Типологические черты русского языка

ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЯЗЫКОВ

Языковые типы могут выделяться по разным основаниям:

По типу строения слова :

1) языки с грамматически оформленными словами (флективные и агглютинативные, которые с помощью грамматических показателей различают части речи)

2) языки с отсутствием оформленных слов (изолирующие, не различающие частей речи).

Среди языков, разграничивающих части речи, могут существовать такие, в которых грамматический аффикс характеризуется синкретичностью (=одновременно выражает несколько грамматических значений) в одних языках (флективные индоевропейские языки: He goes/Он идёт) и всегда однозначен в других (агглютинативные, в которых требуется отдельный аффикс для лица, числа и т.п.).

По типу грамматического оформления слова:

1) синтетические, в которых формы слова выражаются частями самого слова – аффиксами (флективные и агглютинативные),

2) аналитические, в которых формы слова образуются с помощью отдельных вспомогательных слов (некоторые флективные языки). Аналитизм, т.е. использование отдельного вспомогательного слова для образования форм главного слова, сближает языки этого типа с изолирующими (аморфными) языками типа китайского.

По типу строения словосочетания:

1) различают языки с относительно свободным порядком слов в словосочетании (напр.: русский, зависимое слово может стоять по отношению к главному в препозиции или в постпозиции)

2) языки с фиксированным порядком слов (напр.: англ.).

С точки зрения строения предложения:

1) по типичному способу выражения субъектно-предикатных отношений различают языки номинативного, эргативного и пассивного строя (классификация И.И. Мещанинова):

а) в языках номинативного строя (большинство индоевропейских языков) субъект действия обозначается подлежащим, т.е. существительным в именительном падеже (номинатив), а объект обозначается дополнением, т.е. существительным в каком-либо косвенном падеже. При этом различаются переходные (имеют прямое дополнение)и непереходные глаголы;

б) в языках эргативного типа (некоторые кавказские языки) нет различения подлежащего и дополнения и нет разных залоговых форм у глагола-сказуемого. Субъект действия при переходном глаголе выражается существительным не в именительном падеже, а в особом эргативном падеже;

в) в языках пассивного типа (инкорпорирующие языки) ни субъект, ни объект не имеют никакого отдельного грамматического оформления: они объединяются в один словесный комплекс с глаголом, который выступает ведущим компонентом, при этом глаголы не делятся на переходные и непереходные.;

2) по типичному порядку слов в простом предложении различают языки со свободным порядком слов (многие флективные языки) и и с фиксированным порядком слов (изолирующие, агглютинативные языки, некоторые флективные языки, обладающие чертами аналитизма), где твёрдый порядок слов стал необходимым в связи с тем, что существительное утратило большинство грамматических окончаний. При фиксированном порядке слов возможны различия в порядке расположения членов предложения:

а) языки с порядком слов типа S (субъект) – P (предикат) – O (объект) (флективные и изолирующие);

3) по развитости структур сложного предложения различаются языки, в которых такая система достаточно развита (флективные и изолирующие) и языки со слабо развитой системой (агглютинативные).

4. ФОНЕТИКА : Система согласных звуков.

Дата добавления: 2015-07-13 ; Просмотров: 2155 ; Нарушение авторских прав?

Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

Источник

Типологические особенности русского языка. Основы языкознания (Изучение русского языка)

С учетом системных и структурных уровней можно определить типологические характеристики русского языка, т. е. характеристики, которые отличают его от других языков в их классификации.

На фонетическом (фонологическом) уровне.

Русский язык относится к языкам консонантного типа, то есть функциональная роль согласных в русском языке значительнее по сравнению с гласными. Это находит отражение в количественных показателях фонемного состава русского языка.

Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ
ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ

Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.

Число выделяемых согласных фонем в разных учебных и научных пособиях варьируется в пределах от 34 до 41, а гласных — от 5 до 7. В этом аспекте русский язык противопоставляется языкам вокалического типа, в частности, английскому языку, в котором соотношение гласных и согласных представлено как 20 к 24.

Типологические свойства обнаруживает и такой фонологический признак, как ударение. В русском языке оно характеризуется как силовое, с дополнительной количественной характеристикой, свободное и подвижное, выполняющее слово- и форморазличительные функции (сравните замОк — зАмок — разные слова; окнА (Род.падеж ед.числа) — Окна (Имен. падеж множ. числа — разные формы одного слова). В английском же языке ударение силовое, неподвижное. В отличие от русского, ударение в английском языке выполняет только словоразличительную функцию.

· На морфологическом уровне

Единицей морфологического уровня является словоформа, которая, как правило, в структурном отношении представляет собой соединение корневой морфемы с аффиксом словоизменительного типа. Поэтому современный русский литературный язык флективного (окончание) типа. Для него характерно наличие разных типов склонения и спряжения, которые характеризуют словоизменение русских слов. Флективный характер русского языка обусловливает особенности функционирования частей речи и их категорий. Так, русскому языку не присуща такая часть речи, как артикль, которая есть в английском, немецком и французском языках. Если в русском языке прилагательное согласуется с существительным в роде, числе и падеже, то в английском оно примыкает к существительному.

Русский язык располагает достаточно разветвленной системой падежей, тогда как в английском и французском языках падежи отсутствуют. Не присуща английскому языку и категория рода (ср. также тюркские языки). Структурной особенностью русского языка на морфологическом уровне является наличие

категории вида глагола, представленной формами несовершенного и совершенного видов. В английском, немецком, тюркских языках и др. большинство лингвистов отрицают наличие категории вида.

· На лексическом уровне

Структура словарного состава русского языка характеризуется наличием основных лексических категорий, образованных с помощью аффиксов (суффиксов, префиксов, постфиксов); наличием трех разрядов прилагательных; наличием предлогов. Английский же язык имеет соответственно следующие характеристики структуры словарного состава: основные лексические категории слабо выражены; слабое развитие относительных прилагательных и в связи с этим широкое использование существительных в атрибутивной (определительной) функции; отсутствие притяжательных прилагательных.

· На синтаксическом уровне

В силу флективного характера русский язык обнаруживает такие виды подчинительной связи, как согласование и управление для выражения атрибутивных и объектных значений, тогда как, например, английский язык выражает эти значения путем примыкания. Представляется существенным и такой структурный признак, как «составность» предложений. Для русского языка характерно разнообразие односоставных предложений. Немаловажен и признак инверсии, то есть отражающий функционирование предложений с «обратным» словопорядком. Русском языку присущ словопорядок свободный, с преобладанием прямого S-P-O, где S — субъект, Р — предикат, О — объект (ср.: Я вас любил (А. Пушкин) и Я любил вас), тогда как в английском языке порядок слов фиксированный, твёрдый: S-P-O.

Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем

Чтобы вывести это сочинение введите команду /id71686

Источник

Какие бывают языки: типология

Другие больше интересовались грамматикой, то есть способами выражения схожих значений в разных, в том числе совершенно неродственных языках. Такая классификация называется типологической. Здесь уже первым был Гумбольдт.

Итак, какие же типы языков встречаются на земле?

Классификаций, на самом деле, существует несколько и терминология слегка отличается, но суть сводится к четырем основным типам:

1. Аморфные (они же изолирующие)

2. Агглютинирующие (агглютинативные)

4. Полисинтетические (они же инкорпорирующие)

Кроме того, некоторые ученые в отдельный тип выделают альтернирующие или интрафлективные языки. Мы эту точку зрения поддержим, т.к. эти языки заметно отличаются от всех вышеперечисленных.

Разберемся, чем отличаются друг от друга названные пять типов языков.

Аморфные (изолирующие) языки

В отличие от предыдущего типа, слова в таких языках изменяются, причем очень даже активно. Их особенностью являются «слова-паровозики» : к неизменяемому корню прицепляются, один за другим, аффиксы, которых может быть довольно-таки много.

Аффиксы в агглютинирующих языках отличаются от аффиксов в флективных. Их основные отличия:

2. Одно и то же грамматическое значение может выражаться только одним-единственным аффиксом. Как следствие, в таких языках есть только по одному виду склонения и спряжения, зато уж возможности, которые они открывают, по-настоящему велики

Проиллюстрируем, как работают существительные в турецком языке:

С глаголами все еще интереснее. На эту тему стоит посмотреть вот это видео, где человек рассказывает о глагольных аффиксах в якутском языке:

Флективные (фузионные) языки

Примеры: многие индоевропейские языки (славянские, германские, романские), некоторые уральские (например, финский).

В отличие от предыдущего типа, слова в флективных языках бывает довольно сложно поделить на морфемы, и слово практически никогда не состоит из одного корня (обычно это как минимум корень + окончание, хотя бы нулевое, как в русских словах типа «дом» или «кот»).

Кроме того, одни и те же грамматические значения могут выражаться разными аффиксами/флексиями: например, все тот же дательный падеж будет выражаться и окончанием -ам в «котам» и в «коту», и в «стране».

Как следствие, слова в таких языках, как правило, короче, чем в агглютинирующих, но длиннее, чем в изолирующих; существует несколько моделей их изменения (склонений и спряжений).

Полисинтетические (инкорпорирующие) языки

Примеры: чукотско-камчатские, эскимосско-алеутские языки, а также многие языки индейцев Северной Америки и некоторые другие.

В таких языках смысл слова напоминает смысл предложения. В чем-то языки этого типа напоминают агглютинирующие, но слова здесь не так легко поделить на составные части. Вообще, как видно из примеров, языки это довольно редкие и разбираться с ними сложно, поэтому я просто приведу один пример (из книги «Искусство создания языков» Питерсона):

Это пример из инуктитута (язык инуитов Канады). К этим словам еще можно добавлять глагольные морфы, и тогда они по смыслу уже станут равноценны целым предложениям.

Интересная особенность полисинтетических языков: если у нас в текстах слова, так или иначе, повторяются (особенно если текст достаточно объемный), то в текстах на полисинтетических языка каждое слово обычно встречается лишь один раз.

Альтернирующие (интрафлективные) языки

Наиболее яркие примеры: арабский, иврит (семитские языки)

Суть здесь сводится к тому, что у слов есть корень, который состоит из согласных, но сам по себе ничего толком не значит (как это нередко бывает в флективных языках). Например, корень К-Т-Б в арабском связан с чтением. Из него мы можем получить различные формы (временные, залоговые и т.п.) глагола «читать», а также существительное «книга». Сам я этими языками не владею и не учу, поэтому опять привожу чужие примеры.

В любом случае, флексия здесь «вплетается» в корень, который имеет только смысловое значение. Все грамматические значения же выражаются гласными и их сочетаниями.

Анализ и синтез в лингвистике

Наконец, мы добрались до синтетических и аналитических языков. Вообще, в данном случае правильнее будет говорить не о типах языков, а о принципе, который лежит в основе их грамматического строя.

Здесь осталось добавить лишь об одном: когда создавались первые типологические классификации, среди ученых бытовало мнение, будто флективный строй является вершиной прогресса, что все языки начинают не то как изолирующие, не то как полисинтетические, а затем постепенно через агглютинацию приходят к флексиям. Впрочем, никаких доказательств этому обнаружено не было и, несмотря на широкое распространение флективных языков, другие типы вполне комфортно себя чувствуют.

Разумеется, успех этих языков, их широкое распространение связано с историей народов, которые на них говорят, а не с их строем, но все мы прекрасно знаем, что аналитическую грамматику учить заметно легче и приятнее, чем бесчисленные падежи и склонения.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector