Язык без костей происхождение фразеологизма

Содержание

Значение фразеологизма «язык без костей»: разбираемся вместе

Читаем А. Писемского «Взбаламученное море»: «Язык то у вас, видно, без косточек, раз так и гнётся на каждое слово…» О ком или о чём так говорит писатель? Значение фразеологизма «язык без костей» поможет разобраться.

Фразеологическая единица

О фразеологизмах сказано немало. Но мы еще раз вспомним, чтобы быть основательно подготовленными к тому, о чём пойдет речь в дальнейшем. Итак, фразеологическая единица – это устойчивый целостный образный оборот, значение которого никак не связано с семантикой каждого входящего в его состав элемента.

Например, значение фразеологизма «язык без костей» одно – чрезмерная разговорчивость, болтливость. И оно, в свой черед, никоим образом не связано со значением входящих в него лексем – «язык» и «кость».

Значение

В школе ученики часто получают задание: «Объясните значение фразеологизмов». «Язык без костей» – это выражение, которое требует подробного разбора. Что ж, вопрос интересный, и поможет нам на него ответить фразеологический словарь русского языка, в котором собраны часто используемые выражения. Открываем, и вот какую информацию он нам предлагает: значение фразеологизма «язык без костей» – это и болтун, и человек, который слишком много говорит, как правило, не думая о последствиях, и обыкновенный глупец.

Происхождение

О происхождении данного образного выражения нет никакой информации. Предположительно оно из группы не заимствованных, а исконно русских выражений. Дело в том, что данный образ сложился в народе неслучайно. Человеку, даже несмотря на недостаток знаний и образования, присуща наблюдательность. Люди давно обратили внимание на одну особенность человеческого организма – в языке действительно нет никаких косточек, это мышца. А что такое кости? В понимании простого человека это некий каркас для органов, который служит барьером. Часто после тяжелой, изнуряющей работы кости, как правило, «болят и ноют». Что ж, вывод напрашивается сам собой: если у языка нет ни одной косточки, и его никто и ничто не удерживает и не тормозит, значит он чрезмерно гибок, изворотлив и может повернуть не в ту сторону, в какую нужно. Очень похоже на болтуна или болтушку, не так ли?

Значение фразеологизма «язык без костей» – говорун, болтающий без умолку – как и сам его образ, встречаются и в иностранных фразеологических оборотах. Например, в арабском языке – «язык без косточек, но бьет больно»; в киргизском – «язык без костей, куда направишь, туда и поворачивается»; в карельском – «язык без костей не устает» и другие. Это свидетельство того, что создателем его является сам народ, и пришел он к нам издревле.

Источник

Язык без костей происхождение фразеологизма. Язык без костей

Читаем А. Писемского «Взбаламученное море»: «Язык то у вас, видно, без косточек, раз так и гнётся на каждое слово…» О ком или о чём так говорит писатель? Значение фразеологизма «язык без костей» поможет разобраться.

Фразеологическая единица

Значение

Происхождение

Когда о человеке говорят «Да у него язык без костей», это означает, что он любит поговорить, и речи его пусты и бессодержательны. Но на самом деле так бывает не всегда, иногда некто не только любит, но и умеет поддержать беседу. Разберем историю и примеры употребления фразеологизма.

Происхождение

С современной точки зрения странно, что несомненный медицинский факт (отсутствие в языке костей) трактуется как оскорбление. Все объясняется просто. До того как люди были не такие образованные, как сегодня, считалось, что испытывают усталость в человеке исключительно кости, они ноют, им плохо и больно, они нуждаются в отдыхе. А если у человека язык без костей, то ему отдых не нужен. Он способен работать 24 часа в сутки и 7 дней в неделю.

Употребление

Действительно, в основном выражение несет негативный смысл. То есть тот, у кого нет костей в языке, сам не успевает за скоростью своего органа, поэтому говорит бесчисленное количество глупостей, которые обижают людей. Но надо понимать, что такое происходит не потому, что «оратор» хочет кого-то задеть, а потому, что он просто не может уследить за потоком слов. Зачем таить обиду, ведь у него язык без костей, что с него возьмешь.

Почему говорливость и отсутствие ума твердо связаны в народном сознании?

Нет смысла развивать эту мысль, и так ясно, что умение говорить и болтливость в общественном сознании различается слабо и отдается на откуп тем женщинам, которые не слишком умны. Почему-то считается, что умный человек не будет тратить слова понапрасну.

Вопрос, почему именно такой смысл у выражения «язык без костей», значение которого мы разобрали, не имеет окончательного ответа, поэтому мы предлагаем читателю поразмышлять об этом на досуге.

Значения в других словарях

Язви тебя (вас и т. п.) в душу

Язви тебя (тя, вас и т. п.)

Когда о человеке говорят «Да у него язык без костей», это означает, что он любит поговорить, и речи его пусты и бессодержательны. Но на самом деле так бывает не всегда, иногда некто не только любит, но и умеет поддержать беседу. Разберем историю и примеры употребления фразеологизма.

Происхождение

С современной точки зрения странно, что несомненный медицинский факт (отсутствие в языке костей) трактуется как оскорбление. Все объясняется просто. До того как люди были не такие образованные, как сегодня, считалось, что испытывают усталость в человеке исключительно кости, они ноют, им плохо и больно, они нуждаются в отдыхе. А если у человека язык без костей, то ему отдых не нужен. Он способен работать 24 часа в сутки и 7 дней в неделю.

Употребление

Действительно, в основном выражение несет негативный смысл. То есть тот, у кого нет костей в языке, сам не успевает за скоростью своего органа, поэтому говорит бесчисленное количество глупостей, которые обижают людей. Но надо понимать, что такое происходит не потому, что «оратор» хочет кого-то задеть, а потому, что он просто не может уследить за потоком слов. Зачем таить обиду, ведь у него язык без костей, что с него возьмешь.

Почему говорливость и отсутствие ума твердо связаны в народном сознании?

Нет смысла развивать эту мысль, и так ясно, что умение говорить и болтливость в общественном сознании различается слабо и отдается на откуп тем женщинам, которые не слишком умны. Почему-то считается, что умный человек не будет тратить слова понапрасну.

Вопрос, почему именно такой смысл у выражения «язык без костей», значение которого мы разобрали, не имеет окончательного ответа, поэтому мы предлагаем читателю поразмышлять об этом на досуге.

Используется в ироничном смысле для обозначения личностей, которые много и безудержно болтают обо все на свете. Исторически сложилось, что чаще всего применяется к женщинам, поскольку именно дамы считаются болтуньями.

Происхождение выражения

Определить доподлинно, откуда именно в русском языке появилось подобное выражение, не представляется возможным. В разных языках еще много веков назад существовали пословицы, по смыслу схожие с русской:

Смысловая нагрузка

Все мы состоим из костей, после тяжелой и напряженной работы суставы и связки ноют и болят, человек говорит: «все кости ноют», «все кости болят».

Язык человека костей не имеет, поэтому смысл фразеологизма прямой: болтай сколько хочешь, в языке ведь нет костей, то есть болеть он не может априори.

Если человек болтает много, готов говорить 24 часа в сутки, и говорят: «язык-то без костей», то есть, сколько бы ни болтал, ничего ему не будет.

Использование в литературе

В произведениях великих русских писателей можно встретить подобный фразеологизм. Применяется он широко, но, в основном, в разговорной речи.

Важно: применительно к человеку фразеологизм носит неуважительный, даже оскорбительный характер, поэтому применять стоит осторожно. Синонимы: болтун, болтушка, болтливый, несет «словесный понос», болтает без умолку и пр.

Источник

Значение словосочетания «язык без костей»

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

язык без костей

1. (у кого-либо) о человеке, который любит поговорить и болтает много всякого вздора, глупостей ◆ Видно, что он ворчит только потому, что у него под ложечкой сосёт и язык без костей, но старуха принимает близко к сердцу каждое его слово. Антон Чехов, «Серьёзный шаг», 1886 г. (цитата из Викитеки)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: дознаваться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «язык без костей&raquo

Синонимы к словосочетанию «язык без костей&raquo

Предложения со словосочетанием «язык без костей&raquo

Цитаты из русской классики со словосочетанием «язык без костей»

Сочетаемость слова «язык&raquo

Сочетаемость слова «кость&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словосочетанием «язык без костей&raquo

Вот уж язык без костей!

Он среди друзей славился языком без костей.

Их мать порой шутливо замечала, что у дочки язык без костей.

Синонимы к словосочетанию «язык без костей&raquo

Ассоциации к словосочетанию «язык без костей&raquo

Сочетаемость слова «язык&raquo

Сочетаемость слова «кость&raquo

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector