Перевод sepultura roots bloody roots

Группы : Переводы

«Корни»

1. Roots Bloody Roots

«Корни, Родственные Корни»

Корни, родственные корни.
Корни, родственные корни.
Корни, родственные корни.
Корни, родственные корни.

Я верю в нашу судьбу,
Нам незачем притворяться,
Это всё, что нам нужно;
Посмотри же на меня!

Мы растём каждый день,
Мы всё сильнее с каждым шагом;
Я возьму тебя с собой туда,
Где мы обретём свою судьбу.

Корни, родственные корни.
Корни, родственные корни.
Корни, родственные корни.
Корни, родственные корни.

Дождь, дай мне сил
Дожить до следующего дня;
Всё, чего я хочу,
Это чтобы мы стали свободными.

Почему ты не можешь увидеть,
Почему ты не можешь почувствовать,
Что это — действительность?

Я молюсь о том,
Чтобы у нас не было нужды менять
Наш путь, чтобы спастись;
Вот всё, чего я хочу;
Посмотри же на нас!

2. Attitude

«Отношение»

Одна неделя борьбы
В реальном мире.
Вот теперь ты видишь!

Почувствуй свою душу
И подготовь свой разум к войне;
Это всё, что нужно в реальном мире.

Живи своей жизнью,
А не так, как тебя учат другие,
Поступай согласно своим чувствам!

Выживи в джунглях;
Заставь меня кровоточить,
Причини мне боль,
Эти раны не заживут.

О чём ты думал?
О том, как прекрасен мир?
Ты жестоко ошибался.

Брось это,
Им плевать на твой плач;
Всё, что осталось, — это боль.

Можешь ли ты вынести это?
Можешь ли ты вынести это?
Можешь ли ты вынести это?
Можешь ли ты вынести это?

Единственный способ уйти —
Это убить свою гордость;
Отношение.

Я не выдержу это.
Я не выдержу это.
Я не выдержу это.
Я не выдержу это.

Так что в конце
Я хочу увидеть немного уважения;
Я всё сказал;
Ты лучше прояви немного уважения;
Я всё сказал;
Отношение и уважение.

3. Cut-Throat

«Убийца»

Тебе лгут в лицо;
Держи свою душу и прими бесчестье;
Верь, что ты больше, чем сама жизнь,
Но никого не заботит, жив ты или мёртв.

Ты ждёшь момента для удара,
Который подчинит твоё сердце,
Превращая свою жизнь в фарс,
Без уважения, без сожалений.

Убийца — убийца.
Убийца.
Убийца — убийца.
Убийца.

Ты обещаешь то одно, то другое,
Но за душой у тебя ничего нет;
В войне с грязью и алчностью
Нам не нужна такая дрянь.

Я только хочу сказать, что мы выживем;
Мы знаем, что истинно, и мы знаем, кто прав;
Мы идём через это до самого конца,
И я знаю, что ты мне не друг.

Убийца — убийца.
Убийца.
Убийца — убийца.
Убийца.
Чёрт!

Сдаться? — Ни за что!
Сдаться? — Ни за что.

Так что не говори нам, что ты не смог этого сделать,
Ты принижаешь то, чего не знаешь;
Деньги — это не наш бог,
Честность освободит наши души.

Жалкие и невежественные
Рабовладельческие корпорации.

Убийца — убийца.
Убийца.
Убийца — убийца.
Убийца.

4. Ratamahatta

«Ratamahatta»

Пивнушка
Гараж
Трущобы

Хулиган
Лачуга
Гетто

Лачуга
Гетто
Хулиган

Трущобы
Гараж
Пивнушка, вот чёрт.

Зе Ду Кайшау 1
Зумби 2
Лампиау 3

Привет, окраинная часть города,
Привет, деловая часть города,
Привет, средняя часть города,
Привет, Тренчтаун. 4

Привет, окраинная часть города,
Привет, деловая часть города,
Привет, средняя часть города,
Привет, Тренчтаун.

5. Breed Apart

«Особая порода»

Раболепно ползая
По бетону и пыли,
В асфальтовых джунглях,
В грудах обломков.

Бессмысленные мысли
Протекают в моей голове;
Что в самом деле означает
То, чего я хочу?

Открой свой разум
И иди своим собственным путём.

Старые думы
Тебя тянут вниз,
Насилуя тебя;
Особая порода.

Открой свой разум
И иди своим собственным путём.

6. Straighthate

«Прямая Ненависть»

Я спрашиваю самого себя: почему я так полон ненависти?
Вероятно, это часть моей природы;
Люди говорят, что я долбанутый на голову,
Кажется, больше ничего внутри не осталось.

Теперь я гуляю по разным грязным улицам,
И те самые ощущения всё ещё живут во мне;
Ненависть похожа на тень, которая никогда меня не покинет;
Оставь меня одного, ведь я не чувствую к тебе симпатии.

Ходя вокруг да около,
Снова и снова
Ты идёшь ко дну.

Прямая ненависть — прямая ненависть.
Прямая ненависть — прямая ненависть.

Ты осуждаешь меня и называешь меня недоброжелательно,
Но ты никогда не имел дела с реальной жизнью;
Я отделяю себя от остальных;
На что, чёрт тебя побери, ты рассчитываешь?

Ходя вокруг да около,
Уже в который раз
Ты облажался;
Ты идёшь ко дну;
Ты облажался;
Ты идёшь ко дну;
Ко дну.

Прямая ненависть — прямая ненависть.
Прямая ненависть — прямая ненависть.

Я вырос в гетто,
Которое заставило меня по-настоящему
Бороться с моими страхами;
Кретин, тебе этого не понять;
Боль и ненависть.

7. Spit

«Плевать»

Ненавидь их, ненавидь их,
Играй свою комедию,
Ту же вещь, тем же образом;
Твоя карма придёт.

Не задавай мне вопросов
И я не буду тебе лгать
Спроси меня ещё раз,
И я плюну тебе в глаза.

Живи своей жизнью,
Оставь меня одного.
Живи своей жизнью,
Оставь меня одного.

Схлестнись со мной,
Почувствуй порез,
Открытую рану,
Истекающую кровью.

Живи своей жизнью,
Оставь меня одного.
Живи своей жизнью,
Оставь меня одного.

Плевать!!
Плевать!!
Плевать!!
Плевать!!

8. Lookaway

«Отвернись»

Каждый раз, когда я собираю это по частям,
Я испытываю отвращение, я не могу сделать это сегодня;
Почему это кажется настолько хорошим,
Что другой человек убил бы ради этого?
Лги, чтобы получить хоть немного.

Возьми это, тебе нравится это, просто забери меня отсюда;
Держи это, сохрани это, и я тебе отплачу.

Каждый раз, когда я собираю это по частям,
Я испытываю отвращение, я не могу заниматься этим сегодня;
Почему это кажется настолько хорошим,
Что другой человек убил бы ради этого?
Лги, чтобы получить хоть немного.

Каждый раз, когда я собираю это по частям,
Я испытываю отвращение, я не могу заниматься этим сегодня;
Что делает это настолько хорошим?

Возьми это, увеличь это, стань этим,
Люби это, мне это нравится.

Можешь ли ты?
Можешь ли ты?
Можешь ли ты?

Подделай это, затем люби это, просто возьми это, сначала
Возьми это.

Я смотрю на тебя и отворачиваюсь;
Я смотрю на тебя и отворачиваюсь;
Ты смотришь на меня и отворачиваешься;
Ты отворачиваешься, отворачиваешься и отворачиваешься;
Я смотрю на тебя, смотрящего на меня, и отворачиваюсь;
Ты смотришь на меня и отворачиваешься;
Я смотрю на тебя и отворачиваюсь;
Я смотрю на тебя и отворачиваюсь;
Ты смотришь на меня, и я отворачиваюсь;
Я смотрю на тебя, и ты отворачиваешься.
Я смотрю на тебя, и ты отворачиваешься.
Я смотрю на тебя, и ты отворачиваешься.
Я смотрю на тебя, и ты отворачиваешься.
Я смотрю на тебя, и ты отворачиваешься.

9. Dusted

«Засыпанный»

Ты заставляешь меня молчать,
Скрывая правду
И показывая ложь,
Порождённую моим разумом.

На что ты рассчитываешь,
Когда разоблачается ложь,
Запечатлевшаяся в твоих глазах?
У тебя нет оправдания.

Мы должны объединиться и не позволить
Им погубить моё имя, закрыв мне рот.

Перспектива в жизни потеряна;
Мы должны объединиться и выжить.

Ты падёшь, скрывая правду;
Ты будешь пресмыкаться, отыскивая правду;
Обвинять себя — это мой позор;
Обвинять мир — моя ошибка.

Развернись и поворачивайся,
Поворачивайся и выворачивайся наизнанку.
Развернись и поворачивайся,
Поворачивайся и выворачивайся наизнанку.

Не беспокой меня!
Оставь меня одного;
Страх внутри меня и снаружи,
Страх внутри меня и снаружи.

Ты заставляешь меня молчать,
Скрывая правду
И показывая ложь,
Порождённую моим разумом.

На что ты рассчитываешь,
Когда разоблачается ложь,
Отпечатавшаяся на твоих глазах?
У тебя нет оправдания.

Ты падёшь, скрывая правду;
Ты будешь пресмыкаться, отыскивая правду;
Обвинять себя — это моё бесчестье;
Обвинять мир — моя ошибка.

10. Born Stubborn

«Рождённый Упрямым»

Упрямый с самого начала,
Не подчиняющийся никому;
Наша жизнь — это наше право;
Почему бы нам не уйти?

Мы живём без приказов,
Мы живём без правил,
Снося стену,
Которая пытается нас удержать.

Рождённый в боли,
Рождённый упрямым.

Я получил свой народ по своему праву,
И я не скажу тебе, почему;
Это нравилось мне с самого начала,
И ты не сможешь разделить нас на части;
«Сепультура» в наших сердцах;
Ты не можешь забрать это у нас;
Эти «Корни» останутся навсегда.

Рождённый в боли,
Рождённый упрямым.

Упрямый с самого начала,
Не подчиняющийся никому;
Наша жизнь — это наше право;
Почему бы нам не уйти?

Мы живём без приказов,
Мы живём без правил,
Снося стену,
Которая пытается нас удержать.

Рождённый в боли,
Рождённый упрямым.

Я получил свой народ по своему праву,
И я не скажу тебе, почему;
Это нравилось мне с самого начала,
И ты не сможешь разделить нас на части;
«Сепультура» в наших сердцах;
Ты не можешь забрать это у нас;
Эти «Корни» останутся навсегда.

Рождённый в боли,
Рождённый упрямым.
Рождённый в боли.
Рождённый в боли.

Страдания жизни
Заставляют нас расти.

11. Jasco

«Марихуана»

12. Itsari

«Корни»

13. Ambush

«Засада»

Взывающая
О справедливости,
Амазония горит;
Можешь ли ты услышать её?

Я буду сражаться,
Чтобы сохранить ещё один день;
Так что давайте объединимся
И заставим их убраться из этой страны.

Нам угрожают убийством,
Но если мы сможем их остановить, за это будет не жалко умереть.

Когда же ты падёшь.
Когда же ты падёшь, мерзавец!
Когда же ты падёшь!!
Когда же ты падёшь, сражаясь!!

Когда же ты падёшь.
Когда же ты падёшь, мерзавец!
Когда же ты падёшь!!
Когда же ты падёшь, сражаясь!!
Мерзавец!

Когда же ты падёшь.
Когда же ты падёшь, мерзавец!
Когда же ты падёшь!!
Когда же ты падёшь, сражаясь!!

Когда же ты падёшь.
Когда же ты падёшь, мерзавец!
Когда же ты падёшь!!
Когда же ты падёшь, сражаясь!!

Почему? Почему? ПОЧЕМУ? ПОЧЕМУ? ПОЧЕМУ?
ПОЧЕМУ? ПОЧЕМУ? ПОЧЕМУ?

14. Endangered Species

«Исчезающие Виды»

Живи!!
Борись, чтобы выжить,
Пресмыкайся, свирепствуй,
Наполни себя ненавистью.

Увидим ли мы завтрашний день?
Сможем ли мы пройти весь наш путь?
Увидим ли мы дневной свет?
Доберёмся ли мы до конца?

Восход!!
Дурная луна восходит;
Ещё одна война, ещё одно преступление,
Конец уже виден.

Мрак!!
Что за ерунда.
Закрой свой рот, закрой свой ум,
Это способ твоей молитвы.

Увидим ли мы завтрашний день?
Сможем ли мы пройти весь наш путь?
Увидим ли мы дневной свет?
Доберёмся ли мы до конца?

Исчезающие виды —
Это то, чем мы стали?

15. Dictatorshit

«Горе-Диктатор»

1964;
Военный переворот;
Вооружённые силы;
Сотни погибших.

Почему они исчезли?
Горе-диктатор.
Почему они исчезли?
Горе-диктатор.

1995;
Дух всё ещё живёт;
Мы всё ещё слышим крик
Того, кто выжил.

Почему они исчезли?
Горе-диктатор.
Почему они исчезли?
Горе-диктатор.

4. Ratamahatta

Зе Ду Кайшау — он же Jose Mojica Marins, бразильский актёр и композитор, создатель фильмов ужасов.

Зумби (1655-1695) — вождь существовавшего на территории Бразилии негритянского государства Палмарис в 1678—1694 годах.

Лампиау — знаменитый бандит из северной части Бразилии.

Тренчтаун — пригород Кингстона, столицы Ямайки, известен как Голливуд Ямайки и колыбель регги.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector