Язык басков и грузин

Баски и Грузины. Иберия Кавказа и Пиренейская Иберия. Несомненное родство народов

Известно, что Грузию часто называли да и называют Иберия( или Иверия), но и другое имя Испании,особенно в древности,было Иберия, а часть племен Пиренейского полуострова именовались Иберами.

Миграции,в древности-это не новость, а обычная ситуация- извесный пример вандалы в Северной Африке, а сарды-сардоны из Малой Азии в начале железного века попадают на реку Рона и предгорья Пиренеев.

В Пиренеях, на склонах гор, отделяющих Испанию от Франции, живет небольшой народ – баски. Их немногим более миллиона, но они издавна привлекают к себе внимание необычностью своей судьбы. (Александр Кикнадзе( О чем молчат языки гор)

Ученые – лингвисты, этнографы, антропологи – пытаются найти ответ на вопросы: почему баски не похожи ни на один народ, среди которых живут? Когда и как они появились на Пиренеях? Каким образом, несмотря на процесс романизации, сохранили свой язык?

Были и есть ученые, убежденные в том что баски – древнейшие обитатели Пиренейского полуострова, что когда-то их горный край – Иберия – дал свое имя всей обширной земле, простирающейся от берегов Средиземного моря и до берегов Бискайского залива. И наконец, есть ученые, верящие в возможность переселения предков современных басков из самых далеких краев.

Отголосок древних суждений мы находим в труде французского ученого А. Бодримона, писавшего в своей книге «История басков», изданной в Париже 110 лет назад, что иберы, предки басков, пришли на Пиренейский полуостров из Иберии кавказской – Грузии – и дали своей стране название края, откуда пришли.

Писал о «басках кавказских и пиренейских» Н. Марр. Некогда они находились в непосредственном общении, утверждал академик, составляя часть единого яфетического народа. Словом, были расположены на одной территории, на Кавказе или у Пиренеев.

Академик Николай Иванович Вавилов на севере Испании обнаружил сорта пшеницы, родственные грузинским и… больше никаким. Вавилов обратил внимание на небольшие палочки, с помощью которых обламывают колосья. Нехитрый инструмент заинтересовал академика. Он писал:

«Во всех наших многочисленных путешествиях по шестидесяти странам нам ни разу не приходилось видеть такого способа уборки, и только впоследствии с подобным приемом мы встретились в горной Западной Грузии, в местечке Лечхуми, где недавно обнаружена замечательная эндемическая группа пшениц, в том числе особый вид, наиболее близкий генетически к настоящей полбе»

А далее академик пишет о вещах, которые надо внимательно прочитать и запомнить:

«Таким образом, агрономически и ботанически удалось установить поразительную связь Северной Испании с Грузией. При этом самый объект и сама агротехника настолько специфичны и неповторимы, что вряд ли могут быть сомнения в глубоком значении этой связи».

И тогда великий биолог обращается к академику-лингвисту:

М. Коростовцев писал об упрямых, но поразительных фактах этнографического и лингвистического сходства между басками Пиренейского полуострова и грузинами и называл эти факты не случайными.

Долорес Ибаррури писала:

«Я желаю историкам, этнологам и всем тем, кто в Грузии занимается лингвистическими проблемами и проблемами близости языка басков с языками Кавказа, много успехов в их интересном труде. Сердечно. Долорес Ибаррури».

«Язык справедливо считается древнейшим и правдивым свидетелем истории. Баскский язык находится в окружении индоевропейских языков (латинского и впоследствии испанского, каталонского, французского) и на протяжении, по крайней мере, двух тысяч лет усвоил немалое количество индоевропейских слов. Но структура языка, и прежде всего морфологический строй баскского языка, расходится со структурой индоевропейских языков в такой степени, что ни одному специалисту в голову не придет сводить баскский язык к индоевропейским или семитическим».

Приводя любопытные примеры структурной близости баскского и грузинского языков, А. Чикобава делает вывод, что «Кантабрийские горы Пиренейского полуострова перекликаются по грамматической структуре, по способу языкового мышления с Кавказскими горами, около которых сохранились языки архаического строя: языки иберийско-кавказские. Показания этих языков, отмечает ученый, «важны не только для истории соответствующих народов, но и для истории одного из древних очагов цивилизации».

О структурной близости двух языков, баскского и грузинского, и приведя примеры лексических схожестей, доктор Мануэль де Аранеги пишет:

Баскский язык с исконно кавказскими группами языков связан неодинаково; он близок к картвельской группе, несколько дальше от абхазо-адыгейских языков и ещё дальше от восточнокавказской группы. Хотя одежда, которая считается народной в Грузии, без сомнения заимствована у горских народов.

Гунны, Народ, пришедший с Ямала. Аттила, каган гуннов из рода Вельсунгов

https://ridero.ru/books/gunny_narod_prishedshii_s_yamala_attila_kagan_gunnov_iz_roda_velsungov/

Крито-микенская культура и религия как часть индоевропейской культуры эпохи бронзового века

Мертвая царевна и Семеро Грезящих

Близнецы с Алатырь-острова. Дети Мертвой матери

Легенды Севера

Сын звезды, рожденный горой. Александр Великий

Источник

Необычный язык ЭУСКАРА

Что мы знаем о басках?
Например, что Страна Басков располагается на территории северо-востока Испании и юго-запада Франции; что была такая националистическая организация « Страна басков и свобода », только весной прошлого года прекратившая свое существование, и – что нас интересует больше всего – что язык басков вообще не похож на ни на испанский, ни на французский. Скажем больше: баскский язык – давняя загадка для лингвистов и историков, ведь он и необычен тем, что, будучи одним из европейских языков, не принадлежит при этом ни к индоевропейской, ни к какой-либо другой известной семье языков. Он до сих пор считается изолированным языком, так как многочисленные попытки установить какие-то генетические связи баскского с другими языками и найти «его место» в общей языковой структуре мира не увенчались особым успехом.

Баскский язык в настоящее время является родным примерно для 800 тыс. человек (по разным данным от 650 тыс. до 1 млн), большая часть из которых проживает в испанской части Страны Басков, где баскский имеет статус одного из официальных языков (а во Франции этот язык официального статуса не имеет, но его разрешено использовать в судах при наличии переводчика).

Антропологи, лингвисты, филологи и другие специалисты уже много лет пытаются понять: «откуда есть пошел» язык баскский. Каких только предположений у ученых не возникало при попытках связать баскский с каким-либо из известных живых или мертвых языков! Например, одно время популярна была гипотеза о связи баскского и грузинского: ведь так похоже звучит фраза « человек идет » на баскском – примерно как « каци мидис » – и на грузинском – « каци син мовида » (поправьте, если мы неправы)! На мысль о том, что, возможно, баскский язык происходит от картвельских языков, лингвистов навело «характерное для баскских фамилий окончание –adze». Мы не поленились, поискали… и не нашли таких фамилий. Алсогарай, Очинага, Гойтисоло, Мачьяндарена – и ничего похожего на Шеварднадзе! Теорию эту, кстати, уже дискредитировали, хотя самим грузинам она очень даже по душе.

Кстати, знаете, как звучат баскские имена? Некоторые довольно забавно. Вот, например, несколько мужских: Барашил, Иманол, Сустрай, Шалбадор, Осасун, Урдапал … А вот женские (но совсем не женственные): Агеркунде, Дунише, Гашуша, Йошепа, Колдобике, Панпоша … Ну что, хотели бы вы зваться Шалбадором или Панпошей? 🙂

Небольшая видеопрезентация о Стране Басков:

Немецкий лингвист Тео Феннеманн решил выдвинуть свою « васконскую гипотезу », согласно которой многие языки Западной Европы испытали влияние гипотетической «васконской» языковой семьи, единственным живым языком которой является баскский. Феннеманн считал, что «васконские языки» были широко распространены в Европе до появления индоевропейских языков: «от них остались топонимы в Центральной и Восточной Европе и они оставили следы в словарном запасе германских и балто-славянских языков, которые не могут быть объяснены наличием общих индоевропейских корней». Гипотеза Феннеманна подверглась жесткой критике – впрочем, она не первая и наверняка не последняя.

Вот еще одна из возможных гипотез – баскский развивался на месте: эта теория подкрепляется находками черепов предков басков, живших в эпоху неолита, что исключает их миграцию из других регионов.

Гипотез много, ответа всё нет, но специалисты не сдаются и продолжают свои поиски и исследования.

А о самом языке басков известно следующее.

Стандартная форма баскского языка – эускара батуа (буквально « объединенный баскский ») – была создана Баскской академией языка в конце 1960-х годов. Это, можно сказать, искусственно созданный полвека назад литературный стандарт, который задумывался как нечто понятное для говорящего на любом диалекте. Эускара батуа преподается и используется как основной язык обучения в большинстве учебных заведений Страны Басков. Кроме объединенного баскского, существует пять основных диалектов баскского языка: бискайский, гипускоанский и верхне-наваррский в Испании, наварско-лапурдский и субероанский – во Франции.

Письменность эускары основана на латинице. Из нее баски исключили за ненадобностью несколько букв – c, q, v, w, y – и добавили буквы ñ, ç, ü ; сочетания же dd, ll, rr, ts, tt, tx, tz рассматриваются как двойные буквы. Так что если вы вдруг увидели буквы c, q, v, w, y, то знайте: либо перед вами не баскский, либо баскский в старой орфографии (до недавних пор испанские и французские баски писали как испанцы и французы соответственно).

В эускаре спрягаются примерно пятнадцать глаголов – так называемые синтетические глаголы, которые могут иметь настоящее и прошедшее время (в изъявительном и сослагательном наклонении), настоящее, прошедшее и будущее время (в условном наклонении), и настоящее время (в повелительном наклонении). У синтетических глаголов в единственном числе больше лиц (5), чем во множественном (3), поскольку существуют разговорные формы единственного числа мужского и женского рода.

Базовый порядок слов в типичном баскском предложении отличается от конструкции романских и германских языков: не привычное «Подлежащее-Сказуемое–Дополнение», а «Подлежащее–Дополнение–Сказуемое».

На эускаре издаются книги, в том числе и научные работы. Большие усилия прилагаются для возрождения и сохранения фольклора.

Кстати, элементом фольклора является берчоларица (bertsolaritza) или берчоларизм – традиционный вид пения басков, который обычно исполняется на сцене одним или несколькими певцами, а также может исполняться на различных церемониях, обедах и ужинах. Это может быть как дружеское исполнение, так и целое соревнование с местами и наградами.

Берчоларица – это спонтанное стихотворение и мелодия, вместе с которой оно должно быть спето (обычно она основана на традиционных песнях). Сегодня певцы-берчолари в своих выступлениях часто затрагивают тему политики, хотя «подкинуть» им тему зрители могут абсолютно любую. Есть доказательства, что берчоларицу пели аж с конца пятнадцатого века. Певцы же были в основном людьми неграмотными и выступали в неформальной обстановке. Они не считали себя поэтами, но это не мешало их слушателям запоминать и рассказывать друг другу их стихи.

Рассказ о певцах-берчолари и элементы их выступления:

Репортаж Euronews о том, как баски выступают за проведение референдума о независимости:

Может быть, в школах детей как раз и учат, что « Hizkuntza bat ez da galtzen ez dakitenek ikasten ez dutelako, dakitenek hitzegiten ez dutelako baizik » – « Язык исчезает не потому, что те, кто не знает его, не изучают его, а потому, что те, кто его знает, не говорит на нём ».

Источник

Язык басков и грузин

12 24 14 10 14 15 11 15 13 13 11 17 – 19 16 19 12 15 7 21

Другая ветвь группы J2a включает осетин-дигорцев и осетин-иронцев, а также черкесов, и имеет возраст 4500±690 лет. Это в пределах погрешности – тот же самый возраст, что и первой ветви J2. Базовый гаплотип:

12 25 14 10 13 14 11 15 13 13 11 17 – 19 16 18 14 15 7 22

В третьей ветви – одни черкесы, ее возраст 2225±580 лет. Базовый гаплотип:

12 23 14 10 13 14 11 15 11 14 11 18 – 15 15 21 11 15 9 22

Общий предок всех трех ДНК-линий жил 10625±1200 лет назад. Расчеты выше были проведены без учета грузинских гаплотипов, поскольку в статье (Balanovsky et al, 2011) гаплотипы Грузии не рассматривались. Если мы перейдем к 37-маркерным грузинским гаплотипам группы J2, которых среди грузин 29%, на втором месте по численности после гаплогруппы G, то получим для всех общий предковый гаплотип:

Амиран, а при чем язык? Язык как и культура, традиции менялись с годами, важен исходный код: кто откуда и кому по крови родич. Многие путают эти понятия, и поэтому путаются в гипотезах. Историков вообще не слушайте, это любители байки на ночь травить. Слушать нужно ученых! Легенды, что именно осетины происходят от аланов, не имеют под собой никаких серьезных оснований.
Показать полностью. На самом деле об этом говорят данные и антропологии, и лингвистики, согласно которым несмотря на индоевропейский (в целом) язык осетин, который мог принадлежать и аланам, и скифам, и ариям, у них отчетливо проявляется (и в языке, и в краниологии) «местный субстрат», позволяющий относить осетин к автохтонному (то есть сугубо местному, исконному, коренному) типу, а не к пришельцам типа алан. Видимо, эти характеристики доарийского (доиранского) местного населения присущи гаплогруппе G2a со времен около 5000 лет назад на Кавказе, а до того – из Европы, и возможно, из Передней Азии, например, с Иранского плато. Из Европы – потому что местные, центрально-европейские носители гаплогруппы G2a из Европы исчезли в середине III тыс. до н.э. и реконструируются только по ископаемым гаплотипам. В ходе этого исследования у нас появилась возможности выделить отдельно осетин, причем с использованием протяженных, 67-маркерных гаплотипов. Эти гаплотипы появились на осетинском проекте FTDNA, и наиболее распространенным среди них, как и ожидалось, оказался опять субклад G2a1-Р18. Его базовый 111-маркерный гаплотип имеет вид

14 23 15 9 15 17 11 12 11 11 10 28 – 17 9 9 12 11 25 16 21 28 13 13 14 14 – 11 11 19 21 15 15 16 18 37 38 12 9 – 11 8 15 16 8 11 10 8 12 10 12 21 22 14 10 12 12 15 8 13 21 22 15 13 11 13 10 11 11 13 – 30 15 8 16 11 23 27 21 9 11 13 13 11 9 10 12 10 11 12 27 10 12 22 14 11 10 24 15 17 14 23 18 12 15 27 12 21 18 11 14 17 9 21 11

Расчет по 19-маркерным гаплотипам дал 1675±380 лет до общего предка ветви, а по 111-маркерным, причем только для осетин – 1375±210 лет, то есть то же самое в пределах погрешности расчетов. Это примерно VII век, плюс-минус пара веков. Но это, повторяем, только одна, хоть и основная ветвь, и которая образует общую систему ветвей с общим предком около 5 тысяч лет назад. В целом, осетинские 67-маркерные гаплотипы группы G2a1-P18 имеют общего предка нескольких ветвей примерно 3025 лет назад. Это – конец II тысячелетия до нашей эры. В Грузии, как описано выше – в гаплогруппе G2a на три четверти гаплотипы той же группы G2a1-Р18. Это все можно проверить!

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector