Язык афганских таджиков 4 буквы сканворд

Поймет ли житель Ирана афганца и таджика?

Надо сказать, эти три народа хоть и родственники, но дальние. И быть бы их языкам совсем разными, да только из-за арабов, которые принесли на Восток ислам, персидский стал языком мусульманской проповеди и утвердился в качестве разговорного по всему персидскому миру.

Но все же, дальние расстояния и жизнь в разных государствах сделали их диалекты не такими уж похожими.

Иранцы говорят, что таджикский и язык пуштунов – дари – более классические и архаичные. Это более древние типы персидского языка. Они звучат так, как будто кто-то приехал в современный Иран из 10-го века или что-то в этом роде. Они используют много древних персидских слов. Причиной этого может быть то, что Иран – современная и динамично развивающаяся страна, а жизнь его восточных соседей за последние века изменилась не так уж и сильно.

Афганцы теряют свой персидский язык из-за огромного притока английских заимствований. Пуштуны Афганистана, похоже, ненавидят персидскую идентичность, поэтому они изо всех сил пытаются разорвать связь между персоязычными афганцами и Ираном.

На современный таджикский оказала большое влияние языковая реформа, проведенная при советской власти, но после обретения независимости они стали больше концентрироваться на своей персидской идентичности. Правда, так и оставили у себя кириллицу.

Но взаимопонятности трех языков это не мешает.

Правда, когда афганец или таджик слышит иранскую речь (особенно с тегеранским акцентом), ему кажется, что люди целенаправленно пытаются имитировать какую-то пьесу, которую они видели в местном театре. Для них их язык звучит как «женский» вариант фарси, ведь его «мужской» вариант кажется куда более грубым и «мужественным». К тому же, пуштуну и таджику будет казаться, что иранцы часто используют заимствованные или недавно изобретенные слова.

Мой друг, таджик из Узбекистана, поддерживает это мнение:

У меня почти никогда не возникало проблем при чтении вещей, написанных иранцами. Я предполагаю, что у иранцев не будет проблем с пониманием написанного афганского фарси. Но не таджикского – у нас ведь кириллица. Я могу легко понять иранский акцент (если человек говорит медленно). Мне очень нравится иранский язык, он мягкий и поэтичный. Мой иранский друг также может понять мой таджикский, но он говорит, что мы говорим на «старом персидском», и считает, что мы говорим очень грубо.

Несмотря на это, таджикский язык более вежлив, чем иранский. Он вежлив, но звучит грубо, а иранский не вежлив, но звучит очень мягко.

Я считаю афганский и иранский языки одинаковыми. Особой разницы нет. Обычно все иностранные языки кажутся смешными носителям языка, или, по крайней мере, это так для меня. Афганский акцент одинаковый для меня и многих иранцев, насколько я знаю. Мне также нравятся некоторые из старых персидских слов, которые они используют, они кажутся такими подлинными и древними, и мне нравится это чувство.

Я раньше думал, что иранцы говорят больше на традиционной, чистой версии персидского языка. Но когда их услышал в живую, понял, что это не так. Их язык сильнее изменился за последние столетия, чем наш собственный диалект.

Источник

Какая разница между таджиками и пуштунами?

Согласно древним персидским представлениям, мир востока был разделен на две противостоящие друг другу части: Иран и Туран. Под первым понимались оседлые земледельцы арийской крови. Вторым называли все тех же арийцев, но кочевников.

До появления в этом регионе тюрок персидской власти противостоять не мог никто, из-за чего родственные иранцам народы распространились далеко на восток – до гор Памира и Гиндукуша.

Но сначала тюркское вторжение, а затем исламские завоевания повергли Сасанидскую империю в прах. Регион был разделен на ряд более мелких владений, которые то объединялись под рукой какой-нибудь удачливой династии, то распадались вновь.

Из-за этого различия между обособленными частями прежде единого народа стали постепенно нарастать.

Слово «таджик» появилось в глухой древности. Поначалу так называли жителей Средней Азии и Ближнего Востока, не относящихся к тюрками или арабам. Оседлых земледельцев, а не кочевников. Позже, когда в Иране было создано кызылбашское (азербайджанское) государство Сефевидов и в качестве государственной религии приняли ислам шиитского толка, имя таджиков закрепилось исключительно за суннитами. Говорившими на персидском языке.

Так получилось оттого, что земли, где жил этот народ, были во владении враждебного Сефевидам узбекского государства шейбанидов, которые стали защитниками суннизма.

В наше время территории, где живут таджики, разделены, преимущественно, между тремя странами: собственно Таджикистаном, Узбекистаном и Афганистаном. На афганской земле, кстати, их больше, чем в национальном государстве: 7,5 миллионов против 10.

В Афганистане они являются вторым по численности народом, уступающим по количеству только пуштунам, тоже племенем иранского корня.

Только разница между ними весьма ощутимая. Несмотря на то, что языки близки и практически взаимопонятны, а разница между ними только в письменности. Таджикистан в советское время был переведен на кириллицу, афганцы используют свою вариацию арабского алфавита.

Но не это делает два родственных народа такими непохожими.

Таджики с древности жили в составе государства. Пусть там и правили иностранные династии, но цивилизация присутствовала. Были развиты и искусства, и литература. Занимались они орошаемым земледелием и, надо сказать, достигли в этом немалого успеха. Несмотря на то, что большая часть территории, где они обитали, расположена в горах.

Пуштуны изначально жили на самой периферии иранского мира – в Сулеймановых горах в нынешнем Пакистане. Они образовались из племен, ушедших от власти как персов, так и иных завоевателей. Все соседние народы называли их разбойниками и грабителями за то, что, пользуясь природной защитой своих территорий, они нападали на проходящие мимо караваны и мирных земледельцев. Они и ислам приняли поздно, в результате проповеднической деятельности, а не завоевания, как это случилось с остальными жителями Средней Азии. Да и близость языков объясняется не тесным взаимодействием, его не было, была вражда и грабительские набеги. Просто диалект Ирана стал языком исламской проповеди, а потом утвердился как письменный и, отчасти, разговорный.

К тому же, в отличие от земледельцев-таджиков, пуштуны больше занимаются полукочевым скотоводством – в их горах ничего особо не вырастишь.

Получается, что два народа хоть и имеют общую иранскую кровь, давно разделены языком, способом ведения хозяйства, культурой и образом жизни.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector