивам
странных и пугающих псевдо-детских историй недавно умершего
писателя Эдварда Гори (Edward Gorey).

Читайте также:  Перевод табеля успеваемости на английский

And so your life’s been a success
And you have pleasure in excess
Don’t worry it will all end soon
The crack of doom is coming soon
And so your future’s looking bright
And you’ve reached the giddy heights
Don’t worry it will soon end
It is all shallow and pretend

The crack of doom
Is coming soon
The crack of doom
Is coming soon
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

And so your life
Your life has failed
You’ve made the progress of a snail
Don’t worry you’ll get your revenge
For we’re all equal in the end
The small and mighty all the same
This life a shallow, facile game
Where every empire turns to dust
And every ego will be crushed

The crack of doom
Is coming soon
The crack of doom
Is coming soon
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
ha-ha

And every dream, hope and desire
Is just a flicker in the fire
And that fire it will consume
The crack of doom
Is coming soon

The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom is coming soon
The crack of doom
doom
Is coming soon

Видео концертной версии (мне не очень нравится):
Crack of Doom – The Tiger Lillies (с концерта Live in Belfast, Spiegeltent, 25/10/07)
http://www.youtube.com/watch?v=PGrj75FAJ5U&feature=related

Crack of Doom – The Tiger Lillies (версия перевода, docking the mad dog)

Я знаю, Судный День грядёт.
Я знаю, Судный День грядёт.
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха

Ты думал всё,
жестянка жизнь,
паршиво всё, хоть застрелись.
И мрачно протекают дни.
Но перед смертью – все равны.
Ничтожен ты или велик,
ей всё равно. За краткий миг
Империя уходит в прах.
А чем ты лучше? Тоже – нах.

Я знаю, Судный День грядёт.
Я знаю, Судный День грядёт.
Ха-ха-ха-ха
(повторяется 6 раз)

Желанья, страсти и мечты,
всё то, к чему стремился ты,
всё – только блики от огня.
Огонь сжигает и меня.

Я знаю, Судный День грядёт
Я знаю, Судный День грядёт
Я знаю, Судный День грядёт
Я знаю, Судный День грядёт

Страшный суд (перевод Виктор Пархимчик из Москвы)

Итак, твоя жизнь была успешной,
И наслаждений у тебя в избытке.
Не волнуйся, всё это скоро закончится,
Скоро будет Страшный суд.
Твое будущее кажется светлым,
Ты достиг головокружительных высот.
Не волнуйся, это скоро закончится,
Всё это мелкое и притворное.

Скоро будет
Страшный суд.
Скоро будет
Страшный суд.
Ха ха ха ха
Ха ха ха ха

Скоро будет
Страшный суд.
Скоро будет
Страшный суд.
Ха ха ха ха
ха ха ха ха
ха ха

Скоро будет Страшный суд.
Скоро будет Страшный суд.
Скоро будет Страшный суд.
Скоро будет Страшный суд.
Скоро будет Страшный суд.
Скоро будет Страшный суд.
Скоро будет Страшный суд.
Страшный суд
Суд
Скоро будет.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector