Язык есть самая живая самая обильная и прочная связь сочинение рассуждение

Язык есть самая живая самая обильная и прочная связь сочинение рассуждение

ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА БУДУЩЕГО, ПРОВЕРЕННАЯ ПРОШЛЫМ

Этот сайт посвящен возрожденным классическим традициям образования.
С глубокой благодарностью к великим педагогам прошлого, оставившим нам это бесценное наследие.

АЛТУШКИНА ТАТЬЯНА АНАТОЛЬЕВНА

Руководитель проекта

Как перед многими мамами, передо мной когда-то встала проблема школьного обучения своих подросших детишек. Отдавать их в школу было безумно жалко. Я точно знала, что им там будет плохо, хотя и не могла тогда ясно сформулировать, почему…

ГОРЯЧЕВА ИРИНА АНАТОЛЬЕВНА

Разработчик филологического блока

Бывают ли в жизни чудеса.

В самом начале 2008 года мне позвонили из Екатеринбурга. За полторы тысячи километров от Москвы состоятельная многодетная мама, озадаченная образованием своих детишек, нашла мои публикации, посвящённые К. Д. Ушинскому, его учебным книгам, и обратилась ко мне за советами. Это был подарок свыше!

КОСТЕНКО ИГОРЬ ПЕТРОВИЧ

Разработчик математического блока, канд. физико-математич. наук, доцент

Более 140 опубликованных работ — научно-математических, научно-методических, историко-педагогических, в том числе учебник по теории вероятностей (изд. 2004 г. и 2012 г.) и монография «Проблема качества математического образования в свете исторической ретроспективы» (2013 г.).

НИФОНТОВА ЕЛИЗАВЕТА МИХАЙЛОВНА

Разработчик математического блока,
тренер-методист

Я работаю в Русской классической школе учителем математики и методистом уже более восьми лет. В эту школу я попала чудом, иначе не скажешь. Вспоминаю своё собеседование с учредителем школы — Татьяной Анатольевной.

БАЛАКАЕВ МИХАИЛ ГЕННАДЬЕВИЧ

Разработчик программ по истории

По образованию я юрист. Окончил Свердловский юридический институт по специальности «правоведение». После получения диплома работал в Институте философии и права УрО РАН. Потом судьба привела меня в школу, и я стал учителем истории.

МАЛЮГА НАТАЛЬЯ НИКОЛАЕВНА

Преподаватель начальной школы,

тренер-методист

Учителем начальных классов я работаю более 20 лет.

Начинала преподавать по программе традиционного обучения (математика М. И. Моро, Г. В. Бельтюкова; русский язык Т. Г. Рамзаевой, чтение М. И. Горецкого). Немного поработала и по программе «Школа 2100».

ШИПОВА НАТАЛЬЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА

Преподаватель филологии,
тренер-методист

Выбрать профессию учителя — это взять на себя огромную ответственность за юные души твоих учеников, а учитель-словесник вдвойне в ответе за то, какими людьми станут его ученики, с каким отношением к жизни, к людям, к Родине они выйдут из школы.

КОЧЕВА НИНА ВАСИЛЬЕВНА

Педагог дошкольного и начального образования,
тренер-методист

Я начала работать по этой программе десять лет назад. За спиной у меня к этому времени был многолетний опыт работы в общеобразовательной школе. И я думаю, что именно он помешал мне сразу принять и оценить новую программу.

КОСТЕНКОВ ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ

Преподаватель

церковнославянского языка

По образованию я тренер-преподаватель. До работы в Русской классической школе был детским тренером по карате. Многого достиг как сам, будучи спортсменом, так и на тренерском поприще, и считал, что спорт — это призвание на всю мою жизнь…

ПЕТРОВА ГАЛИНА НИКОЛАЕВНА

Преподаватель филологии

По специальности я учитель английского и немецкого языков. В Русской классической школе работаю с 2011 года. Моё знакомство с РКШ началось с расписания уроков, которое я случайно увидела, будучи в гостях.

ВОЛКОВА ВЕРА БОРИСОВНА

Секретарь
Русской классической школы

Русская Классическая Школа стала частью моей жизни очень стремительно, буквально в течение одного дня.

Август 2012 года. Я уже полгода работаю секретарём в школе — приказы, документы, справки. А школа не обычная, средняя, а Русская классическая.

Источник

УШИНСКИЙ О ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Великий русский педагог Константин Дмитриевич Ушинский (1824–1870) в 1864 году выпустил в свет учебную книгу «Родное слово». Эта книга принесла ему славу народного педагога.

В своем творении К.Д.Ушинский прежде всего показал значение родного языка для духовной жизни человека, для его культуры. «Человек долго вдыхал в себя воздух, прежде чем узнал о его существовании, и долго знал о существовании воздуха, прежде чем открыл его свойства, его состав и его значение в жизни тела. Люди долго пользовались богатством родного слова, прежде чем обратили внимание на сложность и глубину его организма и оценили его значение в своей духовной жизни».


К.Д. Ушинский. Фото 1850г.

Да, мы постоянно дышим воздухом и обычно не думаем об этом. Лишь когда воздух бывает очень несвежим или отравленным, мы начинаем беспокоиться, потому что дышать становится трудно, да и начинает осознаваться реальная угроза отравления.

А вспомните, как хорошо дышится в саду или в лесу. Тогда нам нет никакой необходимости доказывать — как приятно и полезно дышать чистым и свежим воздухом… То же и с языком. Вот почему так важно сберечь чистоту родного слова.

О значении языка для истории и духовной жизни народа К.Д.Ушинский в «Родном слове» писал следующее. «Язык народа — лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни, начинающийся далеко за границами истории. В языке одухотворяется весь народ и вся его Родина; в нем претворяется творческой силой народного духа в мысль, в картину, в звук небо Отчизны, ее воздух, ее физические явления, ее климат, ее поля, горы и долины, ее леса и реки, ее бури и грозы — весь тот глубокий, полный мысли и чувства голос родной природы, который говорит так громко в любви человека к его иногда суровой родине, который высказывается так ясно в родной песне, в родных напевах, в устах народных поэтов. Но в светлых, прозрачных глубинах народного языка отражается не одна природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа. Поколения народа проходят одно за другим, но результаты жизни каждого поколения остаются в языке — в наследие потомкам. В сокровищницу родного слова складывает одно поколение за другим плоды глубоких сердечных движений, плоды исторических событий, верования, воззрения, следы прожитого горя и прожитой радости, — словом, весь след своей духовной жизни бережно сохраняет в народном слове. Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое историческое живое целое. Он не только выражает собой жизненность народа, но есть именно самая эта жизнь. Когда исчезает народный язык — народа нет более!»

Имея столь высокое понятие о языке, К.Д.Ушинский придавал исключительно важное значение преподаванию русского языка в школе и обучению родному языку в семье и в общественной жизни.

По мнению великого педагога, язык является не только летописью всей многовековой жизни народа, «но и величайшим народным наставником». Усваивая родной язык, каждое новое поколение «усваивает в то же время плоды мысли и чувства тысячи предшествовавших поколений». «Дитя, выучившись родному языку, вступает уже в жизнь с необъятными силами. Не условным звукам только учится ребенок, изучая родной язык, но пьет духовную жизнь и силу из родимой груди родного слова. Оно объясняет ему природу, как не мог бы объяснить ее ни один естествоиспытатель, оно знакомит его с характером окружающих его людей, с обществом, среди которого он живет, с его историей и его стремлениями, как не мог бы познакомить ни один историк».

К.Д.Ушинский подмечает, что родной язык — этот удивительный педагог — «учит удивительно легко, по какому-то недосягаемо облегчающему методу». Для сравнения стоит вспомнить, как трудно дается нам изучение иностранного языка. «Мы хотим передать ребенку пять, шесть неизвестных ему названий, семь, восемь иностранных слов, два три новые понятия, несколько сложных событий, и это стоит нам значительного труда и еще больше стоит труда ребенку». А в родном языке ребенок свободно пользуется различными тонкостями языка, усваивая не одни только слова, но и «бесконечное множество понятий, воззрений на предметы, множество мыслей, чувств, художественных образов, логику и философию языка».

К.Д.Ушинский считал, что преподавание русского языка помогает развить в детях дар слова, сознательно овладеть сокровищами родного языка, а затем усвоить его грамматические законы в их логической системе. Об этом педагог писал в своей статье «О первоначальном преподавании русского языка».

Учебник К.Д.Ушинского «Родное слово», адресованный не только школе, но и семье, является замечательным свидетельством творческой любви к русскому языку. С помощью русских народных сказок, пословиц, поговорок, загадок, отрывков из произведений отечественных писателей К.Д.Ушинский вводит своего читателя в великий мир русского слова. Для многих поколений русских детей именно с учебником «Родное слово» была связана радость открытия красоты и силы родного языка, мудрости и богатства родной литературы. Эта книга еще до революции выдержала около 150 изданий общим тиражом более десяти миллионов экземпляров и стала поистине народной.

Хотя со дня кончины К.Д.Ушинского прошло уже более ста лет, его размышления о значении русского языка в воспитании подрастающего поколения остаются актуальными и сегодня. Все мы являемся свидетелями того, как значительная часть современной молодежи утрачивает традиционную для России культуру речи. Источником пополнения словарного запаса для молодых людей становятся не сокровища народной или классической русской литературы, а загрязненный жаргоном язык развлекательных телепрограмм, желтой прессы и низкопробной эстрады. Формируемое современной информационной средой «клиповое сознание» мешает приобретению полноценных навыков связного изложения мыслей, логического рассуждения.

Для того чтобы противостоять этим тревожным явлениям, школа, осваивая передовые педагогические технологии, не должна забывать и лучшие достижения прошлого, к числу которых, несомненно, относится творчество К.Д.Ушинского.

Директор Православной Гимназии во имя
Преподобного Сергия Радонежского
Л.П.Талышева

Copyright © 2006-2011
Православная Гимназия
во имя Преподобного
Сергия Радонежского

Источник

Ответы

Имя существительное как часть речи

Существительные — это слова, которые обозначают предметы, объекты, явления. Они отвечают на вопросы «кто?», «что?».

Например: стол, человек, кошка, мороз, город, Москва, свет, любовь, метро, Василий, отсутствие, бег.

Мы взяли много совершенно разных слов специально для того, чтобы показать, насколько разными бывают существительные. Скажем, «Москва» и «Василий» — между ними есть кое-что общее: оба слова всегда пишутся с большой буквы, но одно означает город, другое, скорее всего, человека. А вот «город» и «Москва» — у них как раз есть общее в значении, но грамматические характеристики у них разные. Например, слово «город» пишется с маленькой буквы, если оно не стоит в начале предложения.

Почему так сложилось? Словом «Москва» мы называем конкретный город, а словом «Саша» — конкретного человека. Да, конечно, Сашей могут звать разных людей. Но, скажем, «город» или «человек» — это слово общее для всех городов или людей вообще, мы называем этим словом целый класс объектов с общими свойствами. А Сашей мы называем только тех людей, которые носят это имя; всех людей вообще мы им назвать не можем. Причем эти люди могут быть высокими или низкими, умными или глупыми; Сашей могут звать и мальчика, и девочку. В общем, Сашей называют только человека, которому дали это имя в качестве его собственного имени. И Москвой — только город, который именно так назвали. Такие существительные, обозначающие имя или название какого-то конкретного объекта, называются именами собственными и пишутся с большой буквы. А остальные существительные, которые пишутся с маленькой, называются именами нарицательными.

От имён собственных следует отличать собственные наименования, которые состоят из нескольких слов и могут включать, кроме собственных существительных, нарицательные и даже слова других частей речи. Пример: в состав наименования теорема Пифагора входит имя собственное Пифагор и нарицательное теорема.

Нарицательные существительные по значению могут быть конкретными, отвлечёнными, вещественными и собирательными. Конкретные существительные называют лиц, животных, предметы, которые можно увидеть: ноутбук, зеркало, соловей. Отвлечённые существительные обозначают отвлечённые понятия, признаки и действия (дружба, трусость, разум, суффикс), вещественные — вещества (железо, соль, вода), собирательные — совокупности предметов или лиц (детвора, километраж). Конкретные имена существительные имеют обе формы числа, все другие существительные обладают, как правило, только одним из чисел.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector