Перевод песни beyonce ghost

Текст песни Haunted (Ghost)

[Intro: Presenter]
The winner is
Beyonce Knowles female pop vocalist!

[Intro:]
I would like to thank the judges for picking me
My parents who I love
I love you Houston

[Verse 1:]
And I’ve been drifting off on knowledge
Cat-calls on cat-walks, man these women getting solemn
I could sing a song for a Solomon or Salamander
We took a flight at midnight
And now my mind can’t help but wonder
How come?
Spoon-fed pluralized eyes
To find the beaches in the forest
When I’m looking off the edge,
I preach my gut
It can’t help but ignore it
I’m climbing up the walls
Cause all the shit I hear is boring
All the shit I do is boring
All these record labels boring
I don’t trust these record labels
I’m torn
All these people on the planet
Working 9 to 5, just to stay alive
The 9 to 5, just to stay alive
The 9 to 5, just to stay alive
The 9 to 5, just to stay alive
The 9 to 5, just to stay alive
The 9 to 5, just to stay alive
The 9 to 5, just to stay alive
All the people on the planet
Working 9 to 5 just to stay alive
How come?

What goes up, ghost around
Goes around around around around
What goes up, ghost around
Ghost around around around around

[7x:]
Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und

Soul not for sale
Probably won’t make no money off this, oh well
Reap what you sow
Perfection is so. Mm

It’s where we go
It’s where we’ll be
I know if I’m onto you, I’m onto you
Onto you, you must be onto me

My haunted lungs
Ghost in the sheets
I know if I’m haunting you
You must be haunting me

My wicked tongue
Where will it be?
I know if I’m onto you
I’m on to you
Onto you, I’m onto you
Onto you, you must be onto me

You want me?
I walk down the hallway
You’re lucky
The bedroom’s my runway
Slap me!
I’m pinned to the doorway
Kiss, bite, fuck me

[Verse 3:]
My haunted lungs
Ghost in the sheets
I know if I’m haunting you
You must be haunting me

My wicked tongue
Where will it be
I know if I’m onto you
You must be onto me

It’s what we see
I know if I’m haunting you
You must be haunting me
It’s where we go
It’s where we’ll be
I know if I’m onto you, I’m onto you
Onto you, I’m onto you
Onto you, you must be onto me
You must be onto me
(on to you, I’m onto you)
You must be onto me
(on to you, I’m onto you)
You must be onto me
(on to you, I’m onto you)

[Outro: 5x]
Me (onto you, I’m onto you)

Перевод песниПосещаемая (Призраком) (п

[Вступление: Ведущий]
Победителем стала.
Бейонсе Ноулз, поп-вокалистка!

[Вступление:]
Я бы хотела поблагодарить судей за то, что выбрали меня.
Моих родителей, которых я люблю.
Я люблю тебя, Хьюстон!

[Куплет 1:]
Я отключилась от осознания происходящего.
Подиумы освистывают, боже, эти женщины мрачнеют.
Я могла бы спеть песню для Соломона или Саламандры.
Мы улетели в полночь,
И теперь мой разум не может не задаваться вопросом:
Как так получилось?
Многочисленные беспомощные взгляды
Отыскивают пляжи в лесу.
Когда я смотрю с края [обрыва],
Я изо всех сил взываю о том,
Чтобы он не обращал на меня внимания.
Я лезу на стены,
Потому что вся х**нь, которую я слышу, нудная,
Всё, что я делаю, банально,
Все звукозаписывающие компании скучны.
Я не доверяю этим студиям звукозаписи,
Я в депрессии.
Все люди на планете
Работают с 9 до 5, просто чтобы выжить,
С 9 до 5, просто чтобы выжить,
С 9 до 5, просто чтобы выжить,
С 9 до 5, просто чтобы выжить,
С 9 до 5, просто чтобы выжить,
С 9 до 5, просто чтобы выжить,
С 9 до 5, просто чтобы выжить,
Все люди на планете
Работают с 9 до 5, просто чтобы выжить,
Как так получилось?

То, что умирает, бродит привидением
Повсюду, повсюду, повсюду.
То, что умирает, бродит привидением
Повсюду, повсюду, повсюду.

[7x:]
Повсюду, повсюду, повсюду.

Душа не продаётся,
Вероятно, на этом ничего не заработаешь, ну что ж.
Что посеешь, то и пожнешь.
Совершенство – это такая штука, м-м-м.

—————————————————————————————-
[Куплет 2:]
Важно то, что ты делаешь,
Важно то, что ты видишь.
Я знаю: если я настойчиво думаю о тебе,
Должно быть, твой призрак частенько является ко мне.

Важно, куда мы движемся,
Важно, где мы окажемся.
Я знаю: если я правильно поняла твои намерения,
Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.

Моё сбивчивое от испуга дыхание,
Призрак в простынях.
Я знаю: если я настойчиво думаю о тебе,
Должно быть, твой призрак частенько является ко мне.

Мой грешный язык,
Что он будет исследовать?
Я знаю: если я правильно поняла твои намерения,
Если я поняла твои намерения,
Поняла твои намерения,
Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.

Ты хочешь меня?
Я иду по коридору.
Тебе повезло,
Спальня – это моя сцена.
Шлепни меня!
Я прижата к двери:
Поцелуй, укуси, тр**ни меня!

[Куплет 3:]
Моё сбивчивое от испуга дыхание,
Призрак в простынях.
Я знаю: если я настойчиво думаю о тебе,
Должно быть, твой призрак частенько является ко мне.

Мой грешный язык,
Что он будет исследовать?
Я знаю: если я правильно поняла твои намерения,
Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.

Важно то, что мы видим.
Я знаю: если я настойчиво думаю о тебе,
Значит, твой призрак, должно быть, частенько является ко мне.
Важно, куда мы идём.
Важно, где мы окажемся.
Я знаю: если я правильно поняла твои намерения,
Поняла твои намерения,
Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.
Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.
(поняла твои намерения, я поняла твои намерения)
Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.
(поняла твои намерения, я поняла твои намерения)
Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.
(поняла твои намерения, я поняла твои намерения)

[Концовка: 5x]
Я (поняла твои намерения, я поняла твои намерения)

Источник

Beyonce Knowles female pop vocalist!

Бейонсе Ноулз, поп-вокалистка!

I would like to thank the judges for picking me

Я бы хотела поблагодарить судей за то, что выбрали меня.

My parents who I love

Моих родителей, которых я люблю.

I love you Houston

Я люблю тебя, Хьюстон!

And I’ve been drifting off on knowledge

Я отключилась от осознания происходящего.

Cat-calls on cat-walks, man these women getting solemn

Подиумы освистывают, боже, эти женщины мрачнеют.

I could sing a song for a Solomon or Salamander

Я могла бы спеть песню для Соломона или Саламандры.

We took a flight at midnight

Мы улетели в полночь,

And now my mind can’t help but wonder

И теперь мой разум не может не задаваться вопросом:

Как так получилось?

Spoon-fed pluralized eyes

Многочисленные беспомощные взгляды

To find the beaches in the forest

Отыскивают пляжи в лесу.

When I’m looking off the edge,

Когда я смотрю с края [обрыва],

Я изо всех сил взываю о том,

It can’t help but ignore it

Чтобы он не обращал на меня внимания.

I’m climbing up the walls

Cause all the shit I hear is boring

Потому что вся х**нь, которую я слышу, нудная,

All the shit I do is boring

Всё, что я делаю, банально,

All these record labels boring

Все звукозаписывающие компании скучны.

I don’t trust these record labels

Я не доверяю этим студиям звукозаписи,

All these people on the planet

Все люди на планете

Working 9 to 5, just to stay alive

Работают с 9 до 5, просто чтобы выжить,

The 9 to 5, just to stay alive

С 9 до 5, просто чтобы выжить,

The 9 to 5, just to stay alive

С 9 до 5, просто чтобы выжить,

The 9 to 5, just to stay alive

С 9 до 5, просто чтобы выжить,

The 9 to 5, just to stay alive

С 9 до 5, просто чтобы выжить,

The 9 to 5, just to stay alive

С 9 до 5, просто чтобы выжить,

The 9 to 5, just to stay alive

С 9 до 5, просто чтобы выжить,

All the people on the planet

Все люди на планете

Working 9 to 5 just to stay alive

Работают с 9 до 5, просто чтобы выжить,

Как так получилось?

What goes up, ghost around

То, что умирает, бродит привидением

Goes around around around around

Повсюду, повсюду, повсюду.

What goes up, ghost around

То, что умирает, бродит привидением

Ghost around around around around

Повсюду, повсюду, повсюду.

Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und

Повсюду, повсюду, повсюду.

Probably won’t make no money off this, oh well

Вероятно, на этом ничего не заработаешь, ну что ж.

Что посеешь, то и пожнешь.

Perfection is so. Mm

Совершенство — это такая штука, м-м-м.

Важно то, что ты делаешь,

Важно то, что ты видишь.

I know if I’m haunting you

Я знаю: если я настойчиво думаю о тебе,

You must be haunting me

Должно быть, твой призрак частенько является ко мне.

Важно, куда мы движемся,

Важно, где мы окажемся.

I know if I’m onto you, I’m onto you

Я знаю: если я правильно поняла твои намерения,

Onto you, you must be onto me

Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.

Моё сбивчивое от испуга дыхание,

Ghost in the sheets

Призрак в простынях.

I know if I’m haunting you

Я знаю: если я настойчиво думаю о тебе,

You must be haunting me

Должно быть, твой призрак частенько является ко мне.

Что он будет исследовать?

I know if I’m onto you

Я знаю: если я правильно поняла твои намерения,

Если я поняла твои намерения,

Onto you, I’m onto you

Поняла твои намерения,

Onto you, you must be onto me

Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.

I walk down the hallway

The bedroom’s my runway

Спальня — это моя сцена.

I’m pinned to the doorway

Поцелуй, укуси, тр**ни меня!

Моё сбивчивое от испуга дыхание,

Ghost in the sheets

Призрак в простынях.

I know if I’m haunting you

Я знаю: если я настойчиво думаю о тебе,

You must be haunting me

Должно быть, твой призрак частенько является ко мне.

Что он будет исследовать?

I know if I’m onto you

Я знаю: если я правильно поняла твои намерения,

You must be onto me

Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.

Важно то, что мы видим.

I know if I’m haunting you

Я знаю: если я настойчиво думаю о тебе,

You must be haunting me

Значит, твой призрак, должно быть, частенько является ко мне.

Важно, куда мы идём.

Важно, где мы окажемся.

I know if I’m onto you, I’m onto you

Я знаю: если я правильно поняла твои намерения,

Onto you, I’m onto you

Поняла твои намерения,

Onto you, you must be onto me

Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.

You must be onto me

Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.

(on to you, I’m onto you)

(поняла твои намерения, я поняла твои намерения)

You must be onto me

Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.

(on to you, I’m onto you)

(поняла твои намерения, я поняла твои намерения)

You must be onto me

Ты, должно быть, догадался о моих желаниях.

(on to you, I’m onto you)

(поняла твои намерения, я поняла твои намерения)

Me (onto you, I’m onto you)

Я (поняла твои намерения, я поняла твои намерения)

* — OST Fifty Shades of Grey (cаундтрек к фильму «Пятьдесят оттенков серого»)

1 — рэп-куплет этой композиции, состоящей из двух частей, выполнен в технике «потока сознания», поэтому содержащиеся в нём мысли, ощущения, воспоминания, внезапные ассоциации постоянно перебивают друг друга и причудливо, нелогично переплетаются

Источник

Перевод песни Haunted (Beyoncé)

Haunted

Жизнь полная призраков

The winner is Beyonce Knowles:
female pop vocalist!
I would like to thank the judges for picking me
My parents who I love, I love you, Houston

And I’ve been drifting off on knowledge
Cat-calls on cat-walks, man these women getting solemn
I could sing a song for a Solomon or Salamander
We took a flight at midnight and now my mind can’t help but wonder:
How come?
Spoon-fed pluralized eyes to find the beaches in the forest
When I’m looking off the edge, I preach my gut it can’t help but ignore it
I’m climbing up the walls cause all the shit I hear is boring
All the shit I do is boring, all these record labels boring
I don’t trust these record labels, I’m torn
All these people on the planet working 9 to 5 just to stay alive
The 9 to 5 just to stay alive, the 9 to 5 just to stay alive
The 9 to 5 just to stay alive, the 9 to 5 just to stay alive
The 9 to 5 just to stay alive, the 9 to 5 just to stay alive
All the people on the planet working 9 to 5 just to stay alive, how come?

What goes up ghost around
Ghost around, around, around, around
What goes up ghost around
Ghost around, around, around, around
What goes up ghost around
Ghost around, around, around, around

Soul not for sale
Probably won’t make no money off this, oh well
Reap what you sow
Perfection is so, mmm

It’s what you do, it’s what you see
I know if I’m haunting you, you must be haunting me
It’s where we go, it’s where we’ll be
I know if I’m onto you, I’m onto you
Onto you, you must be on to me
My haunted lungs, ghost in the sheets
I know if I’m onto you, you must be haunting me
My wicked tongue, where will it be?
I know if I’m onto you, I’m on to you
Onto you, I’m onto you
Onto you, you must be on to me

You want me? I walk down the hallway
You like it? The bedroom’s my runway
Slap me! I’m pinned to the doorway
Kiss, bite, foreplay

My haunted lungs, ghost in the sheets
I know if I’m haunting you, you must be haunting me
My wicked tongue, where will it be?
I know if I’m onto you, you must be onto me
It’s what we see
I know if I’m haunting you, you must be haunting me
It’s where we go, it’s where we’ll be
I know if I’m onto you, I’m onto you
Onto you, I’m onto you
Onto you, you must be onto me
You must be onto me
You must be onto me
You must be onto me

On to you, I’m on to you
On to you, I’m on to you
On to you, I’m on to you
On to you, I’m on to you
Me, me, me

Победителем становится Бейонсе Ноулс 1
в категории женский поп-вокал!
Я бы хотела поблагодарить жюри за то, что выбрали меня,
Моих любимых родителей; я люблю тебя, Хьюстон.

И меня не отпускает мысль: 2
Освистанные модели на подиумах, боже, они сильны духом. 3
Я могла бы спеть и для Соломона и для Саламандры. 4
Мы прилетели куда-то среди ночи и я всё не могу перестать удивляться:
Как так? 5
Толпа вскормленных с ложечки глаз жаждет пляжей в лесу.
Стоя на краю утеса, я взываю к инстинктам, но они игнорируют мои проповеди.
Я лезу на стену, потому что все, что я слышу скучно.
Всё, что я делаю скучно, все рекорд лейблы скучны.
Я не доверяю этим рекорд лейблам, я разрываюсь. 6
Все люди на планете работают с 9 до 5 просто, чтобы выжить
С 9 до 5 чтобы выжить, с 9 до 5 чтобы выжить,
С 9 до 5 чтобы выжить, с 9 до 5 чтобы выжить,
С 9 до 5 чтобы выжить, с 9 до 5 чтобы выжить,
Все люди на планете работают с 9 до 5 просто, чтобы выжить
Как так? 7

Что появилось, не исчезнет в никуда, 8
Не исчезнет в никуда.
Что появилось, не исчезнет в никуда,
Не исчезнет в никуда.
Что появилось, не исчезнет в никуда,
Не исчезнет в никуда.

Душа не на продажу.
Скорее всего, не заработаю на этом денег, ну что ж.
Что посеешь, то и пожнешь.
А совершенство, оно такое, ммм. 9

Важно, что ты делаешь и что видишь,
Я знаю, что если я преследую тебя, то и ты должно быть преследуешь меня. 10
Важно, куда мы идем и где мы будем,
Я знаю, если я разгадала тебя, то должно быть ты нагнал меня.
Мои призрачные легкие, приведение в простыне.
Я знаю, если я разгадала тебя, то ты должно быть преследуешь меня.
Мой грешный язык, где он окажется?
Я знаю, если я разгадала тебя, я нагнала тебя.
Разгадала тебя, я разгадала тебя.
Я разгадала тебя и ты нагнал меня.

Хочешь меня? Я иду по коридору.
Тебе нравится? Постель мой подиум.
Шлепни меня! Я прикована в дверном проеме.
Поцелуй, укуси, поиграй со мной. 11

Мои призрачные легкие, приведение в простыне.
Я знаю, что если я преследую тебя, то и ты должно быть преследуешь меня.
Мой грешный язык, где он окажется?
Я знаю, если я разгадала тебя, то должно быть ты разгадал меня.
Важно, что ты видишь.
Я знаю, что если я преследую тебя, то и ты должно быть преследуешь меня.
Важно, куда мы идем и где мы будем,
Я знаю, если я разгадала тебя, я разгадала тебя,
Разгадала тебя, я разгадала тебя.
Разгадала тебя, должно быть и ты разгадал меня. 12
Должно быть и ты разгадал меня.
Должно быть и ты разгадал меня.
Должно быть и ты разгадал меня.

Догоняю тебя, я догоняю тебя. 12
Догоняю тебя, я догоняю тебя.
Догоняю тебя, я догоняю тебя.
Догоняю тебя, я догоняю тебя.
Меня, меня, меня.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector