Типологический метод исследования языка

Методы типологического анализа

Метод представляет собой определенный подход к действительности, определенный путь познания природы и общества. Языкознание создает свои собственные м.исследования и описания явлений и фактов языка, поскольку объектом исследования является язык. Различные состояния языка в процессе его развития создали благоприятную почву для возникновения специально-лингвистического, научно точного и убедительного по своим результатам сравнительно-исторического метода, сыгравшего важную роль в развитии науки о языке. Основа метода-учение о генетическом родстве ряда языков, получающем свое материальное выражение в общности звуковой формы, а также положение о закономерных изменениях в фонологической системе, грамматическом строе и словарном составе исследуемых родственных языков. В типологии также широко используется сопоставительный метод, сущность которого заключается в отыскании и определении явлений и фактов ряда языков, имеющих тождественные функции независимо от того, являются ли сопоставляемые языки генетически родственными или нет. Как отмечает В. Н. Ярцева, «целью типологического описания языков мира является выявление суммы сходных и различных черт, характеризующих их системы. В отличие от сопоставительного, типологический метод имеет дело с сопоставлением, на основе которого выявляются изоморфные и алломорфные черты целых систем, подсистем и микросистем исследуемых языков. Определение изоморфных черт дает возможность отобрать типологические константы (изоглоссы),позволяющие произвести группировку исследуемых языков по 2 оппозитивным группам — языки, имеющие данный типологический признак, и языки, данного типологического признака не имеющие. Напр., если принять за типологическую константу категории падежа, реализуемой в системе склонения, и отсутствие категории падежа и, следовательно, системы склонения, то все известные науке языки разделятся на две типологические группы — языки с системой склонения языки без системы склонения. Большое значение для методики типологических исследовании имеет теория детерминанты, выдвинутая Мельниковым. Язык, по его мнению, представляет собой систему, основными хар-ми чертами которой являются субстанция, воплощающая в себе эту систему, и схема связей или отношений между элементами этой системы, представляющими ее структуру. Особенностью системы языка Мельников считает ее способность адаптироваться к выполнению конкретных нужд высказывания, что характерно для адаптивных, или самонастраивающихся, систем. Это свойство обеспечивает наилучшее функционирование всей системы благодаря способности производить отбор как вариантов структуры, так и вариантов субстанции в зависимости от конкретной речевой обстановки. Вот этот, так называемый главный способ функционирования, представляющий собой важнейшую определяющую характеристику системы, и есть детерминанта. Анализ универсалий различных уровней с применением детерминанты привел Г. П. Мельникова к общему выводу: сложное используется после того, как использовано простое, второстепенная функция получает выражение после того, как получила выражение более важная функция.

Эти подсистемы не существуют изолированно в структуре языка, они связаны между собой различными связями и отношениями. От числа фонем и их типов в конкретном языке зависит структура слова, его протяженность. Слова используются для построения словосочетаний и предложении. Не все подсистемы занимают в структуре языка одинаковое положение. Одни как бы являются основанием для других, те в свою очередь служат основание для третьих и т.д. Т.о., создается ярусная организация структуры языка. Каждый из ярусов представляет собой уровень языка, в котором объединены однотипные единицы, обладающие определенными свойствами, признаками и системой отношений. В состав уровней языка входят уровни – фонетический, фонологический, морфемный, морфологический, синтаксический и уровень слова.

Источник

Вопрос 21 Типологический метод в языкознании

Типологическое языкознание имеет целью установление закономерностей, связывающих материал речи, прежде всего звуки, и выражение смысла, т.е. членимость материала речи ради выражения языковых значений. Время возникновения – начало XIX в.. Основным материалом исследования являются не тексты, а уже существующие описания систем языков. Тексты привлекаются лишь для обоснования характерных черт изучаемых языковых систем. Охватывает одним исследованием не два-три языка, а определенный массив языков с достаточно четко установленными границами.

Предметом типологического языкознания являются все языковые системы, известные в мире, и выводы делаются для всех языков мира. В этом смысле типология языков является разделом общего языкознания. Наблюдения и выводы делаются в типологии языков на основании неполной индукции, т.е. изучается часть языковых систем, а выводы распространяются и на другие языковые системы. Для того, чтобы результат индукции был достаточно достоверен, необходимо правильно выбрать базу индукции, т.е. взять для сравнения языковые системы, достаточно удаленные друг от друга или близкие друг другу по характеру типологических свойств. Выбор базы индукции определяется целью исследования. В выборе базы индукции типологии языков помогает сравнительно-историческое языкознание. Обычно избирается от 50 до 500 языков. Это число языков достаточно представительно как база неполной индукции, так как количество засвидетельствованных описаний языков не превышает пяти тысяч.

Поскольку основным материалом исследования в типологии языков являются уже созданные классификационные (таксономические) описания языков, важно опереться на достоверный материал описания. Однако лишь меньшинство языков обладает академическими описаниями и школьными руководствами, которые регистрируют языковую норму. Большая часть языков мира описана чисто этнографически, а такие описания отличаются определенной неполнотой.

Кроме этого, необходимо установление единообразного содержания терминов. Такой род теоретического исследования в типологии называют установлением языка-эталона.

Язык-эталон представляет собой систему терминов, пригодных для описания категорий любого языка. Язык-эталон не объясняет типологических особенностей языков, напротив, он отвлекается от этих особенностей, которые становятся заметными на фоне категорий языка-эталона.

В зависимости от целей типологического исследования язык-эталон можно строить для разных элементов языковой системы: членов предложения, частей речи, словообразования, фонематической системы, подсистем в лексике, подсистем в терминологии, интонации и т.п.

После установления языка-эталона и критики описаний языков с помощью языка-эталона начинается сравнение избранных языков. Проверяется соответствие описания языка языку-эталону. Так, Дж. Гринберг, рассматривая линейное расположение членов предложения, выраженных одним словом по описаниям более чем двухсот языков установил зависимость падежной системы от линейного расположения подлежащего и сказуемого. Он установил, что падежи обязательно появляются в тех языковых системах, где сказуемое, выраженное глаголом, всегда занимает последнее место в предложении, а порядок расположения подлежащего и дополнения, выраженных существительными, при этом свободный и они чередуются в позиции непосредственно перед сказуемым.

Сейчас известно несколько сот универсалий, следовательно, известно столько же элементарных типологических классификаций. Такие элементарные типологические классификации являются всего лишь констатациями фактического положения дел. Они не раскрывают причины связи типологических характеристик языков между собой.

Развитие типологических характеристик языковой семьи или отдельного языка внутри семьи определяется терминами «анализ» и «синтез». Под анализом понимается нарастание роли порядка слов как средства выражения грамматического значения. Этот процесс отмечен в ряде индоевропейских языков, например в персидском, английском, французском. Под синтезом понимается увеличение числа и роли служебных элементов в слове. Этот процесс характерен для ряда синитических языков, например для китайского.

Процессы анализа и синтеза языковой структуры идут параллельно.

Рассмотрение типологических свойств языка направлено на то, чтобы понять, как материал речи может выразить смысл (любой или конкретный). Типологическая теория для объяснения этого предлагает два понятия: «членораздельность языка» и «способ членораздельности языка».

Под членораздельностью языка понимается то, что для выражения смысла звуки должны быть организованы в их качественной определенности. Должны быть определенные правила сочетаний звуков, представляющих в своих соотношениях лексические и грамматические значения языка (членораздельность организации смысла).

Под способом членораздельности языка понимаются состав звуков данного языка, качественная определенность и правила их сочетания в данном языке.

Другой доминантой строя языка является синтаксическое строение предложения и роль порядка слов для выражения отношений между членами предложения. Порядок слов как грамматическое средство дополняет другие грамматические средства: падежи, предлоги, частицы, интонацию.

Соотношение фонетической и синтаксической доминант определяет тип слова по типологической классификации языков. Поэтому изменение характера фонетической или синтаксической доминанты (или обеих доминант) влечет за собой изменения в остальных типологических характеристиках языка. Таким образом, типология показывает причинную связь организации материала разных ярусов языка.

Источник

Лекция 2. Основные направления типологических исследований и методы типологического анализа – 2ч.

Лекционный материал

Лекция 1. Предмет и основные понятия типологии языков – 2ч.

Вопросы: Содержание понятия «типология языков». Виды систематизации языков. Генеалогическое сходство и языковая семья. Ареальное сходство и языковой союз. Типологическое сходство. Типология как особый раздел языкознания. Разделы типологии языков. Историческая типология как одно из обоснований периодизации истории языка.

Уровни типологического исследования. Системный подход в типологии: взаимодействие уровней языковой системы. Понятие о языковом типе, типе языка и типе в языке. Определение ведущих типологических черт языков. Проблемы изучения языковых сходств и расхождений. Понятие изоморфизма и алломорфизма. Языковые универсалии; виды языковых универсалий. Типология и лингвистика универсалий. Язык-эталон.

Виды систематизации языков: 1) генеалогические объединения языков, 2) ареальные, 3)собственно типологические классификации языков, основанные на причинах, обуславливающих возможные сходства между языками.

Генеалогические объединения языков: сходство языков обусловлено их общим происхождением, т.е родством или генеалогией, проявляется в схожести некоторых слов(рус. золото, болг. Злато, польск. Zloto, латыш. Zelts) и в общих чертах грамматического строя. Языки, связанные этническим родством, образуют языковые семьи, а внутри семей-группы и подгруппы(около 20 семей).

Ареалъное объединение языков: сходство зыков обусловлено географическим или культурным соседством, контактом народов, говорящих на разных языках, процесс заимствования, интерференции=> возникающая общность отдельных черт неродственных языков «конвергенция», утрата общих черт родственных языков, ослабление исконной генетической близости «дивергенция», ареальные общности языков образуют «языковые союзы», в частности «балканский языковой союз»-«балканизмы», этим вопросом занимается ареальная лингвистика, объект исследования-языковые союзы, цель-создание лингвогеографической карты мира.

Типологическая классификация языков: сходство обусловлено собственно строевыми возможностями языка, к-е базируются на физиологических, когнитивных, психических и эмоциональных возможностях человека как его носителя, для описания таких общностей и расхождений в лингвистике используется идея типа как некоторого объединения объектов, таким образом, в лингвистике типология терминологически отграничивается от генетических и ареальных объединений языков.

Основные типы языков-.флективный, агглютинативный, изолирующий, инкорпорирующий. Языки флективного типа- характерезуются развитой морфологической оформленностью слова, причем большая часть морфем многозначны, нечеткий фузионный шов, корень не равен слову, свободный порядок слов а предложении, (красивая девушка, красивый человек, красивое дерево, красивой девушке, красивому человеку и т.д). Языки агглютинативного типа-характерно «склеивание» целой цепочки однозначных грамматических морфем друг за другом ( тур. Язык: sehir-ler-imiz-de-в наших городах, sehir (корневая морфема «город», 1ег (мн.число), imiz (наш), de (локативный падеж)-sehir-imiz-de в нашем городе), единство слова за счет сингармонизма, стабильный корень, одноморфемные слова, корень=основе и слову, фиксированный порядок слов, примыкание. Языки изолирующего типа-слова не имеют грам. оформления, используются чистые корни (китайский язык: tam un tin wo mim они слышали нас, ta(3 лицо), тип(показатель множ числа), tin (слышать), I (показатель прошедшего времени), wo (я). Языки инкорпорирующего типа- слова соединяются в единое целое без формальных показателей каждого из слов, так что в результате образуется слово, соответствующее в других языках целому словосочетанию или даже предложению (полная инкорпорация)(язык гренландских эскимосов).

Сравнительная типология— раздел языкознания, изучающий языки в сопоставлении друг с другом с целью установления сходств и различий между языками. Это сравнение может проводиться в историческом плане и иметь целью установление родственных отношений м\у языками.

Сравнит типология объединяет 2 направления в языке:

1) сопоставительная лингвистика (2 языка не зависят от степени родства с целью выявления сходств и различий)

2) типологическая лингвистика (специфика языка на фоне общих черт).

Практической целью сравнительно-типологического исследования языков является:

1) выявление схождений и расхождений в использовании языковых средств различными языками.

2) Изучение конкретных особенностей обоих языков.

3) установление общих закономерностей и фактов, свойственных разным языкам, выявление языковых универсалий и возможностей их реализации в конкретных языках.

Курс сравнительной типологии английского и русского языков ставит перед собою задачу научить студентов выявлять наиболее существенные типологические характеристики (признаки) английского и русского языков, показать те методы и приемы, с помощью которых можно сопоставлять структуры английского языка, отсутствующие в родном языке обучающихся, а также и средства, используемые для их передачи на родном языке студентов.

Для типологии очень важно установить сходство или подобие систем различного объема и масштаба. Термин «изоморфизм» был введен польским языковедом Е.Куроловичем из математики. Изоморфизм-сходство или подобие отдельных микро- или макро-структур в разных языках. Изоморфизму противостоит алломорфизм,свидетельствующий о разнотипности структуры языковых единиц, составляющих данный уровень.

Если сравнить структуру нескольких языков (рус, англ., нем. и фр. и др.) то легко можно обнаружить ряд общих черт. В каждом есть система гласных и согласных. Таким образом этот факт носит всеобщий, универсальный хар-р. Так же форма настоящего времени и наличие предложений в языках носят универсальный хар-р. Эти закономерности, общие для всех или для большинства языков получили название языковые универсалии— это единообразный, изоморфный способ выражения внутрисистемных отношений языковых элементов, или однотипный по своему характеру процесс, дающий одинаковые результаты, проявляющиеся с достаточно высокой степенью частотности в различных языках мира.

Для того чтобы определить черты, сходные в нескольких языках (изоморфизм), или черты, различающиеся в них (алломорфизм), необходимо эти языки сравнить друг с другом или, как чаще говорят, сопоставить один с другим. При таком сопоставлении один из языков оказывается измерителем, а тот язык, который сравнивают, — измеряемым. Так, в случае сопоставления иностранного языка с родным иностранный язык будет той величиной, которая определяется или описывается относительно родного языка, в данном случае условно принимаемого за единицу измерения, или за эталон.

Следовательно, сопоставление с родным языком, условно принятым за эталон, не имеет абсолютного характера и приводит к весьма относительным результатам, не дающим надежных научных оснований для каких-либо выводов. Научное описание языка, определение его типологии не будет носить безусловный характер, если не будет найден эталон, то есть такой измеритель, с которым можно было бы соизмерить или сопоставить любой известный науке язык.

Иными словами, минимальный язык-эталон должен соединять в себе типологические признаки того уровня, или аспекта, всех языков, который подлежит исследованию. Максимальный же язык-эталон должен соединять в себе совокупность всех признаков описываемых языков.

Б. А. Успенский предлагает рассматривать в качестве языка-эталона аморфные языки, которые, как он полагает, имеют наиболее простую структуру и в которых наиболее четко и последовательно выражены общие для всех языков инвариантные отношения. В настоящее время наша наука ограничивается лишь теоретическими суждениями по этому вопросу и не может предложить никакого средства научного описания языков, которое бы могло претендовать на название язык-эталон.

Лекция 2. Основные направления типологических исследований и методы типологического анализа – 2ч.

Вопросы: Обзор истории типологических исследований. Предпосылки зарождения типологии как самостоятельной области исследований: «стихийный универсализм» первых сопоставительных описаний. Зарождение типологии в начале XIX в. в Германии: Ф. фон Шлегель и А. фон Шлегель, В. фон Гумбольдт, А. Шлейхер и др.; первые морфологические классификации языковых типов.

Развитие типологических идей в ХХ веке. Многоступенчатая типологическая классификация языков Э. Сепира. «Характерология языков». Критика теории «единого глоттогонического процесса» Н.Я. Марра. Синтаксическая классификация языковых типов И.И. Мещанинова. Квантитативная типология Гринберга.

Современное состояние типологических исследований. Разграничение между сравнительно-историческим и сопоставительно-типологическим методами. Сопоставительная и контрастивная лингвистика. Социолингвистическая типология. Классифицирующая типология. Контенсивно-синтаксическая и категориальная типология. Концепция «типологического паспорта» В.Д. Аракина.

Компаративисты старшеro поколения видели в морфологических типах языков ступени единоro процесса языковоro развития.

В. Гумбольдт, веря в преимущества флективноro строя, не сводил, однако, достоинства языка к достоинствам грамматики. В истории языков он видел процесс непрерывноro совершенство­вания языка как «органа внутреннего бытия» народа

Младограмматики (последняя треть XIX в.) отказались от многих идей ранней компаративистики: от теории единого глоттоroническоro процесса и исключительности флексий, от романтическоro противопоставления доисторическоro расцвета языков и их последующей деградации. Вместе с тем позитивисты ­младограмматики отказались и от попыток оценивать историю языков, видеть в ней прогресс или регресс.

ХХ век в основном сохраняет осторожность в оценках и общих построениях. Одной из «неосторожных», не доказанных и в целом не принятых глобальных гипотез было учение Н.Я.Марра о едином глоттоroническом процессе. По Марру, языки в своем развитии проходят следующие стадии: 1) аморфную, 2) аморф­но-синтетическую, 3) агглютинативную, 4) флективную. Стадии соответствуют определенным общественно-экономическим форма­циям. Подобно революционной смене одноro типа общества дpyгим, учил Марр, переход из одной стадии в другую происходит скачкообразно, как коренная качественная ломка языка.

Становится все более очевидным, что прогресс в языке, ero совершенствование нельзя связывать с тем или иным типом грамматическоro устройства. Воздерживаются от оценочных суж­дений крупнейшие типологии мира Э. Сепир, Ж. Вандриес. Не принята теория О. Есперсена, который считал развитие анали­тизма прогрессом в языке. Скорее скептичным было отношение к гипотезе «спиралеобразноro» развития языков Х. Габеленца. В. Скаличка, в 30-х гг. изучавший возможность связи опреде­ленногo типа языка с ycкоренным культурным развитием, впоследствии отказался от этих попыток. Вместе с тем В. Ска­личка писал: «Мы не утверждаем, что подобных связей вообщене существует, а констатируем только, что они пока неизвестны» (Новое в лингвистике 1963, 25).

Итак, в истории языков не удается обнаружить единoго направления грамматическогo развития и, таким образом, пред­ставить историю языков как движение к определенному типу грамматическогo устройства. Констатируя, например, усиление аналитических тенденций в современных славянских языках, следует помнить, что в целом аналитические способы древнее флексии, что в истории языков известна не только смена синтетическоro строя аналитическим, но и обратное движение (например, в китайском, тибетском языках). Нет оснований также считать универсальной тенденцию к агглютинативному сцеплению морфем. Если сомнительно существование единых путей грамма­тическоro развития, то еще меньше оснований связывать изменения в типологических чертах языка с ero прогрессом или регрессом. Все это именно изменения, а не совершенствование языка.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector