Переводы должностей на английский язык

Профессии на английском языке с переводом и транскрипцией. Список профессий по-английски

Здесь вы можете найти большой список профессий на английском языке с переводом на русский. Профессии отсортированы по алфавиту, даны, где это есть, несколько вариантов перевода.

Список профессий:

В школе реализована современная интерактивная платформа изучения английского языка, где все просто и легко. У нас работают более 200 репетиторов. Уроки и изучения языка доставят большое удовольствие. Перейти на сайт>>>

Источник

Словарь иностранных должностных аббревиатур

В наше повседневное и особенно деловое общение постепенно внедрились такие термины, как «комьюнити», «фаундер», «стартап», а также буквенные аббревиатуры CEO, SEO, CIO, CTO и др. Проблема в том, что эти сокращения мы не разрабатываем сами, а заимствуем их из-за рубежа.

Иностранцы любят сокращения, а мы любим заимствования, однако, далеко не всегда они действительно полезны, а иногда даже могут навредить. У этой «медали» есть две стороны. В одних случаях употребление иностранных должностных сокращений вполне оправдано. С другой стороны, точный перевод таких заимствований не всегда возможен, что может вызвать ряд негативных и даже курьезных для бизнеса ситуаций.

Как избежать ошибок? В каком случае использование иностранных должностных названий оправдано, а в каком от них лучше отказаться для пользы дела? Зависит от ситуации. Но, как показывает практика, при оформлении на работу лучше использовать русскоязычные наименования, а на визитках, в интернете можно использовать зарубежные сокращения.

Словарь иностранных должностных аббревиатур

Аббревиатура

Должность на английском

Должность на русском

Chief Audit Executive

Директор по внутреннему аудиту

Chief Administrative Officer

Директор по административным вопросам

Chief Analytics Officer

Chief Business Officer, Chief Business Development Officer

Директор по развитию бизнеса

Chief Commercial Officer

Chief Compliance Officer

Директор по согласовательным и исполнительным процедурам

Chief Executive Officer

Генеральный директор или главное должностное лицо компании

Chief Data Officer

Директор по управлению данными компании

Chief Design Officer

Топ-менеджер по дизайну

Chief Financial Officer

Credit File supervisor

Старший кредитный инспектор

Chief Human Resources Officer

Руководитель службы персонала

Chief Information Officer

Директор по информационным технологиям

Chief Information Security Officer

Руководитель отдела IT-безопасности

Chief Knowledge Officer

Директор по управлению интеллектуальными ресурсами

Chief Legal Officer

Главный юрисконсульт, руководитель юридического подразделения

Chief Marketing Officer

Директор по маркетингу

Chief Operating Officer

Главный инженер или должностное лицо компании, который отвечает за текущую деятельность

Certified Public Accountant

Дипломированный бухгалтер или бухгалтер-аудитор

Chief Professional Consultant

Chief Procurement Officer

Директор по закупкам

Chief Product Officer

Директор по производству

Chief Quality Officer

Директор по качеству продукции

Chief Research Officer

Директор по научным исследованиям или научный руководитель

Chief Risk Management Officer

Директор по управлению рисками или главный риск-менеджер

Chief Security Officer

Начальник службы безопасности

Chief Strategic Planning Officer

Директор по стратегическому развитию

Country Team Leader

Заведующий территориальным отделом (в международных финансовых организациях)

Chief Technical Officer

Главный инженер или технический директор

Chief Software Architect

Главный архитектор программного обеспечения

External Asset Manager

Независимый распорядитель активами

Operations File Supervisor

Администратор проектов или кредитный инспектор

Руководитель группы по разработке проекта или руководитель проектной группы

Sector Team Leader

Заведующий отраслевым отделом

Заведующий отделом (в международных финансовых организациях)

Источник

Как правильно переводить должности на английский?

Организационно-правовые формы компаний, даже если и называются одинаково, имеют отличия в разных юрисдикциях. Следовательно, названия должностей относятся к реалиям (неотъемлемы от культуры) и переводятся с учетом особенностей страны, в которой компания ведет работу.

Более того, так как компании частные и никакой стандартизации в этой области нет, каждая компания создает свою собственную структуру, со своими названиями, которые, по мнению владельца или совета директоров, наилучшим образом отражают функциональность должности (или больше всего льстят тому, кто эту должность занимает).

Типичная организационная структура небольшой компании в России и в англоязычных странах выглядит так

Россия

США (и Великобритания*)

*— отличия между странами в иерархии минимальны, но могут отличаться названия должностей.

Вероятно, вы уже заметили разницу, но давайте рассмотрим все должности по порядку.

Генеральный директор — General Director или CEO?

Генеральный директор американской или крупной международной компании, как правило, именуется Chief Executive Officer (CEO). В Великобритании используется его аналог Managing Director. Director General используется для обозначения генерального директора в ряде других стран, например, в Испании. А для России уже устоялся термин General Director — именно этот вариант перевода считается самым адекватным.

Что делать с другими «директорами» (по закупкам, по продажам и так далее)?

Если в компании, кроме генерального директора, есть еще другие директора, то их можно смело переводить как Director. Это адекватный перевод, такие структуры компаний встречаются и в англоговорящих странах. Но в США, например, на подобной позиции часто можно встретить Vice President (VP), а вот директор филиала, это, как правило, Branch Manager.

Комментирует носитель американского варианта английского языка:

Если компания достаточного размера, чтобы в ней были подразделения (divisions), а не только отделы, глава подразделения обычно называется Director или Vice President. Директор филиала, действительно, – Branch Manager, а вот с направлениями совсем по-разному: от Team Lead до VP, в зависимости от размера компании и мнения ее владельца/совета директоров по вопросу.

Хорошо, а «руководитель», «начальник» и «заведующий» переводятся по-разному?

Как правило, эти три термина взаимозаменяемы. Здесь речь чаще всего идет об отделах и подразделениях компании, поэтому адекватный перевод — Manager. Но все, как всегда, зависит от контекста: подходящими по смыслу могут быть и Head, и Direсtor, и Manager, и даже Leader.

Если термин “руководитель” используется в значении “директор компании” (так бывает в некоторых справках), лучше перевести его как Company Director.

Ну вот с менеджером точно все просто, есть же прямой эквивалент (на самом деле, нет)

В мировой практике Manager — это руководитель младшего звена (менеджер по проектам). В русском языке и в рамках реалий нашей страны есть описательный термин «топ-менеджер», который на английский передать сложно. Все же обычно руководителей высшего звена, которые в иерархии идут сразу после владельца или совета директоров называют Vice President, Director, Head of Department.

Также в России термин «менеджер» часто применяют для обозначения обычных сотрудников умственного труда, которые управленцами не являются. В англоязычной традиции таким должностям обычно соответствует сlerk или associate. Но часто бывает так, что «менеджер» используется и в традиционном понимании, чтобы обозначить людей с управленческими функциями. Поэтому при переводе мы исходим из описания должностных обязанностей в резюме или уточняем вопрос у клиента.

Пожалуй, самый яркий пример — это отделы продаж в русских компаниях, где абсолютно всех сотрудников отдела называют менеджерами по продажам. Так уж сложилось. Поэтому при переводе лучше уточнить, был ли на этой должности кто-то в подчинении. Если нет, то лучше перевести как sales representative. Если был, то можно переводить как sales manager. руководитель бюро Андрей Гук

А «специалист» и «сотрудник»?

Для вашего удобства мы подготовили сводную таблицу с нашими вариантами перевода должностей. Таблица пополняется.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector
По-русски По-английски
Автоинструктор Driving instructor [‘draiviŋ in’strʌktə]
Автомеханик Motor mechanic [‘məutə mi’kænik]
Агроном Agronomist [əg’rɔnəmist]
Адвокат Lawyer [‘lɔ:jə]; attorney [ə’tз:ni]
Администратор Administrator [əd’ministreitə]; manager [‘mænidʒə]
Актер Actor [‘æktə]
Акушер Obstetrician [ɔbste’triʃn], accoucheur [æku:’ʃз:]
Анестезиолог Anesthesiologist [ænəsθi:zi’ɔlədʒist]
Аниматор Animator [‘ænimeitər]
Арт-директор Art director [a:t di’rektə]
Артист Actor [‘æktə], artist [‘a:tist]
Архитектор Architect [‘a:kitekt]
Астроном Astronomer [əs’trɔnəmə]
Астрофизик Astrophysicist [æstrə’fizisist]
Аудитор Auditor [‘ɔ:ditə]
Банкир Banker [‘bæŋkə]
Бариста Barista [‘bæristə]
Бармен Barman [‘ba:mən], bartender [‘ba:tendə]
Бетонщик Concrete worker [‘kɔnkri:t ‘wз:kə]
Библиотекарь Librarian [lai’brɛəriən]
Бизнесмен Businessman [‘biznəsmæn]
Биолог Biologist [bai’ɔlədʒist]
Биотехнолог Biotechnologist [biə’teknɔlədʒist]
Бортпроводник Flight attendant [flait ə’tendənt]
Ботаник Botanist [‘bɔtənist]
Бригадир Foreman [‘fɔ:mən]
Брокер Broker [‘brəukə]
Бухгалтер Bookkeeper [‘bukki:pər]; accountant [ə’kauntənt]
Веб-дизайнер Web designer [web di’zainə]
Верстальщик Maker-up [‘meikəʌp]
Ветеринар Veterinarian [vetəri’nɛəriən]; vet [vet]
Визажист Visagiste [‘vizidʒist], makeup artist [‘meikʌp ‘a:tist]
Винодел Winemaker [‘winmeikər]
Водитель Driver [‘draivə]
Водопроводчик Plumber [‘plʌmə]
Военнослужащий Serviceman [‘sз:vismæn], military [‘militəri]
Воспитатель Teacher [‘ti:tʃə]; educator [‘edju:keitə]
Врач Doctor [‘dɔktə], physician [fi’ziʃn]
Гардеробщик Cloakroom attendant [‘kləukru:m ə’tendənt]
Генетик Geneticist [dʒi’netisist]
Гид Guide [gaid]
Гинеколог Gynaecologist [gaini’kɔlədʒist]
Горнорабочий Miner [‘mainə], mineworker [‘mainwз:kər]
Грузчик Loader [‘ləudə]
Дворник Janitor [‘dʒænitə], street sweeper [stri:t ‘swi:pər], yardman [ja:dmæn]
Девелопер Developer [di’veləpə]
Дерматолог Dermatologist [dз:mə’tɔlədʒist]
Дизайнер Designer [di’zainə]
Диджей DJ [dʒ]
Диетолог Dietitian [daii’tiʃn]
Диктор Announcer [ə’naunsə]
Дилер Dealer [‘di:lə]
Дипломат diplomat [‘dipləmæt], diplomatist [di’pləumətist]
Директор Director [di’rektə], manager [‘mænidʒə], chief [tʃi:f], head [hed], boss [bɔs]
Дирижер Conductor [kən’dʌktə]
Диспетчер Controller [kən’trəulə]
Дистрибьютор Distributor [dis’tribjutə]
Доярка Milker [‘milkə], dairymaid [‘dɛərimeid]
Железнодорожник Railwayman [‘reilweimən], railroadman [‘reilrəudmæn], railroader [‘reilrəudə]
Животновод Livestock breeder [‘laivstɔk ‘bri:də], cattle breeder [kætl ‘bri:də]
Журналист Journalist [‘dʒз:nəlist]
Заведующий Manager [‘mænidʒə]
Закройщик Tailor’s cutter [‘teiləz ‘kʌtə]
Заместитель Deputy [‘depjuti]
Звукорежиссер Sound producer [saund prə’dju:sə], sound engineer [‘saundendʒi’niə]
Имиджмейкер Image maker [‘imidʒ ‘meikə]
Инженер Engineer [endʒi’niə]
Инкассатор Collector [kə’lektə]
Инспектор Inspector [in’spektə]
Исследователь Researcher [ri’sз:tʃə]
Историк Historian [his’tɔ:riən]
Каменщик Mason [meisn], bricklayer [‘brikleiə]
Кардиолог Cardiologist [ka:di’ɔlədʒist]
Кассир Cashier [kæ’ʃiə]
Кинолог Cynologist [si’nɔlədʒist], dog handler [dɔg ‘hændlər]
Кинооператор Cameraman [‘kæmərəmæn]
Кинорежиссёр Film director [film di’rektə]
Коммерсант Merchant [‘mз:tʃənt], businessman [‘biznəsmæn]
Композитор Composer [kəm’pəuzə], songwriter [‘sɔŋgraitər]
Кондитер Confectioner [kən’fekʃnə]
Конструктор Designer [di’zainə], constructor [kən’strʌktə]
Консультант Consultant [kən’sʌltənt], adviser [əd’vaizə]
Контент-менеджер Content manager [‘kɔntent ‘mænidʒə]
Контролер Comptroller [kəm’trəulə], inspector [in’spektə], supervisor [‘sju:pəvaizə]
Копирайтер Copywriter [‘kɔpiraitər]
Косметолог Cosmetologist [kɔzmi’tɔlədʒist]
Космонавт Astronaut [‘æstrənɔ:t], spaceman [‘speismæn], cosmonaut [‘kɔzmənɔ:t]
Крановщик Crane operator [krein ‘ɔpəreitə]
Кузнец Smith [smiθ]
Курьер Messenger [‘mesindʒə], courier [‘kuriə]
Лаборант Laboratory assistant [lə’bɔrətəri ə’sistənt]
Лётчик Pilot [‘pailət]
Литейщик Foundry worker [‘faundri ‘wз:kə]
Логист Logistician [lə’dʒistiʃn]
Маклер Broker [‘brəukə]
Маляр Painter [‘peintə]
Манекенщица Model [mɔdl]
Маркетолог Marketeer [ma:ki’tiə]