Перевод песни элеанор ригби

2. The Beatles, перевод Eleanor Rigby, 1966

Песня «Eleanor Rigby» не имела ничего общего с общепринятыми стандартами поп-музыки. Она передала состояние депрессивности и человеческого опустошения. Композиция, написанная известной группой, сразу же привлекла внимание слушателей тем, что отметила своеобразный переломный момент в творчестве группы, дав начало развитию психоделического рока. Театральный композитор Говард Гудалл сказал о ней: «Ошеломляющая перекличка безупречных мелодий, с которой в истории европейской музыки, возможно, может сравниться только Моцарт», а известный творец рок-н-роллов Джерри Лейбер заявил: «Во всех отношениях Битлз непревзойдённы. Не думаю, что когда-либо была написана песня лучше, чем «Eleanor Rigby».
Это единственная запись Битлз, в которой они не играли, а только пели. Пол – ведущий, а Джон и Джордж – гармонические вокалы. Музыку играли сразу два струнных квартета под аранжировкой Джорджа Мартина. (Из Википедии).
В 1966 году Пол МакКартни получил премию «Грэмми» в номинации за «Лучший вокал в стиле рок-н-ролл (мужской или женский)».
На фото – памятник героине песни Элинор Ригби на Стэнли стрит в Ливерпуле, за углом от Каверн-клуба (1982).

Как много одиноких в мире,
Как много одиноких в мире.

Элинор Ригби рис собрала
с пола церкви, где свадьба прошла,
Cтала мечтать.
Вот приоделась, тушью накрасила глазки
и смотрит в окно,
Но ждёт кого?

Одинокие люди, откуда все они?
Одинокие люди, кому они нужны?

Отец Маккензи проповедь пишет –
её никому не прочтёт.
Кто же придёт?
Тёмною ночью штопает сам он носки,
чтоб не видел никто,
Но видит кто?

Одинокие люди, откуда все они?
Одинокие люди, кому они нужны?

Как много одиноких в мире,
Как много одиноких в мире.

Элинор Ригби тихо скончалась,
никто день не знал похорон,
Кто бы пришёл?
Отец Маккензи, землю стряхнул с рук,
поднялся, пот вытер, устал.
Все будем там.

Одинокие люди, откуда все они?
Одинокие люди, кому они нужны?
____________________

Eleanor Rigby lyrics, Paul McCartney, 1966.

Читайте также:  Пшада перевод с адыгейского

I look at all the lonely people
I look at all the lonely people

Eleanor Rigby picks up the rice
in the church where a wedding has been
Lives in a dream
Waits at the window, wearing the face
that she keeps in a jar by the door
Who is it for?

All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

Father McKenzie writing the words
of a sermon that no one will hear
No one comes near.
Look at him working, darning his socks
in the night when there’s nobody there
What does he care?

All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people

Eleanor Rigby died in the church
and was buried along with her name
Nobody came
Father McKenzie wiping the dirt from his hands
as he walks from the grave
No one was saved

All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?
___________________

Источник

Слушаем и понимаем: The Beatles – Eleanor Rigby

Итак, слушаем песню.

Ah look at all the lonely people | 2 times

Eleanor Rigby, picks up the rice
In the church where a wedding has been
Lives in a dream

Элеонора Ригби собирает рис [с пола]
В церкви, где [только что] шла свадьба,
Живёт [как] во сне.

Традиционно во время английской или американской свадьбы друзья и родственники новобрачных осыпают их рисом.

Waits at the window, wearing the face
That she keeps in a jar by the door
Who is it for

Ждёт одна у окна с накрашенным лицом
(накрашенным косметикой, которую она хранит в банке у двери своей маленькой квартиры)
Неизвестно для кого

All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

Все эти одинокие люди,
Откуда они [происходят]?
Все эти одинокие люди,
Откуда они [к кому они относятся]?

Father McKenzie, writing the words
Of a sermon that no one will hear
No one comes near
Look at him working, darning his socks
In the night when there’s nobody there
What does he care

Отец Маккензи пишет слова [текст]
Проповеди, которую никто не услышит,
Никто даже близко не приходит.
Посмотри, как он трудится, штопает себе носки,
Ночью, когда никого нет.
Разве ему не всё равно [рваные носки или нет]?

Ah look at all the lonely people | 2 times

Читайте также:  Перевод песен major lazer

Eleanor Rigby, died in the church
And was buried along with her name
Nobody came
Father McKenzie, wiping the dirt
From his hands as he walks from the grave
No one was saved

Элеонора Ригби умерла в [той же самой] церкви
И была похоронена, так что даже имени от неё не осталось [она была забыта].
Никто не пришёл [на похороны].
Отец Маккензи, вытирая грязь
Со своих рук, пока [он] идёт от могилы.
Никто не спасся.

Обратите внимание, «битлы» были совсем молодыми, когда придумали эту песенку, например, Полу Маккартни было всего 24.

Напоминаю, что если вы столкнулись с английским выражением или словом, которое не можете понять в контексте фразы, не стесняйтесь задать свой вопрос в комментариях!

Источник

Eleanor Rigby*

[Refrain:]
Ah, look at all the lonely people!
Ah, look at all the lonely people!

[Verse 1:]
Eleanor Rigby picks up the rice
In the church where a wedding has been
Lives in a dream
Waits at the window
Wearing the face that she keeps in a jar by the door
Who is it for?

[Chorus:]
All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

[Verse 2:]
Father McKenzie
Writing the words of a sermon that no one will hear
No one comes near
Look at him working
Darning his socks in the night when there’s nobody there
What does he care?

[Chorus:]
All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

[Refrain:]
Ah, look at all the lonely people!
Ah, look at all the lonely people!

Читайте также:  Перевод координат для навигатора

[Verse 3:]
Eleanor Rigby died in the church
And was buried along with her name
Nobody came
Father McKenzie wiping the dirt
From his hands as he walks from the grave
No one was saved

[Chorus:]
All the lonely people (Ah, look at all the lonely people!)
Where do they all come from?
All the lonely people (Ah, look at all the lonely people!)
Where do they all belong?

* – Кавер на композицию Eleanor Rigby в оригинальном исполнении The Beatles

Элеонор Ригби

[Рефрен:]
О, посмотрите на всех одиноких людей!
О, посмотрите на всех одиноких людей!

[1 куплет:]
Элеонор Ригби собирает рис
В церкви, где только что была свадьба,
Живет в своих мечтах,
Ждет у окна,
Носит маску, которую хранит в банке у двери.
Для кого это?

[Припев:]
Одинокие люди –
Откуда они берутся?
Одинокие люди –
Где их место в этом мире?

[2 куплет:]
Отец Маккензи
Пишет слова проповеди, которую никто не услышит.
Ни души рядом с ним.
Посмотрите, как он работает,
Штопая носки ночью, когда никого нет рядом.
Его это не волнует.

[Припев:]
Одинокие люди –
Откуда они берутся?
Одинокие люди –
Где их место в этом мире?

[Рефрен:]
О, посмотрите на всех одиноких людей!
О, посмотрите на всех одиноких людей!

[3 куплет:]
Элеонор Ригби умерла в церкви
И была похоронена, и с ней закончился её род.
Никто не пришел.
Отец Маккензи вытирает грязь
Со своих рук, уходя с её могилы.
Никто не был спасён.

[Припев:]
Одинокие люди (О, посмотрите на всех одиноких людей!)
Откуда они берутся?
Одинокие люди (О, посмотрите на всех одиноких людей!)
Где их место в этом мире?

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector