Перевод песни i ain t mad at cha

TRSONGS.RU

Переводы песен

О сайте

I Ain’t Mad at Cha

Я не злюсь на тебя

Текст песни (исполняет 2Pac)

Перевод песни (MarS)

Change, shit
I guess change is good for any of us
Whatever it take for any of y’all niggaz to get up out the hood
Shit, I’m wit cha, I ain’t mad at cha
Got nuttin but love for ya, do your thing boy

Now we was once two niggaz of the same kind
Quick to holla at a hoochie with the same line
You was just a little smaller but you still roller
Got stretched to Y.A. and hit the hood swoll
Member when you had a jheri curl didn’t quite learn
On the block, witcha glock, trippin off sherm
Collect calls to the till, sayin how ya changed
Oh you a Muslim now, no more dope game
Heard you might be comin home, just got bail
Wanna go to the Mosque, don’t wanna chase tail
I seems I lost my little homie he’s a changed man
Hit the pen and now no sinnin is the game plan
When I talk about money all you see is the struggle
When I tell you I’m livin large you tell me it’s trouble
Congratulation on the weddin, I hope your wife know
She got a playa for life, and that’s no bullshitin
I know we grew apart, you probably don’t remember
I used to fiend for your sister, but never went up in her
And I can see us after school, we’d BOMB
on the first motherfucker with the wrong shit on
Now the whole shit’s changed, and we don’t even kick it
Got a big money scheme, and you ain’t even with it
Hmm, knew in my heart you was the same motherfucker bad
Go toe to toe when it’s time for roll you got a brother’s back
And I can’t even trip, cause I’m just laughin at cha
You tryin hard to maintain, then go head
cause I ain’t mad at cha
(Hmm, I ain’t mad at cha)

I ain’t, mad, at cha (2Pac: I ain’t mad at cha)
I ain’t, mad, at cha

We used to be like distant cousins, fightin, playin dozens
Whole neighborhood buzzin, knowin, that we wasn’t
Used to catch us on the roof or behind the stairs
I’m gettin blitzed and I reminsce on all the times we shared
Besides bumpin n grindin wasn’t nothin on our mind
In time we learned to live a life of crime
Rewind us back, to a time was much too young to know
I caught a felony lovin the way the guns blow
And even though we seperated, you said that you’d wait
Don’t give nobody no coochie while I be locked up state
I kiss my Mama goodbye, and wipe the tears from her lonely eyes
Said I’ll return but I gotta fight the fate’s arrived
Don’t shed a tear, cause Mama I ain’t happy here
I’m through trial, no more smiles, for a couple years
They got me goin mad, I’m knockin busters on they backs
in my cell, thinkin, «Hell, I know one day I’ll be back»
As soon as I touch down
I told my girl I’ll be there, so prepare, to get fucked down
The homies wanna kick it, but I’m just laughin at cha
Cause youse a down ass bitch, and I ain’t mad at cha

I ain’t, mad, at cha (2Pac: I ain’t mad at cha)
I ain’t, mad, at cha (2Pac: A true down ass bitch, and I ain’t mad at cha)

Well guess who’s movin up, this nigga’s ballin now
Bitches be callin to get it, hookers keep fallin down
He went from nuttin to lots, ten carots to rock
Went from a nobody nigga to the big, man on the block
He’s Mister local celebrity, addicted to move a key
Most hated by enemy, escape in the Luxury
See, first you was our nigga but you made it, so the choice is made
Now we gotta slay you why you faded, in the younger days
So full of pain while the weapons blaze
Gettin so high off that bomb hopin we make it, to the better days
Cause crime pays, and in time, you’ll find a rhyme’ll blaze
You’ll feel the fire from the niggaz in my younger days
So many changed on me, so many tried to plot
That I keep a glock beside my head, when will it stop?
Til God return me to my essence
Cause even as a adolescents, I refuse to be a convalescent
So many questions, and they ask me if I’m still down
I moved up out of the ghetto, so I ain’t real now?
They got so much to say, but I’m just laughin at cha
You niggaz just don’t know, but I ain’t mad at cha

I ain’t, mad at cha (2Pac: and I ain’t mad at cha)
Iiiiiiiii ain’t mad (2Pac: hell nah I ain’t mad at cha) at cha
I ain’t, mad at mha (2Pac: and I ain’t mad at cha)
I ain’t, mad at cha (2Pac: I ain’t mad at cha)
I ain’t, mad at cha, noooo
I ain’t mad at chaaaaahhhhhhhh

Перемены, блин.
Думаю, что от перемен нам только лучше.
Что бы ни приходилось делать, чтобы добиться чего-то в гетто. Блин. Я с тобой, я не злюсь на тебя.
Я все равно люблю тебя, делай свое дело.

Мы были очень похожи.
Клеили телок одинаковыми фразами.
Ты был немного поменьше, но все равно был крутым.
Загремел в тюрягу.
Помню, как у тебя были завитушки на голове, был балбесом,
бегал по району с пушкой, весь обкуренный.
Ты позвонил мне из тюряги, сказал, что изменился.
Принял мусульманство, больше никаких дел с наркотой.
Слышал, что ты можешь вернуться домой, тебя выпускают на поруки. Хочешь пойти в мечеть. Ладно, я не хочу бегать за тобой по пятам. Похоже, я потерял друга, он стал другим.
Попал в тюрьму и теперь грешить не в его планах.
Когда я говорю о деньгах, ты видишь только трудности.
Когда я говорю тебе, что живу на широкую ногу, ты говоришь мне, это до добра не доведет. Поздравляю со свадьбой, надеюсь твоя жена знает, что ты настоящий мужик, и это не пустой базар. Я знаю, что мы росли порознь, ты наверное и не помнишь. Я сох по твоей сестре, но у нас так ничего и не было. И я вспоминаю, как мы с тобой после школы докапывались до всех засранцев, кто был не так одет.
Теперь все изменилось, и мы даже не вместе.
У меня выгодное дельце, но ты в нем не участвуешь.
Хм, сердцем чую, что ты тот же.
Если надо, то всегда прикроешь своего брата.
И я не парюсь, я просто улыбаюсь, глядя на тебя.
Ты пытаешься утвердиться в жизни, вперед!
Потому что я не злюсь на тебя.
(Хм, я не злюсь на тебя)

Я не злюсь на тебя (2Pac: Я не злюсь на тебя)
Я не злюсь на тебя

Я не злюсь на тебя (2Pac: Я не злюсь на тебя)
Я не злюсь на тебя (2Pac: Верная девка, и я не злюсь на тебя)

Я не злюсь на тебя (2Pac: и я не злюсь на тебя)
Яяяяя не злюсь (2Pac: Не-а, я не злюсь на тебя) на тебя
Я не злюсь на тебя (2Pac: и я не злюсь на тебя)
Я не злюсь на тебя (2Pac: Я не злюсь на тебя)
Я не злюсь на тебя, нееет.
Я не злюсь на тебяяяяя

Перевод добавил(а): Pilotage.

Добавлен/редактирован: 26.08.2015 Просмотров: 1911

Источник

Я на тебя не сержусь

I guess change is good for any of us,

Думаю, перемены полезны любому из нас,

Whatever it take for any of y’all n**gas to get up out the hood,

Что бы ни потребовалось любому из вас, н*ггеры, чтобы вырваться из гетто,

Я не сержусь на тебя,

Got nothing but love for ya, do your thing, boy!

Не испытываю к тебе ничего, кроме любви, делай своё дело, парень!

Yeah, all the homies that I ain’t talk to in a while,

Да, всем братишкам, с которыми я уже давно не говорил,

I’ma send this one out for y’all, knahmean?

Я адресую эту песню вам всем, врубаетесь, о чём я?

‘Cause I ain’t mad at cha,

Потому что я не сержусь на вас,

Heard y’all tearin’ up shit out there, kickin’ up dust,

Слышал, вы там всё рвете в клочки, поставили с ног на голову,

‘Cause I ain’t mad at cha.

Потому что я на вас не сержусь.

Now we was once two n**gas of the same kind,

Когда-то мы были двумя н*ггерами из одного теста,

Quick to holla at a hoochie with the same line,

Клеились к тёлками одними подкатами,

You was just a little smaller, but you still rolled,

Ты просто был немножко поумнее, но продолжал двигаться,

Got stretched to Y.A. and hit the hood swoll.

Сел в тюрьму для несовершеннолетних, попал под облаву в гетто.

‘Member when you had a Jheri Curl, didn’t quite learn,

Помню тебя ещё с кудрями, особо и не учился,

On the block, witcha Glock, trippin’ off sherm,

Ходил по кварталу с «Глоком», пёрся с «Шерма»,

Collect calls to the crib, sayin’ how you’ve changed.

Звонишь домой из тюрьмы, говоришь, что изменился.

Oh, you’s a Muslim now? No more dope game?

О, так ты теперь мусульманин? Больше наркотой не торгуешь?

Heard you might be comin’ home, just got bail,

Слышал, ты можешь вернуться домой, только что взяли под залог,

Wanna go to the Mosque, don’t wanna chase tail,

Хочешь ходить в мечеть, не хочешь бегать за юбками,

It seems I lost my little homie, he’s a changed man.

Кажется, я потерял своего братишку, он совсем переменился.

Hit the pen and now no sinnin’ is the game plan,

Попал на нары — и в его планах больше не грешить,

When I talk about money, all you see is the struggle,

Пока я говорю о деньгах, ты видишь лишь нужду,

When I tell you I’m livin’ large, you tell me it’s trouble,

Когда я говорю, что живу на широкую ногу, ты отвечаешь, что это беда,

Congratulations on the wedding, I hope your wife know

Поздравляю с женитьбой, надеюсь, твоя жена понимает,

She got a playa for life, and that’s no bullshittin’.

Что она связала себя на всю жизнь с бабником, и я не пи**у.

I know we grew apart, you probably don’t remember,

Знаю, мы отдалились, ты, наверное, не помнишь,

I used to fiend for your sister, but never went up in her,

Я раньше сох по твоей сестре, но так и не подкатил,

And I can see us after school, we’d bomb

И я помню, как мы после школы, могли оторваться

On the first mothafucka with the wrong shit on.

На первом бедолаге не в тех шмотках.

Now the whole shit’s changed and we don’t even kick it,

Теперь всё изменилось, мы больше не тусуемся,

Got a big money scheme and you ain’t even with it,

У меня большой план на деньги, но ты не присоединился,

Hmm, knew in my heart you was the same mothafucka that

Хм, в душе я знал, что ты тот же пацан, который

Go toe to toe, when it’s time to roll, you got a brother’s back,

Всегда шёл рядом, когда надо было драться, ты прикрывал братана,

And I can’t even trip, ‘cause I’m just laughin’ at cha,

Но меня это не бесит, я просто посмеиваюсь над тобой,

You tryna hard to maintain, then go ahead,

Ты изо всех сил пытаешься держаться, ну, и пожалуйста,

‘Cause I ain’t mad at cha,

Потому что я на тебя не сержусь,

Hmm, I ain’t mad at cha.

Гм, я на тебя не сержусь.

Я на тебя не сержусь,

Я на тебя не сержусь,

Я на тебя не сержусь.

We used to be like distant cousins,

Мы были словно дальние родственники,

Fightin’, playin’ dozens, whole neighborhood buzzin’

Дрались, подшучивали друг над другом, все соседи удивлялись,

Knowin’ that we wasn’t.

Used to catch us on the roof or behind the stairs,

Нас ловили на крыше или за лестницами,

I’m gettin’ blitzed and I reminisce on all the times we shared,

На меня нахлынули воспоминания, я ностальгирую по тем временам,

Besides, bumpin’ n grindin’ wasn’t nothing on our mind,

Хотя мы даже не думали том, чтобы обжиматься,

In time we’d learned to live a life of crime,

Потом мы научились вести преступную жизнь,

Rewind us back to a time was much too young to know,

Это возвращает нас к тем временам, когда мы были слишком молоды, чтобы понимать,

I caught a felony lovin’ the way the guns blow,

Я заработал себе срок, потому что любил грохот выстрелов,

And even though we separated, you said that you’d wait,

И, хоть мы и расстались, ты обещала, что будешь ждать,

Don’t give nobody no coochie while I’ll be locked up state.

Не отдавайся никому, пока я буду в тюрьме штата.

I kiss my momma goodbye, and wipe the tears from her lonely eyes,

Я целую маму на прощанье, стираю слёзы с её глаз, наполненных одиночеством,

Said I’ll return but I gotta fight the fate’s arrived,

Сказал, что вернусь, но пришлось отбиваться от ударов судьбы,

Don’t shed a tear, ‘cause, momma, I ain’t happy here,

Не плачь, мама, что я там несчастлив,

I blew trial, no more smiles for a couple years,

Я проиграл суд, никаких улыбок на пару лет,

They got me goin’ mad,

I’m knockin’ bustas on they backs, in my cell, thinkin’,

Я бью бакланов у себя в камере и думаю:

«Hell, I know one day I’ll be back!»

«Чёрт, я знаю, что однажды вернусь!»

As soon as I touch down,

А, как только я выйду,

I told my girl, “I’ll be there, so prepare to get fucked down!”

Скажу своей девчонке, чтобы приготовилась к тому, что её отымеют,

The homies wanna kick it, but I’m just laughin’ at cha,

Братишки хотят пристроиться к ней, но я лишь посмеиваюсь над ними,

‘Cause you’s a down ass bitch, and I ain’t mad at cha.

Ведь ты верная тёлка, и я не сержусь на тебя.

Я на тебя не сержусь,

Я на тебя не сержусь,

Я на тебя не сержусь.

Well guess who’s movin’ up, this n**ga’s ballin’ now,

Поглядите-ка, кто карабкается наверх, теперь этот черномазый шикует,

Bitches be callin’ to get it, hookers keep fallin’ down,

С**ки просят покрыть их, шл**и ложатся сразу,

He went from nothing to lots, ten carats to rock,

Он вырос из ничего до многого, десятикаратных камней,

Went from a nobody n**ga to the big man on the block,

Был никчёмным н*ггером, стал большим человеком в квартале,

He’s Mr. Local Celebrity, addicted to movin’ ki’s,

Он местная знаменитость, пристрастился толкать килограммы,

Most hated by enemies, escape in the luxury.

Враги ненавидят его сильнее остальных, он ищет спасения в роскоши.

See, first you was our n**ga but you made it, so the choice is made,

Видишь, сперва ты был нашим н*ггером, но теперь разбогател, сделал свой выбор,

Now we gotta slay you while you faded, in the younger days,

Нам придётся замочить тебя, пока ты будешь кайфовать, как в молодости,

So full of pain while the weapons blaze,

Меня переполняет боль, когда вспыхивают пистолеты,

Gettin’ so high off that bomb hopin’ we make it, to the better days,

‘Cause crime pays, and in time you’ll find a rhyme’ll blaze,

Преступления выгодны, но потом узнаёшь, что и рифмы подарят процветание,

You’ll feel the fire from the n**gas in my younger days,

Ты ощутишь пыл н*ггеров из моего детства,

So many changed on me, so many tried to plot.

Многие отвернулись от меня, многие пытались обмануть.

That I keep a Glock beside my head, when will it stop?

Так что возле головы у меня лежит «Глок», когда же это кончится,

Till God return me to my essence,

Когда Господь приберёт мою душу?

‘Cause even as an adolescent, I refuse to be a convalescent,

Ещё с юношества я отказываюсь исправляться,

So many questions and they ask me if I’m still down,

Мне задают столько вопросов, вроде, верен ли я по-прежнему,

I moved up out of the ghetto, so I ain’t real now?

Я уехал из гетто, и что, я перестал быть реальным?

They got so much to say, but I’m just laughin’ at ‘cha,

Они много что могут сказать, но я лишь посмеиваюсь над ними,

You n**gas just don’t know, but I ain’t mad at cha.

Вы, н*ггеры, просто не понимаете, но я не сержусь на вас.

Я на тебя не сержусь,

Я на тебя не сержусь,

Я на тебя не сержусь.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector