Язык важнейший элемент культуры

Язык как элемент культуры

Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носители имеют возможность общаться друг с другом. В науке различные формы языкового общения получили название вербальных средств коммуникации. К наиболее известным вербальным средствам общения относится, прежде всего, человеческая речь, так как благодаря речи люди передают и получают основную массу жизненно важной информации. Однако человеческая речь является лишь только одним из элементов языка, и поэтому ее функциональные возможности гораздо меньше, чем всей языковой системы в целом.

Значение языка в культуре любого народа трудно переоценить. Каждая наука в этой оценке подчеркивает обычно свой аспект. В культурологической литературе значение языка чаще всего сводится к следующим образным утверждениям:

• зеркало культуры, в котором отражается не только реальный, окружающий человека мир, но и менталитет народа, его национальный характер, традиции, обычаи, мораль, система норм и ценностей, картина мира;

• кладовая, копилка культуры, так как все знания, умения, материальные и духовные ценности, накопленные тем или иным народом, хранятся в языковой системе: в фольклоре, книгах, в устной и письменной речи;

• носитель культуры, так как именно с помощью языка она передается из поколения в поколение. Дети в процессе инкультурации, овладевая родным языком, вместе с ним усваивают и обобщенный опыт предшествующих поколений;

• инструмент культуры, формирующий личность человека, который именно через язык воспринимает менталитет, традиции и обычаи своего народа, а также специфический культурный образ мира.

В различных научных изданиях можно встретить множество определений языка, но все они сходятся в главном: язык представляет собой средство выражения мыслей, средство общения. Конечно, у него есть и другие функции, но эти — основные. Среди многочисленных функций языка существует коммуникативная функция, предполагающая, что без языка любые формы общения людей становятся невозможными. Язык служит коммуникации и может быть назван коммуникативным процессом в чистом виде. А поскольку культура как специфически человеческий признак приспособления к окружающей среде тоже может быть названа коммуникацией, становится ясно, что связь языка, культуры и коммуникации является естественной и неразрывной.

Язык не существует вне культуры. Это один из важнейших компонентов культуры, форма мышления, проявление специфически человеческой жизнедеятельности, которая сама в свою очередь является реальным бытием языка. Поэтому язык и культура нераздельны. Если язык — это культура, то и культура прежде всего — это язык.

Источник

Вопрос 2. Язык как элемент культуры

Язык не просто отражает мир человека и его культуру. Важнейшая функция языка заключается в том, он хранит культуру и передает ее из поколения в поколение. Именно поэтому язык играет столь значительную роль в формировании личности, национального характера, этнической общности, народа, нации.

Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носители имеют возможность общаться друг с другом. В науке различные формы языкового общения получили название вербальных средств коммуникации. К наиболее известным вербальным средствам общения относятся, прежде всего, человеческая речь, так как благодаря речи люди передают и получают основную массу жизненно важной информации.

В различных научных изданиях можно встретить множество определений языка, но все они сходятся в главном: язык представляет собой средство выражения мыслей, средство общения. Конечно, у него есть и другие функции, но эти – основные. Среди многочисленных функций языка существует коммуникативная функция, предполагающая, что без языка любые формы общения людей становятся невозможными.

Язык не существует вне культуры. Это один из важнейших компонентов культуры, форма мышления, проявление человеческой жиз недеятельности, которая сама в свою очередь является реальным бытием языка.

Язык является отражением мира, следовательно, язык отражает все: историю жизни общества, климат, условия жизни, географию.

Вопрос 3. Роль сопоставления языков и культур для наиболее полного раскрытия их сущности

Взаимосвязь языков и культур, необходимость их соизучения не вызывает сомнения. Однако здесь необходимо сделать важное методологическое замечание. Дело в том, что существующие особенности языка и тем более культуры вскрываются при сопоставлении, при сравнительном изучении языков и культур. Если языковой барьер абсолютно очевиден, то барьер культуры становится явным только при столкновении родной культуры с чужими, отличительными от неё: в лучшем случае удивительными, а обычно просто странными, шокирующими.

В рамках собственной культуры создаётся прочная иллюзия своего видения мира, образа жизни, менталитета и так как единственно возможно. Странным образом, подавляющее большинство людей не осознаёт себя в качестве продукта культуры даже в тех случаях, когда они понимают, что поведение представителей древних культур определяется их иной культурой.

Только выйдя за рамки своей культуры, то есть, столкнувшись с иным мировоззрением, мироощущением, можно понять специфику своего сознания, можно увидеть различие или конфликт культур.

Культурный барьер, таким образом, гораздо опаснее и неприятнее языкового. Культурные ошибки обычно воспринимаются намного болезненнее, чем языковые. Все тонкости и вся глубина проблем межъязыковой и межкультурной коммуникации становятся особенно наглядными.

Ни одна культура не существует изолировано. В процессе своей жизнедеятельности она вынуждена постоянно обращаться или к своему прошлому, или к опыту других культур. Это обращение к другим культурам получило название «взаимодействие культур». В этом взаимодействии очевидным фактом является общение культур на разных «языках». Дело в том, что каждая культура в процессе своего раз вития создает различные системы знаков, которые являются своеобразными ее носителями. Создание знаков – сугубо человеческая особенность. Только человек осознанно создает свои знаки, они не являются для него врожденными, поскольку представляют собой форму существования человеческой культуры.

Вопросы на самостоятельное изучение:

Обыденное и научное понимание культуры.

Условия эффективного взаимодействия культуры.

1. Грушевицкая Т.Г. Основы межкультурной коммуникации. – М., 2002.

2. Гуревич П.С. Культурология. – М., 1993.

3. Почепцов Г. Теория и практика коммуникации. – М., 2000

4. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М., 1998.

Контрольные вопросы для практических занятий:

1. Дать определение термина «культура».

2. Что такое «этническая культура»?

3. В чем взаимосвязь языка и культуры?

4. Что такое языковой и культурный барьеры? Что сложнее? Почему?

5. Раскрыть роль сопоставления культур при межкультурных контактах.

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Источник

Язык как основной элемент культуры

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Апреля 2011 в 11:13, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной курсовой работы является рассмотреть язык как основной элемент культуры.

Содержание работы

Введение 3
Глава 1. Лингво-культурологические проблемы изучения языка
1.1. Особенность языка
1.2. Роль языка в культуре 1
Глава 2. Концепции и методологические воззрения на роль языка в культуре 16
2.1. Лотман Ю.М. о роли языка в культуре
2.2. К. Дроздов, о роли языка в становлении культуры и языковая концепция М. Бахтина.
Заключение
Список использованной литературы

Культурология.doc

На тему: «Язык как основной элемент культуры»

Срок выполнения: «___»_________________2010г.

Введение

Язык теснейшим образом связан с культурой: он прорастает в нее, развивается в ней и выражает ее. В теориях культуры всегда важное место отводилось языку. Язык можно определить как систему коммуникации, осуществляемую с помощью звуков и символов, значения которых условны, но имеют определенную структуру. Культура — цемент здания общественной жизни. И не только потому, что она передается от одного человека к другому в процессе социализации и контактов с другими культурами, но также и потому, что формирует у людей чувство принадлежности к определенной группе. По всей видимости, члены одной культурной группы в большей мере испытывают взаимопонимание, доверяют и сочувствуют друг другу, чем посторонним. Их общие чувства отражены в сленге и жаргоне, в любимых блюдах, моде и других аспектах культуры. Культура не только укрепляет солидарность между людьми, но и является причиной конфликтов внутри групп и между ними. Это можно проиллюстрировать на примере языка, главного элемента культуры. С одной стороны, возможность общения способствует сплочению членов социальной группы. Общий язык объединяет людей. С другой стороны, общий язык исключает тех, кто не говорит на этом языке или говорит на нем несколько иначе. В Великобритании представители различных общественных классов употребляют несколько отличающиеся формы английского языка. Хотя все владеют «английским языком», некоторые группы употребляют «более правильный» английский, чем другие. В Америке имеется буквально тысяча и одна разновидностей английского языка. Кроме того, социальные группы отличаются друг от друга своеобразием жестикуляции, стиля одежды и культурных ценностей. Все это может стать причиной конфликтов между группами. Культура — это неотъемлемая часть человеческой жизни. Культура организует человеческую жизнь. В жизни людей культура в значительной мере осуществляет ту же функцию, которую в жизни животных выполняет генетически запрограммированное поведение.

Язык — явление социальное. Им нельзя овладеть вне социального взаимодействия, т. е. без общения с другими людьми. Хотя процесс социализации в значительной мере основан на имитации жестов — кивков, манеры улыбаться и хмуриться, — язык служит основным средством передачи культуры. Другой его важной чертой является то, что на родном языке практически невозможно разучиться говорить, если его основной словарный запас, правила речи и структуры усвоены в возрасте восьми или десяти лет, хотя многие другие аспекты опыта человека могут быть полностью забыты. Это свидетельствует о высокой степени приспособляемости языка к потребностям человека; без него общение между людьми осуществлялось бы значительно примитивнее. Язык включает правила. Известно, что существует правильная и неправильная речь. В языке имеется множество подразумеваемых и формальных правил, определяющих способы сочетания слов для выражения нужного смысла. Грамматикой называется система общепринятых правил, на основе которых используется и развивается стандартный язык. Вместе с тем часто наблюдаются отклонения от грамматических правил, связанные с особенностями различных диалектов и жизненных ситуаций.
Язык участвует также в процессе приобретения у организации опыта людей. Антрополог Бенджамин Л. Уорф показал, что многие понятия кажутся нам «само собой разумеющимися» только потому, что они укоренились в нашем языке. «Язык делит природу на части, формирует понятия о них и придает им значения главным образом потому, что мы пришли к соглашению организовать их именно таким образом». Оно обнаруживается особенно явственно при сравнительном анализе языков. Например, цвета и родственные отношения в различных языках обозначаются по-разному. Иногда в одном языке имеется слово, которое полностью отсутствует в другом. При употреблении языка требуется соблюдение его основных грамматических правил.

Язык организует опыт людей. Поэтому, как и вся культура в целом, он вырабатывает общепринятые значения. Коммуникация возможна лишь при наличии значений, которые принимаются, используются ее участниками и понятны им. В самом деле, наше общение между собой в повседневной жизни во многом обусловлено нашей уверенностью, что мы понимаем друг друга. Трагедия умственных расстройств типа шизофрении состоит, прежде всего, в том, что больные не могут общаться с другими людьми и оказываются оторванными от общества. Общий язык также поддерживает сплоченность общества. Он помогает людям координировать свои действия благодаря убеждению или осуждению друг друга. Кроме того, между людьми, говорящими на одном языке, почти автоматически возникают взаимопонимание и сочувствие. В языке находят отражение общие знания людей о традициях, сложившихся в обществе, и текущих событиях. Иначе говоря, он способствует формированию чувства группового единства, групповой идентичности. Руководители развивающихся стран, где существуют племенные диалекты, стремятся к тому, чтобы был принят единый национальный язык, чтобы он распространялся среди групп, не говорящих на нем, понимая значение данного фактора для сплочения всей нации и борьбы с племенной разобщенностью.

Хотя язык является могучей объединяющей силой, в то же время он способен, и разобщать людей. Группа, использующая данный язык, считает всех, говорящих на нем, своими, а людей, говорящих на других языках или диалектах, — чужими.

Целью данной курсовой работы является рассмотреть язык как основной элемент культуры.

Актуальность темы высока т.к. на сегодняшний день существует много мнений, теорий, учений о языке и о культуре, как о едином целом, так и том, что они независимы друг от друга. Следовательно, на сегодняшний день нет четкого и точного мнения о том, что является ли язык основной частью культуры или же все-таки это отдельная часть.

Данная курсовая работа состоит из введения, двух глав и заключения.

Глава 1. Лингво-культурологические проблемы изучения языка

Язык – это живой организм, который естественным образом изменяется со временем, развиваясь или деградируя. Конечно, понятия «развитие» и «деградация» являются субъективными и вполне могут рассматриваться, как аспекты естественного развития языка, его эволюции. Если принять развитие за положительный процесс, а деградацию за отрицательный, то можно сделать некоторые предположения относительно их функционирования. Итак, развитие – процесс долгий, постепенный и, практически, непрерывный. Развитие языка – очень сложный процесс, ход и направление которого могут значительно изменяться даже по случайным причинам. На небольшие, но заметные, изменения в языке требуется приблизительно 100 лет. Деградация – заметно более быстрый процесс, который неожиданно возникает и начинает протекать на фоне естественной эволюции языка. 1

Интересно, что все попытки научить человекообразных обезьян звуковому языку были безуспешны, так как звуковой аппарат животных не в состоянии воспроизводить разнообразные членораздельные звуки человеческой речи, однако удалось научить нескольких шимпанзе пользоваться рядом жестов языка глухонемых. Подобные опыты лишь подтверждают тот факт, что человеческая речь в ее современном виде появилась не сразу, а прошла длинный и трудный путь становления культуры, сопровождая этот процесс, развиваясь вместе с ним. Общаться — это еще не значит «что-то сказать». Пока человек смог что-то сказать, прошло много времени, а сначала, по-видимому, люди общались жестами, телодвижениями, нечленораздельными выкриками. Но уже этот первый человеческий язык, внешне ещё совсем не похож на наш, был похож на него в главном: в своей основной функции. Он служит для общения людей. Позже возникла и другая важная функция языка — он стал орудием мышления. Человек научился сознательно планировать свои действия — для этого-то прежде всего ему и нужен был язык.

Язык человека принято называть «второй сигнальной системой». Она возникла исторически в процессе развития коммуникации и культуры, как инструмент познания и преобразования мира. Главная отличительная особенность второй сигнальной системы состоит в том, оперируя условными знаками-символами и составленными из них предложениями, человек может выйти за границы инстинктов и выработать неограниченные по объему и разнообразию знания. 2

Язык становится инструментом разума, средством сплочения людей, их общения между собой.

Язык существует в различных формах — диалекты, социальные диалекты, просторечие, литературный язык.

Диалекты — местные названия для совсем обычных, повсеместно распространенных предметов, явлений, действий, понятий. Причем в каждой местности свои особые. Они не входят состав национального языка, а употребляются только в городах и не повсеместно, а на определенной территории (например: погреб-подполье). Под влиянием меняющихся условий жизни, при всеобщей грамотности, повсеместном распространении радио и телевидения диалектные слова постепенно выходят из употребления. Одни вытесняются словами литературного языка, другие забываются по мере того, как исчезают из быта обозначаемые ими реалии.

Существуют также и социальные диалекты. Первое, что бросается в глаза при знакомстве с такими «языками» — особая терминология.

Просторечие — особенности речи, которые свойственны людям, не владеющим нормами литературного языка. Просторечие отличается и от литературного языка, и от диалекта. Оно имеет целый ряд типических особенностей в области лексики, морфологии, фонетики, синтаксиса.

В наше время просторечие активно вытесняется литературным языком. Однако отдельные его черты очень живучи.

Оно не имеет своих строго определенных норм, чем отличается и от литературного языка, и от диалектов.

Литературный язык — язык официально-деловых документов, обучения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. Изучение литературного языка тесно связано с изучением литературы, истории языка, истории культуры народа.

Основными признаками национального литературного языка являются его тенденции к общенародности и нормативность.

Мировые языки — некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территории, населенных людьми, для которых они изначально родные. 3

В настоящее время существует следующая классификация языков:

— естественные языки, как основное и исторически первичное средство познания и коммуникации (русский, французский, эстонский, чешский и т. п.). Естественные языки не имеют автора, они «возникают и изменяются закономерно и независимо от воли людей, везде там, где для этого в историческом развитии народов создались соответствующие условия».

— искусственные языки — это языки науки, где значение фиксировано и существуют строгие рамки использования.

— вторичные языки (вторичные моделирующие системы) — это коммуникационные структуры, надстраивающиеся над естественно-языковым уровнем (миф, религия, искусство). 4

Рассматривая природу языка, можно заметить, что сложность структур прямо зависит от сложности передаваемой информации.

Проблема языка и общества в теоретическом отношении разработана недостаточно, хотя, казалось бы, она давно была в кругу внимания языковедов, особенно отечественных.

Между тем изучение этой проблемы весьма важно для общества и государства, поскольку она самым непосредственным образом затрагивает многие стороны жизни людей. История народов мира, особенно в XX столетии, показала, что языковая политика государств нуждается в научном обосновании. Прежде всего, это касается понимания общественными и государственными деятелями, а также, в идеале, всеми членами общества самого феномена языка как одного из основополагающих признаков народа.

В предшествующей и существующей отечественной литературе по этой проблеме много декларативных, общих положений, производных от идеологической, философской позиции авторов, в то время как собственно лингвистическая сторона проблемы остается недостаточно проясненной. Не вскрыт и не объяснен сам общественный механизм, определяющий формирование языка как объективно развивающегося, саморегулируемого общественного явления, независимого от воли отдельных его носителей. Однозначно не доказана генетическая связь между обществом, трудом, мышлением и языком. Одновременность их появления целиком основывается на их взаимосвязи и взаимообусловленности в современном обществе и на предположении и вере, что такая связь и взаимная необходимость были всегда, и в период образования языка.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector