Язык в котором 52 падежа

Крах табасаранской падежной системы языка

КРАХ ТАБАСАРАНСКОЙ ПАДЕЖНОЙ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА

Продолжая изучение табасаранского языка мы на этот раз поднимем завесу над, так называемыми падежами.
Калькированная падежная форма из греческого и латинского в русском языке, как видим, хорошо прижилась и эта «нетрудоёмкая технология» перенесли и на табасаранский язык, ведь, изучит ничего не надо, а просто в искусственную клетку загнали естественный, многотысячелетний язык, тем самым заработав славу и звании, принуждая им нами поклонится и принести им жертвы нашей хвалы – это, конечно, какой-то абсурдизм пригревшей власти на наивности подданных.
Сначала рассмотрим что такое падеж (от слово «падать»): просто и грубо говоря, это показатель изменения слов от его исходной формы – так считает наука по языку. (А почему «падеж», а не «сдвиги», «смысловые единицы» или иной какой термин?) Т. е. в русском языке, говорят, имеет место только пяти отклонениям (падежам):
1. Родительным отклонениям;
2. Дательным;
3. Винительным;
4. Творительным;
5. Предложным.
А Именительные – это не отклонение, а исходные или стартовые основы (в чем я сомневаюсь, что только 5-6 падежей) – пусть, Сергей Горохов или ещё кто, скажут свое слово по русским «падежам», а мы займёмся табасаранским языком.
Вот каким образом на данный момент обстоит дела по падежам в таб. языке: 4-ре падежа (асул – что в переводе означает характер: Мугъахъ хъайи асулдиз лигайчва (посмотрите на его характер)) основные и 40-50 местные (йишван) падежи.
Этим четырём падежам дали названия:
1. Ччвур падеж (что в переводе означает: падеж имя). Это как в русском «именительный» и отвечает на вопросы: ФУЖ? (кто (имеется ввиду только человек и Бог)).
Примеры: Сергей ужур ву (Сергей хороший есть);
ФУ? или ФИ? (что (имеется ввиду кроме личности всю остальное)).
Гату (маргъ) ужуб ву (кошка (палка) хорошая есть);

2. Актив падеж (а почему – «актив»? не стыковка какая-то, активно действующий падеж, видимо…). – ШЛИ? (личность что сделал?)).
Сергей/ЛИ/ ужуб ап1ура (Сергей верно делает).
ФТИ? ((не личность) что сделал?)).
Гат/ДИ/ (маргъ/ЛИ/) ужуб ап1ура (кошка (палка) хорошее (что-то) делает);

3. Тевбан падеж (сравнивающий падеж; а почему сравнивающий (тевбан), не понятно). – ШЛИН? (чей (имеется ввиду: личности)).
Сергей/ЛИ/Н/ ужуб шула (У Сергея лучшее получается).
ФТИН? (чей (имеется ввиду: не личности)).
Гат/ДИ/Н (маргъ/ЛИ/Н/) ужуб шула (из кошки (палки) хорошее (что-то) получается);

4. Тувбан падеж (отдающий падеж, и это названия падежа не соответствует значению) – ШЛИЗ? ( у кого, кому (только личности)).
Сергей/ЛИ/З/ ужуб шула (Сергей получает то что заслужил или Сергей хорошее получает).
ФТИЗ? (чему (кроме личности)).
Гат/ДИ/З/ (маргъ/ЛИ/З/) ужуб шула (кошке (палке) хорошее (что-то) достаёт или кошка (палка) получает то что заслужили);

Остальным «местным» падежам названия не дали. Они подразделены по группам, подгруппам, под-под-под… группам, по различным признакам.
Если основываться на падежной системе, то в таб. языке не 48 или 56 падежей, как утверждает наука, а более 226 падежей (см.: http://www.proza.ru/2016/10/13/888).
Встаёт вопрос: а почему в группу основных падежей не вошли ШЛИК? (что или кто касательно к телу личности?).
Примеры продолжим:
Сергей/ЛИ/К/ ужуб ка ( У Сергей (что-то) хорошее имеется или В характере Сергея (что-то) хорошее есть).
ФТИК (что или кто касательно к телу, к предмету не личности?).
Гат/ДИ/К/ (маргъ/ЛИ/К/) ужуб ка (на кошке ( на палке) хорошее (что-то) есть или: в характере кошки (что-то) хорошее есть; из палки (что-то) хорошее выйдет (получится));
Или: ШЛИХЬ? (что или кто у личности?).
Сергей/ЛИ/ХЬ/;
ФТИХЬ? (что или кто у не личности?).
Гат/ДИ/ХЬ/ (маргъ/ЛИ/ХЬ/) и так далее до 225 сдвигов (падежей). В итоге получаем, как указано в этом примере – (см.: http://www.proza.ru/2016/10/13/888) 3222 склонения.

Какой гений разберётся в этом океане падежей? Никакой!
Поэтому, чтобы никто не смог разобраться, в табасаранский язык внесли не существующие падежи.
Что здесь на самом деле происходит?
Оказывается всю проще простого: как и в любом языке, и в таб. языке существуют названия вещей и действий, и, чтобы донести их взаимодействия до другого ухо, нужны соединительные звуки. Из нашего примера вот они (выделенные прямыми скобками):
Сергей/ЛИ/, /Н/, /З/, /К/, /ХЬ/; Гат/ДИ/, /Н/, /З/, /К/, /ХЬ/ (маргъ/ЛИ/, /Н/, /З/, /К/, /ХЬ/) – этот список (соединительных звуков и их сочетаний) можно продолжат и продолжат…
Их мы называем смысловыми единицами. Чуть подробнее о них написано в этом статье: http://www.proza.ru/2017/07/13/1576.
Вы уже смотрели пример на основе «урхуб» в вышеуказанной статье и видите, чтобы выразит смысл или значение слова, как последовательно соединены те самые соединительные звуки (смысловые единицы) (пример из статьи: дурурхрайиртІанвалсибдигъ (в переводе, приблизительно, что значит: не учащегося-только не учёба-в этот процесс-включаемый не участвовать) ДУ/Р/УРХ/РА/Й/И/Р/ТІАН/ВАЛ/СИБ/ДИ/ГЪ/, потому их называем сдвигами, а не падежами.
В каждом конкретном слове бывают свои группы соединительных звуков: урхурайивалсикьансира (что значит: так легко учится, что даже не чувствует) – в этом примере вот они: урх/у/р/а/йи/вал/си/кьан/си/ра/– но это уже другая тема по таб. языку.
Вот так всю просто и понятно.

Копирование русской грамматики в таб. язык вызывает очень много недоумений не только в вопросах падежей, но и, более всего, в пунктуации, орфографии… Это не всегда оправдано…

Источник

Падежи в языках мира

Во вьетнамском языке нет ни одного падежа, потому что вся его грамматика очень бедна на склонения и спряжения. Их там вообще нет. Есть чуть-чуть частиц, которые можно со скрипом принять за суффиксы.
В табасаранском (один из дагестанских) литературном языке 46 падежей. А в одном из диалектов — 50. Зачем так много? А просто в языках такого типа (агглютинативных) всё, что можно, выражается аффиксами (чаще всего суффиксами, но необязательно). Например, в корейском языке более 30 видов деепричастий, потому что есть деепричастия предшествующего действия, причины, условия, уступки и т.п.
Табасаранскими падежами можно выразить все значения русских предлогов: в, на, над, под, около (причём разные падежи для места и направления, направления куда-то и откуда-то) и т.п.
Примерно такая же ситуация в аварском языке, где группа «местных» падежей представляет собой пять серий по три падежа в каждой; каждая серия обозначает какое-либо пространственное отношение, а именно: I серия — положение предмета на поверхности: столалда ‘на столе’; II серия — около предмета, у предмета: васасухъ ‘у сына’; III серия — внутри предмета, в предмете: салулъ‘в песке’; IV серия — под предметом: ганчIикъ ‘под камень’; V серия — внутри полого предмета: бочкаялъуб ‘в бочке’.
Особый падеж в таких языках — эргативный. Это аналог нашего именительного в тех случаях, когда действие глагола производится над каким-то объектом. А объект выражается именительным падежом. А винительного там нет совсем. Например, в баскском: Ni irakasle naiz — «Я учитель (есть)» (Ni = «я» в именительном падеже), но Nik irakaslea ikusten dut — «Я учителя вижу» (-k — окончание эргативного падежа, потому что есть объект).
Специфических падежей много и в других языках. В японском, например, дательный падеж имеет не только значение дательного в других языках (мусумэ-ни «девушке»), но и места (дайгаку-ни — «в университете»). А есть предельный падеж (дайгаку-мадэ — «до университета»). И исходный (дайгаку-кара — «из университета»). А в корейском — совместный падеж (сонсэнъним-гва «с учителем» от вежливого сонсэнъним «учитель»). В латинском — звательный (amice! «друг!» от amicus — обычное назывательное: «друг»).
Да и в русском немного больше падежей, чем принято считать. Во-первых, остатки звательного (отче, боже). Во-вторых, остатки местных падежей (дома и домой вместо в доме и в дом). В третьих, частичный падеж (Выпить ча ю в частичном падеже в отличие от Выпить чай в винительном падеже).
Родительный падеж знаком всем. В тех языках, где он есть, он выражает чаще всего принадлежность (японское ваташи «я» и ваташи-но кабан «мой чемодан»). Но в некоторых языках нет родительного падежа, а есть изафет — особенность тюркских, иранских, венгерского и некоторых других языков, когда в группе «чьё-то нечто» особым показателем оформляется не определение (Кириллтетрадь Кирилла), а определяемое слово (Кириллдефтери Кирилл в таджикском языке, где окончание прибавляется не к обладателю, а к обладаемому).
А как обходятся без падежей такие языки, как китайский? Очень просто: порядок слов. В китайском Wo ai ni значит «Я тебя люблю», а Ni ai wo — «Ты любишь меня». Никаких окончаний и падежей.

Источник

В каком языке больше всего падежей?

Действительно, из естественных языков табасаранский язык является самым многопадежным, насчитывающим 52 падежа (сравните 48 лакских падежей, 36 аварских падежей, 23 даргинских падежа, лезгинских — 19). Здесь подробно.

Тремя-четырьмя словами можно выразить эквивалент русского или английского длинного сложного предложения, но для такого многообразия звуков это совсем немного. Корень обычно состоит из трёх звуков, но слова получаются довольно длинными из-за обилия приставок и суффиксов. Также очень развиты предлоги (точнее то, что их заменяет) места, времени и т. п. Но сие — не недостаток, а специфика языка: потому как каждое слово в речи несёт на себе весь смысловой груз, описывая всё наиподробнейшим образом. Иткуиль даёт понять, насколько все наши, исторически развившиеся, языки ограниченны и несовершенны.

15 ПАДЕЖЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА, ИЗ НИХ ТОЛЬКО ШЕСТЬ ИЗУЧАЮТ В ШКОЛЕ
21 ноя, 2014 в 19:00

1) Именительный падеж — кто?, что?

2) Родительный падеж — нет кого?, чего?

3) Дательный падеж — дать кому?, чему?, определяет конечную точку действия.

4) Винительный падеж — вижу кого?, что?, обозначает непосредственный объект действия;

5) Творительный падеж — творю кем?, чем?, определяет инструмент, некоторые виды временной принадлежности (ночью);

6) Предложный падеж — думать о ком, о чём

7) Звательный падеж. От церковно-славянского звательного падежа нам осталось только слово «Боже!» (ну и Отче, наставниче Амвросие, Пантелеимоне и т. п. для тех, кто читает молитвословия). В современном русском языке этот падеж возникает, когда мы обращаемся: Мам, Пап, Дядь, Тетя Ань, где образуется путем «обрезания» окончания или специально добавленным окончанием: Ванюш (Танюш), выходи!

8) Местный падеж. Обычно употребляется с предлогами «При», «В» и «На». Характеризующий вопрос: Где? При чем? На чем? — В лесу (не в лесе), На шкафу (не на шкафе), При полку (не при полке) — а как же на Святой Руси, на Украине?

9) Разделительный падеж. Образуется как производное от родительного падежа: Налить в стакан кефира (Выпить кефиру), Лежит головка чеснока (съесть чесноку) Сделать глоток чая (напиться чаю), Задать жарУ (не жарА), Прибавить ходУ (не ходА), Молодой человек, огонькУ не найдется?

10) Счетный падеж — встречается в словосочетаниях с числительным: Два часА (не прошло и чАса), Сделать три шагА (не шАга).

11) Отложительный падеж — определяет исходную точку передвижения: Из лесУ, Из домУ. Существительное становится безударным: я Из лесу вышел; был сильный мороз.

12) Лишительный падеж — используется исключительно с глаголами отрицания: не хочу знать правды (не правду), не может иметь права (не право).

13) Количественно-отделительный падеж — похож на родительный падеж, но имеет отличия: чашка чаю (вместо чая), задать жару (вместо жАра), прибавить ходу (вместо прибавить ход).

14) Ждательный падеж — Он же родительно-винительный падеж: Ждать (кого? чего?) письма (не письмо), Ждать (кого? что?) маму (не мамы), Ждать у моря погоды (не погоду).

15) Превратительный (он же включительный) падеж. Производное от винительного падежа (в кого? во что?). Применяется исключительно в оборотах речи на подобие: Пойти в летчики, Баллотироваться в депутаты, Взять в жены, Годиться в сыновья.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector