Язык есть самая живая самая обильная и прочная связь текст

Язык есть самая живая самая обильная и прочная связь текст

ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА БУДУЩЕГО, ПРОВЕРЕННАЯ ПРОШЛЫМ

Этот сайт посвящен возрожденным классическим традициям образования.
С глубокой благодарностью к великим педагогам прошлого, оставившим нам это бесценное наследие.

АЛТУШКИНА ТАТЬЯНА АНАТОЛЬЕВНА

Руководитель проекта

Как перед многими мамами, передо мной когда-то встала проблема школьного обучения своих подросших детишек. Отдавать их в школу было безумно жалко. Я точно знала, что им там будет плохо, хотя и не могла тогда ясно сформулировать, почему…

ГОРЯЧЕВА ИРИНА АНАТОЛЬЕВНА

Разработчик филологического блока

Бывают ли в жизни чудеса.

В самом начале 2008 года мне позвонили из Екатеринбурга. За полторы тысячи километров от Москвы состоятельная многодетная мама, озадаченная образованием своих детишек, нашла мои публикации, посвящённые К. Д. Ушинскому, его учебным книгам, и обратилась ко мне за советами. Это был подарок свыше!

КОСТЕНКО ИГОРЬ ПЕТРОВИЧ

Разработчик математического блока, канд. физико-математич. наук, доцент

Более 140 опубликованных работ — научно-математических, научно-методических, историко-педагогических, в том числе учебник по теории вероятностей (изд. 2004 г. и 2012 г.) и монография «Проблема качества математического образования в свете исторической ретроспективы» (2013 г.).

НИФОНТОВА ЕЛИЗАВЕТА МИХАЙЛОВНА

Разработчик математического блока,
тренер-методист

Я работаю в Русской классической школе учителем математики и методистом уже более восьми лет. В эту школу я попала чудом, иначе не скажешь. Вспоминаю своё собеседование с учредителем школы — Татьяной Анатольевной.

БАЛАКАЕВ МИХАИЛ ГЕННАДЬЕВИЧ

Разработчик программ по истории

По образованию я юрист. Окончил Свердловский юридический институт по специальности «правоведение». После получения диплома работал в Институте философии и права УрО РАН. Потом судьба привела меня в школу, и я стал учителем истории.

МАЛЮГА НАТАЛЬЯ НИКОЛАЕВНА

Преподаватель начальной школы,

тренер-методист

Учителем начальных классов я работаю более 20 лет.

Начинала преподавать по программе традиционного обучения (математика М. И. Моро, Г. В. Бельтюкова; русский язык Т. Г. Рамзаевой, чтение М. И. Горецкого). Немного поработала и по программе «Школа 2100».

ШИПОВА НАТАЛЬЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА

Преподаватель филологии,
тренер-методист

Выбрать профессию учителя — это взять на себя огромную ответственность за юные души твоих учеников, а учитель-словесник вдвойне в ответе за то, какими людьми станут его ученики, с каким отношением к жизни, к людям, к Родине они выйдут из школы.

КОЧЕВА НИНА ВАСИЛЬЕВНА

Педагог дошкольного и начального образования,
тренер-методист

Я начала работать по этой программе десять лет назад. За спиной у меня к этому времени был многолетний опыт работы в общеобразовательной школе. И я думаю, что именно он помешал мне сразу принять и оценить новую программу.

КОСТЕНКОВ ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ

Преподаватель

церковнославянского языка

По образованию я тренер-преподаватель. До работы в Русской классической школе был детским тренером по карате. Многого достиг как сам, будучи спортсменом, так и на тренерском поприще, и считал, что спорт — это призвание на всю мою жизнь…

ПЕТРОВА ГАЛИНА НИКОЛАЕВНА

Преподаватель филологии

По специальности я учитель английского и немецкого языков. В Русской классической школе работаю с 2011 года. Моё знакомство с РКШ началось с расписания уроков, которое я случайно увидела, будучи в гостях.

ВОЛКОВА ВЕРА БОРИСОВНА

Секретарь
Русской классической школы

Русская Классическая Школа стала частью моей жизни очень стремительно, буквально в течение одного дня.

Август 2012 года. Я уже полгода работаю секретарём в школе — приказы, документы, справки. А школа не обычная, средняя, а Русская классическая.

Источник

УШИНСКИЙ О ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Великий русский педагог Константин Дмитриевич Ушинский (1824–1870) в 1864 году выпустил в свет учебную книгу «Родное слово». Эта книга принесла ему славу народного педагога.

В своем творении К.Д.Ушинский прежде всего показал значение родного языка для духовной жизни человека, для его культуры. «Человек долго вдыхал в себя воздух, прежде чем узнал о его существовании, и долго знал о существовании воздуха, прежде чем открыл его свойства, его состав и его значение в жизни тела. Люди долго пользовались богатством родного слова, прежде чем обратили внимание на сложность и глубину его организма и оценили его значение в своей духовной жизни».


К.Д. Ушинский. Фото 1850г.

Да, мы постоянно дышим воздухом и обычно не думаем об этом. Лишь когда воздух бывает очень несвежим или отравленным, мы начинаем беспокоиться, потому что дышать становится трудно, да и начинает осознаваться реальная угроза отравления.

А вспомните, как хорошо дышится в саду или в лесу. Тогда нам нет никакой необходимости доказывать — как приятно и полезно дышать чистым и свежим воздухом… То же и с языком. Вот почему так важно сберечь чистоту родного слова.

О значении языка для истории и духовной жизни народа К.Д.Ушинский в «Родном слове» писал следующее. «Язык народа — лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни, начинающийся далеко за границами истории. В языке одухотворяется весь народ и вся его Родина; в нем претворяется творческой силой народного духа в мысль, в картину, в звук небо Отчизны, ее воздух, ее физические явления, ее климат, ее поля, горы и долины, ее леса и реки, ее бури и грозы — весь тот глубокий, полный мысли и чувства голос родной природы, который говорит так громко в любви человека к его иногда суровой родине, который высказывается так ясно в родной песне, в родных напевах, в устах народных поэтов. Но в светлых, прозрачных глубинах народного языка отражается не одна природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа. Поколения народа проходят одно за другим, но результаты жизни каждого поколения остаются в языке — в наследие потомкам. В сокровищницу родного слова складывает одно поколение за другим плоды глубоких сердечных движений, плоды исторических событий, верования, воззрения, следы прожитого горя и прожитой радости, — словом, весь след своей духовной жизни бережно сохраняет в народном слове. Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое историческое живое целое. Он не только выражает собой жизненность народа, но есть именно самая эта жизнь. Когда исчезает народный язык — народа нет более!»

Имея столь высокое понятие о языке, К.Д.Ушинский придавал исключительно важное значение преподаванию русского языка в школе и обучению родному языку в семье и в общественной жизни.

По мнению великого педагога, язык является не только летописью всей многовековой жизни народа, «но и величайшим народным наставником». Усваивая родной язык, каждое новое поколение «усваивает в то же время плоды мысли и чувства тысячи предшествовавших поколений». «Дитя, выучившись родному языку, вступает уже в жизнь с необъятными силами. Не условным звукам только учится ребенок, изучая родной язык, но пьет духовную жизнь и силу из родимой груди родного слова. Оно объясняет ему природу, как не мог бы объяснить ее ни один естествоиспытатель, оно знакомит его с характером окружающих его людей, с обществом, среди которого он живет, с его историей и его стремлениями, как не мог бы познакомить ни один историк».

К.Д.Ушинский подмечает, что родной язык — этот удивительный педагог — «учит удивительно легко, по какому-то недосягаемо облегчающему методу». Для сравнения стоит вспомнить, как трудно дается нам изучение иностранного языка. «Мы хотим передать ребенку пять, шесть неизвестных ему названий, семь, восемь иностранных слов, два три новые понятия, несколько сложных событий, и это стоит нам значительного труда и еще больше стоит труда ребенку». А в родном языке ребенок свободно пользуется различными тонкостями языка, усваивая не одни только слова, но и «бесконечное множество понятий, воззрений на предметы, множество мыслей, чувств, художественных образов, логику и философию языка».

К.Д.Ушинский считал, что преподавание русского языка помогает развить в детях дар слова, сознательно овладеть сокровищами родного языка, а затем усвоить его грамматические законы в их логической системе. Об этом педагог писал в своей статье «О первоначальном преподавании русского языка».

Учебник К.Д.Ушинского «Родное слово», адресованный не только школе, но и семье, является замечательным свидетельством творческой любви к русскому языку. С помощью русских народных сказок, пословиц, поговорок, загадок, отрывков из произведений отечественных писателей К.Д.Ушинский вводит своего читателя в великий мир русского слова. Для многих поколений русских детей именно с учебником «Родное слово» была связана радость открытия красоты и силы родного языка, мудрости и богатства родной литературы. Эта книга еще до революции выдержала около 150 изданий общим тиражом более десяти миллионов экземпляров и стала поистине народной.

Хотя со дня кончины К.Д.Ушинского прошло уже более ста лет, его размышления о значении русского языка в воспитании подрастающего поколения остаются актуальными и сегодня. Все мы являемся свидетелями того, как значительная часть современной молодежи утрачивает традиционную для России культуру речи. Источником пополнения словарного запаса для молодых людей становятся не сокровища народной или классической русской литературы, а загрязненный жаргоном язык развлекательных телепрограмм, желтой прессы и низкопробной эстрады. Формируемое современной информационной средой «клиповое сознание» мешает приобретению полноценных навыков связного изложения мыслей, логического рассуждения.

Для того чтобы противостоять этим тревожным явлениям, школа, осваивая передовые педагогические технологии, не должна забывать и лучшие достижения прошлого, к числу которых, несомненно, относится творчество К.Д.Ушинского.

Директор Православной Гимназии во имя
Преподобного Сергия Радонежского
Л.П.Талышева

Copyright © 2006-2011
Православная Гимназия
во имя Преподобного
Сергия Радонежского

Источник

Зачем уничтожают русский язык?

Кто много путешествует по англоязычным странам, хорошо знает, насколько там ревностно оберегают свой язык.

Кажется немыслимым, чтобы в англоговорящих государствах, в повседневной разговорной речи, а тем более в средствах массовой информации и выступлениях официальных лиц, привычные слова, обозначающий конкретные и всем давно известные понятия, стали заменять русскими словами.

С экранов телевидения, в эфире радиостанций и интернет-каналов речь дикторов сплошь изобилует заимствованными англоязычными словами.

Ведущие главных телеканалов страны наперебой словно соревнуются в том, кто больше заменит русских выражений иностранными. При этом, тексты официальных новостных интернет-изданий пестрят грамматическими ошибками и опечатками.

Но, безусловно, тон всему этому задают первые должностные лица государства. А ведь всё начинается с малого. Например, когда на всю страну транслируется, как обращаясь к подчиненным чиновникам, их руководитель предлагает » работать в режиме non stop «.

Интересно, использует ли премьер-министр Великобритании при аналогичном общении с коллегами, которое освещается телевидением, русские слова, произнося » работать без перерыва «?

После развала СССР в отечественных учебных заведениях русский язык, в отличие от английского, давно не в почете. Отсюда повальное косноязычие у молодого поколения. Они не только не могут красочно, интересно и грамотно писать по-русски, но даже не могут на нем разговаривать. Словарный запас минимальный. Общаются отрывистыми фразами в несколько десятков постоянно употребляемых слов.

Приведу высказывания великого русского педагога Константина Дмитриевича Ушинского, автора замечательного учебника «Родное слово»:

Через родной язык человек ощущает особую связь с Родиной, формирует собственное мировоззрение, изучает особенности и исторический опыт своего народа.

Так, для чего сегодня уничтожают русский язык?

Закончить статью хочу словами К.Д. Ушинского:

Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое. Он не только выражает собою жизненность народа, но есть именно самая эта жизнь.

Пока жив язык народный в устах народа, до тех пор и жив народ. Когда исчезает народный язык,- народа нет более!

Друзья, а что по этому поводу думаете вы? Приглашаю прочесть по ссылке внизу статьи продолжение темы и поделиться в комментариях своим мнением.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector