Перевод песни фрэнк синатра мун ривер

Перевод песни Moon river (Frank Sinatra)

Moon river

Лунная река

Moon river
wider than a mile,
I’m crossing you in style some day.
Old dream maker, you, heart breaker,
Wherever you’re going I’m going your way.

Two drifters off to see the world;
There’s such a lot of world to see.
We’re after the same rainbow’s end, 1
Waiting ’round the bend,
My huckleberry friend,
Moon river and me.

Лунная река,
Шириной больше мили,
Однажды я легко пересеку тебя.
Вечный источник грез, ты, разрушительница сердец,
Куда бы ты ни следовала, я иду тем же путем.

Двое скитальцев отправились поглядеть на мир,
Ведь в мире так много нужно увидеть.
Мы стремимся к несбыточной мечте, 1
Сходя с ума от ожидания.
Мы с тобой черничные друзья, 2
Лунная река и я.

2) досл. «черничные друзья»: один из авторов песни, Мерсер, по его собственному признанию, в детстве часто ходил с друзьями к реке собирать чернику, и именно этот эпизод своего детства он решил увековечить в тексте песни.

Песня была написана в 1961 году специально для фильма «Завтрак у Тиффани» («Breakfast At Tiffany’s»), где ее исполнила Одри Хэпберн (Audrey Hepburn), и была удостоена премии «Оскар» 1962г. в номинации «Лучшая песня к фильму». После выхода фильма песня стала настолько популярна, что в разное время перепевалась Энди Уильямсоном, Луи Армстронгом, Джуди Гарленд, Барброй Стрейзанд и многими другими. Одна из самых известных кавер-версий была сделана Фрэнком Синатрой.

Читайте также:  Перевод the union jack текст

Также эта песня представлена в исполнении:
Andy Williams: Moon river
Barbra Streisand: Moon river
Louis Armstrong: Moon river
Audrey Hepburn: Moon river

Источник

Перевод песни Moon river (Barbra Streisand)

Moon river

Лунная река

Moon River, wider than a mile
I’m crossing you in style some day
Old dream maker, you heart breaker
Wherever you’re going I’m going your way
Two drifters off to see the world
There’s such a lot of world to see

We’re after the same rainbow’s end
Waiting ’round the bend
My huckleberry friend
Moon River and me

Old dream maker, you heart breaker
Wherever you’re going I’m going your way
Two drifters off to see the world
There’s such a lot of world to see

We’re after the same rainbow’s end
Waiting ’round the bend
My huckleberry friend
Moon River and me.

Лунная река, что шире мили,
Настанет день, и я спокойно тебя преодолею.
Старина-мечтатель, похититель сердец,
Куда бы ты ни шел, я иду следом.
Два скитальца отправились поглядеть мир,
Ведь в мире есть на что посмотреть

У нас одна цель — мы идем до конца радуги,
Ожидающей нас за поворотом,
Мой задушевный друг, 1
Лунная Река и я

Старина-мечтатель, похититель сердец,
Куда бы ты ни шел, я иду следом.
Два скитальца отправились поглядеть мир,
Ведь в мире есть на что посмотреть

У нас одна цель — мы идем до конца радуги,
Ожидающей нас за поворотом,
Мой задушевный друг,
Лунная Река и я.

Песня была написана в 1961 году специально для фильма «Завтрак у Тиффани» («Breakfast At Tiffany’s»), где ее исполнила Одри Хэпберн (Audrey Hepburn), и была удостоена премии «Оскар» 1962г. в номинации «Лучшая песня к фильму». После выхода фильма песня стала настолько популярна, что в разное время перепевалась Энди Уильямсоном, Луи Армстронгом, Джуди Гарленд, Барброй Стрейзанд и многими другими. Одна из самых известных кавер-версий была сделана Фрэнком Синатрой.

Читайте также:  Перевод sabaton out of control

Также эта песня представлена в исполнении:
Andy Williams: Moon river
Frank Sinatra: Moon river
Louis Armstrong: Moon river
Audrey Hepburn: Moon river

Источник

Что необходимо знать о великой песне Moon River

Песня Moon River, написанная Генри Манчини в 1961 году на слова Джонни Мерсера, была впервые исполнена Одри Хепберн в знаменитой сцене из фильма «Завтрак у Тиффани». Эти кадры стали одним из самых ярких моментов в биографии великой актрисы, песня была удостоена премии «Оскар» и двух премий «Грэмми».

У песни, ставшей одним из самых известных музыкальных произведений кинематографа, была непростая судьба. Moon River была написана Генри Манчини и Джонни Мерсером специально для Одри Хэпберн, которая стоит признать, хоть и умела петь, но никогда не обладала значительным музыкальным талантом. Поэтому авторы с самого начала хотели создать простую и запоминающуюся композицию, которая подошла бы именно для популярной актрисы.

Одри Хэпберн исполняет Moon River в фильме «Завтрак у Тиффани»

Легкая и приятная мелодия понравилась кинематографистам и самой Одри Хепберн, поэтому когда Джонни Мерсер создал для композиции слова, актриса была в восторге. Хэпберн с удовольствием спела Moon River в ставшей культовой сцене, а уже после окончания съемок, узнала, что эту сцену не планируется включать в прокатный вариант фильма. Актриса устроила настоящий скандал продюсерам Paramount Pictures и сумела убедить их заменить решение. В итоге сцену, в которой героиня Хэпберн, сидя на подоконнике, исполняет Moon River, оставили в окончательно версии «Завтрака у Тиффани», но не включили в официальный саундтрек.

Сразу после выхода фильма, песня стала хитом, а награды на Оскаре и Грэмми оказались лишь началом большого пути Moon River. Песня вошла в 40 главных хитов года, а среди музыкальных звезд, которые с упоением исполняли хит на сцене были Фрэнк Синатра, Пэрри Комо, Луи Армстронг, Элтон Джон, Энди Уильямс и многие-многие другие.

Читайте также:  Переводы текстов planet of english

Генри Манчини и Джонни Мерсер после вручения премии «Оскар» в 1963 году

Интересно, что первый вариант текста песни начинался со слов «I’m Holly, like I want to be / like Holly on a tree back home…», а уже затем появились слова «Moon River, wider than a mile, I’m crossing you in style some day.».

Множество вопросов у меломанов вызвали слова «Huckleberry friend» (что дословно можно перевести, как «черничный друг»), по одной из версий эти слова были отсылкой к герою повестей Марка Твена — Гекльберри Финну. Однако сам Джонни Мерсер в интервью на Национальном радио в шоу «Fresh Air» Джонни Мерсер рассказал, что эти слова связаны с его детством, когда он вместе с друзьями любил собирать чернику у реки. Именно те приятные воспоминания из прошлого он и решил увековечить в тексте своей песни.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector