Перевод песни фрэнка синатры i see

Перевод песни фрэнка синатры i see

(Howard Dietz, Arthur Schwartz)

In a world of glitter and glow
In a world of tinsel and show
The unreal from the real thing is hard to know
I discovered somebody who
Could be truly worthy and true
Yes, I met my ideal thing when I met you

I see your face before me
Crowding my every dream
There is your face before me
You are my only theme

It doesn’t matter where you are
I can see how fair you are
I close my eyes and there you are
Always

If you could share the magic
Yes, if you could see me too
There would be nothing tragic
In all my dreams of you

Would that my love could haunt you so
Knowing I want you so
I can’t erase your beautiful face before me

(Говард Диетц, Артур Шварц)

В мире блеск и сияние
В мире, мишуры и показать
Нереальное от реальности трудно узнать
Я открыл кто-то, кто
Может быть по-настоящему ценное и истинное
Да, я встретил моего идеала, когда я встретил тебя,

Я вижу твое лицо, прежде чем меня
Столпились все мои мечты
Вот твое лицо, прежде чем меня
Вы-моя единственная тема

Неважно, где вы находитесь
Я вижу, как справедливо вы
Я закрываю глаза и там вы
Всегда

Если вы могли бы поделиться магии
Да, если бы вы могли меня видеть тоже
Не будет ничего трагичного
На все мои мечты о тебе

Бы, что моя любовь может преследовать вас так
Зная, что я так хочу тебя
Я не могу стереть твое прекрасное лицо, прежде чем меня

In a world of glitter and glow
In a world of tinsel and show
The unreal from the real thing is hard to know
I discovered somebody who
Could be truly worthy and true
Yes, I met my ideal thing when I met you

I see your face before me
Crowding my every dream
There is your face before me
You are my only theme

It doesn’t matter where you are
I can see how fair you are
I close my eyes and there you are
Always

If you could share the magic
Yes, if you could see me too
There would be nothing tragic
In all my dreams of you

Читайте также:  Перевод текста the profession has been recently

Would that my love could haunt you so
Knowing I want you so
I can’t erase your beautiful face before me

В мире блеск и сияние
В мире, мишуры и показать
Нереальное от реальности трудно узнать
Я открыл кто-то, кто
Может быть по-настоящему ценное и истинное
Да, я встретил моего идеала, когда я встретил тебя,

Я вижу твое лицо, прежде чем меня
Столпились все мои мечты
Вот твое лицо, прежде чем меня
Вы-моя единственная тема

Неважно, где вы находитесь
Я вижу, как справедливо вы
Я закрываю глаза и там вы
Всегда

Если вы могли бы поделиться магии
Да, если бы вы могли меня видеть тоже
Не будет ничего трагичного
На все мои мечты о тебе

Бы, что моя любовь может преследовать вас так
Зная, что я так хочу тебя
Я не могу стереть твое прекрасное лицо, прежде чем меня

Источник

Перевод песни That’s life (Frank Sinatra)

That’s life

Такова жизнь

That’s life (That’s life), that’s what all the people say
You’re riding high in April, shot down in May
But I know I’m gonna change that tune
When I’m back on top, back on top in June
I said, that’s life (that’s life), and as funny as it may seem
Some people get their kicks
Stompin’ on a dream
But I don’t let it, let it get me down
Cause this fine old world it keeps spinning around

I’ve been a puppet, a pauper, a pirate, a poet
A pawn and a king
I’ve been up and down and over and out
And I know one thing:
Each time I find myself flat on my face
I pick myself up and get back in the race

That’s life (that’s life), I tell ya, I can’t deny it
I thought of quitting, baby
But my heart just ain’t gonna buy it
And if I didn’t think it was worth one single try
I’d jump right on a big bird and then I’d fly

I’ve been a puppet, a pauper, a pirate
A poet, a pawn and a king
I’ve been up and down and over and out
And I know one thing:
Each time I find myself laying flat on my face
I just pick myself up and get back in the race

That’s life, that’s life
And I can’t deny it
Many times I thought of cutting out
but my heart won’t buy it
But if there’s nothing shaking come here this July
I’m gonna roll myself up in a big ball and die
My, my

Читайте также:  Песни на иностранном языке с переводом

Такова жизнь (такова жизнь), так люди говорят,
К тебе приходит успех в апреле, но в мае ты сражен,
Но я знаю, что скоро изменю такой ход дел,
Когда вернусь на вершину, вернусь на вершину в июне.
Я сказал, такова и жизнь, и забавно то,
Что некоторым людям доставляет удовольствие
Топтать мечту,
Но я этого не допущу, не позволю сбить себя с настроя,
Ведь старый добрый шар земной, он всё ещё вертится.

Я был марионеткой, нищим, пиратом, поэтом
Пешкой и королем.
Меня бросало вверх и вниз и выносило на обочину 1
И я знаю одну вещь:
Каждый раз, когда я терплю неудачу
Я беру себя в руки и продолжаю гонку.

Такова жизнь (такова жизнь), я говорю тебе, не могу отрицать,
Детка, у меня тоже были мысли о том, чтобы бросить всё,
Но моё сердце мне этого не позволит,
И если бы я не верил в то, что стоит попытаться снова,
Я бы сел на большую птицу и улетел.

Я был марионеткой, нищим, пиратом, поэтом
Пешкой и королем.
Меня бросало вверх и вниз и выносило на обочину
И я знаю одну вещь:
Каждый раз, когда я терплю неудачу
Я беру себя в руки и продолжаю гонку.

Такова жизнь (такова жизнь), я говорю тебе,
Не могу отрицать,
Много раз у меня были мысли о том, чтобы бросить всё,
Но моё сердце мне этого не позволит,
И если ничего замечательного не произойдет здесь до июля,
Я свернусь в большой шар и умру,
О, Господи!

Источник

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

If you go away

If you go away on this summer day
Then you might as well take the sun away
All the birds that flew in this summer sky
When our love was new and our hearts were high
When the day was young and the night was long
And the moon stood still
for the night bird’s song

If you go away
If you go away
If you go away

But if you stay I’ll make you a day
Like no day has been or will be again
We’ll sail the sun, we’ll ride on the rain
We’ll talk to the trees, we’ll worship the wind
And if you go I’ll understand
Leave me just enough love
to hold in my hand

Читайте также:  Переводы текстов по английскому языку 9 класс нью миллениум инглиш

If you go away
If you go away
If you go away

If you go away, as I know you must
there’ll be nothing left in the world to trust
just an empty room full of empty space
like the empty look I see on your face
I’ve been the shadow of your shadow
I thought it might have kept me by your side

If you go away
If you go away
If you go away

Please, don’t go away

Если ты уйдешь

Если ты уйдешь в этот летний день
То можешь забрать солнце с собой
Всех птиц, которые летают в летнем небе
Когда наша любовь была нова и наши сердца были высоко
Когда день был молод и ночь была длинна
И луна останавливалась
чтобы послушать пение ночных птиц

Если ты уйдешь
Если ты уйдешь
Если ты уйдешь

Но если ты останешься, я сделаю всё так
Как не делал никогда и как никогда не повторится
Мы поплывем под парусом солнца, поедем под дождем
Мы будем говорить с деревьями, мы поклонимся ветру
И если ты уйдешь, я пойму
Оставь мне достаточно любви,
чтобы держать её в своих руках

Если ты уйдешь
Если ты уйдешь
Если ты уйдешь

Если ты уйдешь, как, я знаю, ты должна,
В мире не останется ничего, чему можно верить,
Только пустая комната, полная пустого пространства,
Подобно пустому взгляду, который я вижу на твоем лице.
Я был тенью твоей тени,
Я думал, что так я смогу остаться с тобой

Если ты уйдешь
Если ты уйдешь
Если ты уйдешь

Пожалуйста, не уходи

Примечания

Английская версия популярной французской песни Ne me quitte pas, написанной Жаком Брелем в 1959 году. Исполнялась многими артистами и переведена на многие языки. На сайте песня представлена на французском языке в исполнении Jacques Brel, Johnny Hallyday, также на английском языке If you go away в исполнении Terry Jacks, Julio Iglesias, на немецком языке Bitte geh nicht fort! в исполнении Marlene Dietrich, на итальянском языке Non andare via в исполнении Dalida, на испанском языке No me dejes, no в исполнении Lucho Gatica и на португальском языке Não me deixes mais в исполнении Raimundo Fagner.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector