Язык до киева дойдет

Содержание

Откуда пошло выражение «язык до Киева доведёт»?

Поговорка имеет несколько смысловых значений. Во-первых, это высказывание означает, что при поисках всегда можно довериться подсказкам. Во-вторых, во времена Киевской Руси именно Киев являлся столицей, в которую сходились все важнейшие дороги.Поэтому необязательно было знать направление, поскольку любой мог указать его верно.

Из Киевской Руси. В те времена путешествия на далёкие расстояния были дедом долгим и трудным, а Киев был столицей, куда стремились многие. Карт не было, а вот попутчики или встречные, готовые указать дорогу, находились.

Россияне, как вы думаете, за что вас ненавидят украинцы?

Вопрос в такой обобщающей форме провокационен и не допустим!

Наши народы дружили, надеюсь, пена нынешних отношений схлынет

и мы снова будем добрыми соседями!

1 5 4 · Хороший ответ

Правда ли, что беларусы (или украинцы) ЛЕГКО понимают польский язык? Или понимают только те, кто часто его слышит?

Я в повседневной жизни говорю на украинском. И ещё 7 языков в активе. Польского не знаю и слышу редко.
Но когда слышу, то понимаю 90%, если не очень быстро говорят.
Белорусский понимаю всегда и полностью.

3 4 · Хороший ответ

Обоснована ли позиция украинских историков о том, что Россия не имеет никакого отношения к Киевской Руси?

Во-первых, Русь стала «Киевской» в 19 веке, этот термин приписывают географу и одному из зачинателей украинофильства М. А. Максимовичу, который использовал его, чтобы чисто территориально поделить Русь на Киевскую, Суздальскую и т.п. И только аж во времена Второй мировой войны историк, академик Б.Д. Греков, будучи по происхождению украинцем, и ни откуда-то, а из славного Миргорода, в своих трудах начал называть всю Древнюю Русь «Киевской». И это стало классикой. Сейчас, по крайне мере в РФ, этот термин выходит из употребления.

В те далёкие славные времена была просто «Русь», а народ именовали многие русами или росами. В этом тоже загвоздка:

Стоит помнить, что во времена расцвета Руси уже существовали Владимир, Муром, Суздаль, Смоленск, Великий Новгород, которые потом и стали центрами княжеств в эпоху раздробленности.

Поймите правильно, первые люди на территории современной Украины, в т.ч. и Киева, появились очень давно, тысячи, где-то и миллион лет назад, но мы же считаем время возникновения городов и государственности, народов, а не просто какие-то разрозненные стоянки/поселения людей, не имевшие ещё самосознания, кто они такие.

На территории современной России проживали вятичи, кривичи, меряне, считающиеся славянскими народами. В «окрестностях» Киева жили поляне, древляне, северяне, радимичи. Но многие эти племена частично были и на территории современной Беларуси, и не только.

В-четвёртых, проводились генетические исследования, и каких-то существенных отличий русских от украинцев не нашли, а в ДНК славян всего-лишь где-то 2% маркеров, присущих азиатам, т.е. не так чтобы иго нас генетически изменило. К слову, маркеров угро-финской группы тоже было, как кот наплакал.

Древность Киева и статус первой столицы Руси говорит о важном вкладе людей, населяющих сегодняшнюю территорию Украины, в возникновение государственности Руси, но и земли, сейчас считающиеся территорией РФ и Беларуси не стояли в стороне, и не сказать, что там города были менее значимые, а народ принципиально иной какой-то.

Делёжку свой-чужой так можно до маразма довести, что уже и делается активно многие годы. Никому жить лучше от этого не стало и не станет.

Откуда Украинцы знают русский язык? Некоторые знают и русский, и украинский языки, а некоторые только один из них. Как так получается?

А что это такая большая разница? Русскому выучить украинский это два три дня. Точно так же как и украинцу выучить русский. А еще плюньте тому в рожу, кто скажет, что в СССР запрещали украинский язык. Я русский, никогда не был на Украине. Разве что проездом на поезде. Никогда не жил на Украине. Но я прекрасно знаю украинский язык, читаю, пишу и разговариваю.

Почему украинцы так легко понимают русский язык и даже свободно на нем говорят, а для русских украинский язык кажется таким смешным и непонятным?

Среди украинцев Украины очень распространен билингвизм в виде полноценного владения украинским и русским языками, тогда как русские России в основном монолингвистичны. Тут не надо усматривать превосходства одних над другими, но процесс second language acquisition способствует увеличению лингвистической и когнитивной гибкости у прошедших его (не важно, произвольно или намеренно). Естественно, что усвоение неславянского или вообще формального языка, прокачает эту гибкость еще больше, хотя многие из украинцев и русских не утруждают себя изучением таковых.

Короче, у украинцев Украины исходные условия повышения языковой компетентности лучше, чем у русских России, а украинский перестает казаться смешным пропорционально наращиванию этого уровня.

8 1 · Хороший ответ

Читайте также

Я русская, не знаю украинского языка. Возникнут ли у меня проблемы, если я поеду как турист в Киев?

7 · 10 ответов · Украина

3 · 11 ответов · Язык

Почему для русского уха украинский язык такой смешной? Или так всегда с близкородственными языками?

2 · 6 ответов · Зашкваршн

Когда вы за границей встречаете русского человека, как вы понимаете, что он из России еще до того, как он начал говорить?

5 · 6 ответов · Путешествия

Может мне кто-то объяснить почему некоторые русские считают что украинского языка не существует? Ведь есть же много старых авторов книг на украинском, даже письмо султану казаки писали на нём.?

1 · 11 ответов · Россия

Среди украинцев Украины очень распространен билингвизм в виде полноценного владения украинским и русским языками, тогда как русские России в основном монолингвистичны. Тут не надо усматривать превосходства одних над другими, но процесс second language acquisition способствует увеличению лингвистической и когнитивной гибкости у прошедших его (не важно, произвольно или намеренно). Естественно, что усвоение неславянского или вообще формального языка, прокачает эту гибкость еще больше, хотя многие из украинцев и русских не утруждают себя изучением таковых.

Короче, у украинцев Украины исходные условия повышения языковой компетентности лучше, чем у русских России, а украинский перестает казаться смешным пропорционально наращиванию этого уровня.

«,»positiveVotes»:81,»contextUserCanMakeComment»:false,»author»:»56816″,»invalidVerificationsCount»:null,»questionId»:»71379″,»updated»:»2016-01-25T17:29:22.798586+00:00″,»good»:true,»deleted»:false,»banned»:false,»pendingModeration»:false,»anonymous»:false,»negativeVotes»:-19,»audienceLimitation»:null,»editorChoice»:false,»validVerificationsCount»:null,»subscribed»:false,»created»:»2016-01-25T17:29:22.798586+00:00″,»plainText»:»Среди украинцев Украины очень распространен билингвизм в виде полноценного владения украинским и русским языками, тогда как русские России в основном монолингвистичны. Тут не надо усматривать превосходства одних над другими, но процесс second language acquisition способствует увеличению лингвистической и когнитивной гибкости у прошедших его (не важно, произвольно или намеренно). Естественно, что усвоение неславянского или вообще формального языка, прокачает эту гибкость еще больше, хотя многие из украинцев и русских не утруждают себя изучением таковых.\nКороче, у украинцев Украины исходные условия повышения языковой компетентности лучше, чем у русских России, а украинский перестает казаться смешным пропорционально наращиванию этого уровня.»,»commentsCount»:25,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>,»138410″:<"liked":null,"repostsCount":null,"text":"Читал историю про групу туристов в Тайланде. Они никак не могли понять как же их безошибочно вычисляют, что они русские на протяжении недели, в какие места би они не заходили. Пробовали одеватся по другому, разговаривать по-английски, еще что-то. \nВ один из последних дней решили улыбатся во все стороны и местные их начали путать с другими иностранцами. \n\nУ нас принято улыбатся только \"своим\" людям.","viewsCount":24182,"quality":3,"id":"138410","isThequestion":true,"votes":54,"formattedText":"

Читал историю про групу туристов в Тайланде. Они никак не могли понять как же их безошибочно вычисляют, что они русские на протяжении недели, в какие места би они не заходили. Пробовали одеватся по другому, разговаривать по-английски, еще что-то.
В один из последних дней решили улыбатся во все стороны и местные их начали путать с другими иностранцами.

У нас принято улыбатся только \»своим\» людям.

«,»positiveVotes»:63,»contextUserCanMakeComment»:false,»author»:»99073″,»invalidVerificationsCount»:null,»questionId»:»107726″,»updated»:»2016-05-10T21:24:24.354712+00:00″,»good»:true,»deleted»:false,»banned»:false,»pendingModeration»:false,»anonymous»:false,»negativeVotes»:-9,»audienceLimitation»:null,»editorChoice»:false,»validVerificationsCount»:null,»subscribed»:false,»created»:»2016-05-10T20:05:07.726020+00:00″,»plainText»:»Читал историю про групу туристов в Тайланде. Они никак не могли понять как же их безошибочно вычисляют, что они русские на протяжении недели, в какие места би они не заходили. Пробовали одеватся по другому, разговаривать по-английски, еще что-то. \nВ один из последних дней решили улыбатся во все стороны и местные их начали путать с другими иностранцами. \nУ нас принято улыбатся только \»своим\» людям.»,»commentsCount»:9,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>,»155417″:<"liked":null,"repostsCount":null,"text":"Я в повседневной жизни говорю на украинском. И ещё 7 языков в активе. Польского не знаю и слышу редко.\nНо когда слышу, то понимаю 90%, если не очень быстро говорят. \nБелорусский понимаю всегда и полностью.","viewsCount":13519,"quality":3,"id":"155417","isThequestion":true,"votes":31,"formattedText":"

Я в повседневной жизни говорю на украинском. И ещё 7 языков в активе. Польского не знаю и слышу редко.
Но когда слышу, то понимаю 90%, если не очень быстро говорят.
Белорусский понимаю всегда и полностью.

«,»positiveVotes»:34,»contextUserCanMakeComment»:false,»author»:»81011″,»invalidVerificationsCount»:null,»questionId»:»104889″,»updated»:»2016-05-31T11:01:30.049198+00:00″,»good»:true,»deleted»:false,»banned»:false,»pendingModeration»:false,»anonymous»:false,»negativeVotes»:-3,»audienceLimitation»:null,»editorChoice»:false,»validVerificationsCount»:null,»subscribed»:false,»created»:»2016-05-31T11:01:30.049198+00:00″,»plainText»:»Я в повседневной жизни говорю на украинском. И ещё 7 языков в активе. Польского не знаю и слышу редко.\nНо когда слышу, то понимаю 90%, если не очень быстро говорят. \nБелорусский понимаю всегда и полностью.»,»commentsCount»:7,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>,»340036″:<"liked":null,"repostsCount":null,"text":"Из Киевской Руси. В те времена путешествия на далёкие расстояния были дедом долгим и трудным, а Киев был столицей, куда стремились многие. Карт не было, а вот попутчики или встречные, готовые указать дорогу, находились.","viewsCount":2136,"quality":3,"id":"340036","isThequestion":true,"votes":4,"formattedText":"

Из Киевской Руси. В те времена путешествия на далёкие расстояния были дедом долгим и трудным, а Киев был столицей, куда стремились многие. Карт не было, а вот попутчики или встречные, готовые указать дорогу, находились.

Поговорка имеет несколько смысловых значений. Во-первых, это высказывание означает, что при поисках всегда можно довериться подсказкам. Во-вторых, во времена Киевской Руси именно Киев являлся столицей, в которую сходились все важнейшие дороги.Поэтому необязательно было знать направление, поскольку любой мог указать его верно.

К сожалению, у вас будут очень-очень большие проблемы. Сначала вас схватят и начнут пытать. Пытать вас будут учебником украинского языка. Будет больно. Чем больше вы будете кричать на русском, тем больше и сильнее вас будут избивать учебником. Затем вас отправят под конвоем батальона Правого сектора в один из пунктов сдачи крови. Вам воткнут в вену иголку в виде украинского трезубца, а дальше начнут сливать вашу русскую кровь в ведерко для русской крови. К вам съедутся все депутаты верховной рады, чтобы вкусить вашу кровушку. Потом вас распнут на кресте, как того мальчика. Затем вас снимут, и отправят воевать на Донбасс. Все это будет происходить под гимн Украины. Прямой эфир всего этого будет транслироваться на экран телевизора Петра Порошенко.
Мне так Киселев сказал. Не осуждайте.

«,»positiveVotes»:105,»contextUserCanMakeComment»:false,»author»:»77962″,»invalidVerificationsCount»:null,»questionId»:»320431″,»updated»:»2018-02-11T14:24:24.839878+00:00″,»good»:true,»deleted»:false,»banned»:false,»pendingModeration»:false,»anonymous»:false,»negativeVotes»:-27,»audienceLimitation»:null,»editorChoice»:false,»validVerificationsCount»:null,»subscribed»:false,»created»:»2017-10-06T17:17:21.494883+00:00″,»plainText»:»К сожалению, у вас будут очень-очень большие проблемы. Сначала вас схватят и начнут пытать. Пытать вас будут учебником украинского языка. Будет больно. Чем больше вы будете кричать на русском, тем больше и сильнее вас будут избивать учебником. Затем вас отправят под конвоем батальона Правого сектора в один из пунктов сдачи крови. Вам воткнут в вену иголку в виде украинского трезубца, а дальше начнут сливать вашу русскую кровь в ведерко для русской крови. К вам съедутся все депутаты верховной рады, чтобы вкусить вашу кровушку. Потом вас распнут на кресте, как того мальчика. Затем вас снимут, и отправят воевать на Донбасс. Все это будет происходить под гимн Украины. Прямой эфир всего этого будет транслироваться на экран телевизора Петра Порошенко.\nМне так Киселев сказал. Не осуждайте.»,»commentsCount»:5,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>,»460361″:<"liked":null,"repostsCount":null,"text":"Тут надо понимать, что украинский, как и беларуский, сохранил гораздо большую связь с простонародной речью. Русский был официальным в ту пору, когда то, на чём говорили крестьяне или рабочие, не воспринималось всерьёз. И \"учёные\" мужи над ним творили что считали нужным. Очень много слов, ради \"красивого\" эффекта заимствовались из церковнославянского языка. И из иностранных языков (хотя это не отнимет наличие в украинском некоторого числа полонизмов, которые, в свою очередь, в польский были занесены из немецкого). В общем, когда складывался официальный русский литературный язык, то ориентировались на ту речь, на которой разговаривают интеллигенты, а вот украинский и беларуский составляли именно на основе простонародных говоров. Т.о. украинский и беларуский действительно немного \"сельские\" по сравнению с русским.","viewsCount":6741,"quality":2,"id":"460361","isThequestion":true,"votes":36,"formattedText":"

Тут надо понимать, что украинский, как и беларуский, сохранил гораздо большую связь с простонародной речью. Русский был официальным в ту пору, когда то, на чём говорили крестьяне или рабочие, не воспринималось всерьёз. И \»учёные\» мужи над ним творили что считали нужным. Очень много слов, ради \»красивого\» эффекта заимствовались из церковнославянского языка. И из иностранных языков (хотя это не отнимет наличие в украинском некоторого числа полонизмов, которые, в свою очередь, в польский были занесены из немецкого). В общем, когда складывался официальный русский литературный язык, то ориентировались на ту речь, на которой разговаривают интеллигенты, а вот украинский и беларуский составляли именно на основе простонародных говоров. Т.о. украинский и беларуский действительно немного \»сельские\» по сравнению с русским.

Как уже было отвечено, спасибо произошло от фразы спаси Бог. Фасмер пишет, что существует украинское слово спаси́бi. Возникло ли оно под влиянием русского слова или нет — об этом этимолог умалчивает. Скорее всего, да.

Что касается приведённой в обложке вопроса таблицы. В ней слова подобраны таким образом, чтобы всем было видно, что русский язык далёк от других славянских языков. Почему?

Думаю, что украинский и белорусский языки восприняли многие польские слова. Т.е. на эти восточнославянские языки повлияли западнославянские. Когда это произошло? Думаю тогда, когда значительная часть современных территорий Украины и Белоруссии принадлежали Польше. Вполне возможно, что до этого события употребление тех или иных слов было другим.

Приведу пример со словом ждать.

Я заглянул в Острожскую Библию (1581) в Остромирово Евангелие (1056—1057), и увидел, что в этих текстах слово ждать и производные от него присутствуют:

Например, в Книге пророка Исайи 5 глава 2 стих: \». и ожидал, что он принесет добрые грозды. \»

И далее в 4 и 9 стихах:

В 1 главе Евангелия от Луки (По изданию А.Х. Востокова, 1843 г):

Так что в случае со словом ждать мы видим, что русские не придумали новое слово, а использовали известное, как минимум, с 11 века.

Если кто-то найдёт в Остромировом Евангелии или в Острожской Библии современное украинское слово чекати, то попрошу привести примеры.

Язык есть. Есть. Никто не спорит. Только они сами чаще переходят на русский, он богаче и способен выразить мысли и чувства уже не средневекового украинца.

Язык есть у самых диких народов. Вот слышала, что есть народ, возможно племя, для которого языком служит свист. Пересвистываются, как птицы. Язык? Язык. Какое-никакое, но средство общения. Только со своим свистом не многого достиг этот народ. Так и украинцы. Возвращаясь к своему языку, они становятся дикими. Посмотрите на них сегодня. Они что-то приобрели, вернувшись к своему украинству? Нет. Они только потеряли всё, что имели. Теряют последнее, землю и становятся всё более тупыми. В мире не так уж много развитых языков. Все они стали основными языками ООН. Это китайский, английский, русский, арабский, испанский. Именно этими языками отмечены вехи человеческой цивилизации. Русский немногочисленный, но достижения русских в немалой степени позволили и их языку стать вровень с теми языками, которыми владеет большое количество людей. Поэтому уважайте, цените, берегите самое большое своё достояние РУССКИЙ ЯЗЫК, не загаживайте его разными неологизмами и неоправданными заимствованиями из иностранной речи. Русский язык выручит вас в сложную минуту ещё не раз. Берегите его.

Вопрос в такой обобщающей форме провокационен и не допустим!

Наши народы дружили, надеюсь, пена нынешних отношений схлынет

и мы снова будем добрыми соседями!

Во-первых, Русь стала \»Киевской\» в 19 веке, этот термин приписывают географу и одному из зачинателей украинофильства М. А. Максимовичу, который использовал его, чтобы чисто территориально поделить Русь на Киевскую, Суздальскую и т.п. И только аж во времена Второй мировой войны историк, академик Б.Д. Греков, будучи по происхождению украинцем, и ни откуда-то, а из славного Миргорода, в своих трудах начал называть всю Древнюю Русь \»Киевской\». И это стало классикой. Сейчас, по крайне мере в РФ, этот термин выходит из употребления.

В те далёкие славные времена была просто \»Русь\», а народ именовали многие русами или росами. В этом тоже загвоздка:

Стоит помнить, что во времена расцвета Руси уже существовали Владимир, Муром, Суздаль, Смоленск, Великий Новгород, которые потом и стали центрами княжеств в эпоху раздробленности.

Поймите правильно, первые люди на территории современной Украины, в т.ч. и Киева, появились очень давно, тысячи, где-то и миллион лет назад, но мы же считаем время возникновения городов и государственности, народов, а не просто какие-то разрозненные стоянки/поселения людей, не имевшие ещё самосознания, кто они такие.

На территории современной России проживали вятичи, кривичи, меряне, считающиеся славянскими народами. В \»окрестностях\» Киева жили поляне, древляне, северяне, радимичи. Но многие эти племена частично были и на территории современной Беларуси, и не только.

В-четвёртых, проводились генетические исследования, и каких-то существенных отличий русских от украинцев не нашли, а в ДНК славян всего-лишь где-то 2% маркеров, присущих азиатам, т.е. не так чтобы иго нас генетически изменило. К слову, маркеров угро-финской группы тоже было, как кот наплакал.

Древность Киева и статус первой столицы Руси говорит о важном вкладе людей, населяющих сегодняшнюю территорию Украины, в возникновение государственности Руси, но и земли, сейчас считающиеся территорией РФ и Беларуси не стояли в стороне, и не сказать, что там города были менее значимые, а народ принципиально иной какой-то.

Делёжку свой-чужой так можно до маразма довести, что уже и делается активно многие годы. Никому жить лучше от этого не стало и не станет.

А что это такая большая разница? Русскому выучить украинский это два три дня. Точно так же как и украинцу выучить русский. А еще плюньте тому в рожу, кто скажет, что в СССР запрещали украинский язык. Я русский, никогда не был на Украине. Разве что проездом на поезде. Никогда не жил на Украине. Но я прекрасно знаю украинский язык, читаю, пишу и разговариваю.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector