Язык веера картинки со значением

Язык веера

Язык веера, появившийся во Франции в эпоху Людовиков, а потом перекочевавший вместе с веером и в Россию, сложен ныне для понимания. Он дошел до нас, в основном, в виде противоречивых описаний, не подкрепленных иллюстрациями. Человеком своего времени он «читался» в процессе разговора, по перемене положения веера, движению руки, по количеству открывшихся и мгновенно закрывшихся отдельных «листиков». Хотя веер находился в руках женщины, знать все тонкости тайного языка должен был мужчина, которому адресовались послания.

Это был тайный язык влюбленных, поэтому в портретах XVIII века изображения дам с веером встречаются не часто, а если они и есть, веер, как правило, «молчит» (он закрыт). Это вполне объяснимо: портрет предназначался для потомков, и подробностей интимного характера в нем отражать не предполагалось.

Закрытые веера на русских портретах XVIII века свидетельствуют скорее о приближении изображенной к брачному возрасту, когда женщины как раз и начинали «махаться». В конце XVIII века в России появляются портреты дам с полуоткрытыми веерами, но это свидетельствует скорее о провинциализме художника и модели, не знавших в совершенстве, в отличие от столичных художников установлений и правил поведения аристократии.

В 1911 году в Москве вышел сборник правил хорошего тона, в котором несколько страниц посвящено искусству владения веером: «Хороший тон. Сборник правил, наставлений и советов, как следует вести себя в разных случаях домашней и общественной жизни», составленный «по лучшим русским и иностранным источникам А. Комильфо». В этом сборнике рассказано о значениях цвета веера и о знаменитом «языке веера».

Значение цвета веера.

белый означает невинность; черный – печаль; красный – радость, счастье; лиловый – смирение, искренность; голубой – постоянство, верность; желтый – отказ; зеленый – надежду; коричневый – недолговременное счастье; черный с белым – нарушенный мир; розовый с голубым – любовь и верность; веер, вышитый золотом – богатство; шитый серебром – скромность; убранный блестками – твердость и доверие.

Движения веером.

«Чтобы выразить веером согласие «да» – следует приложить веер левой рукой к правой щеке.

«Нет» – приложить открытый веер правой рукой к левой щеке.

«Ты мой идеал» – дотронуться открытым веером до губ и сердца.

«Я тебя люблю» – правой рукой указать закрытым веером на сердце.

«Я вас не люблю» – сделать закрытым веером движение в сторону.

«Я к вам не чувствую приязни» – открыть и закрыть веер, держа его перед ртом.

«Мои мысли всегда с тобою» – наполовину открыть веер и провести им несколько раз по лбу.

«Верить ли вашим словам?» – закрытый веер держать у левого локтя.

«Будьте осторожны, за нами следят» – открытым веером дотронуться до левого уха.

«Мои слова не должны быть переданы другим» – правой рукой держать открытый веер и прикрыть им левую руку.

«Хочешь меня выслушать?» – открыть и закрыть веер.

«Выскажись яснее» – наклонить голову, рассматривая закрытый веер.

«Я не приду» – держа веер левой стороной перед тем, с кем идет речь, прижать веер к груди и затем быстро махнуть в сторону собеседника.

«Я жду ответа» – ударить веером по ладони.

«Я буду исполнять твои желания» – открыть веер правой рукой и снова закрыть.

«Мужайся!» – открытый веер приложить к груди.

«Делай как я хочу» – закрытый веер держать посередине.

«Не приходи сегодня» – провести закрытым веером по наружной стороне руки.

«Ты меня огорчил» – быстро закрыть веер и держать его между сложенными руками.

«Прости меня» – сложить руки под открытым веером.

«Я хочу с тобой танцевать» – открытым веером махнуть несколько раз к себе, т.е. поманить.

«Я сделалась недоверчива» – барабанить закрытым веером по ладони левой руки.

«Молчи, нас подслушивают» – дотронуться закрытым веером до губ.

«Приходи я буду довольна» – держа открытый веер в правой руке, медленно сложить его в ладонь левой.

Если собеседник, пользующийся особенным расположением просит веер, то ему следует подать его верхним концом, что означает не только симпатию, но и любовь.

Для выражения же презрения, веер подается ручкой, т.е. нижним концом.

Подать же веер открытым не следует, так как это означает просьбу или же просто напрашивание на любовь».

Источник

Язык веера в середине XIX века

В начале XIX столетия, в эпоху романтизма язык вееров среди российской знати временно потерял свою актуальность. Вместо этого в моду вошла сентиментальная переписка, но к середине позапрошлого века светские кокетки вновь взяли его на вооружение. Каждый потенциальный кавалер прекрасно знал, что имеет в виду дама его сердца, когда она совершала веером определённый жест.

«Да» означает веер, приложенной левой рукой к правой щеке.
«Нет» — открытый веер подносится левой рукой к левой щеке.
«Я вас люблю» — правой рукой указать открытым веером на сердце, либо сделать закрытым веером движение в сторону.
«Вы мой идеал» — касание открытым веером до губ и сердца.

«Мои мысли всегда с тобой» — наполовину открыть веер и провести им несколько раз по лбу.
«Верить ли вашим словам?» — закрытый веер держать у левого локтя.
«Будьте осторожны, за нами следят» — открытым веером дотронуться до левого уха.
«Мои слова не должны быть переданы другим» — правой рукой держать открытый веер и прикрыть им левую щеку.
«Ваши слова умны» — приложить закрытый веер ко лбу.
«Хотите меня выслушать?» — открыть и закрыть веер.
«Выскажитесь яснее» — наклонить голову, рассматривать закрытый веер.

«Не приходите поздно» — правую сторону открытого веера держать перед тем, с кем ведется разговор, а затем быстро закрыть его.
«Я не приду» — держать левую сторону открытого веера перед тем, с кем идет разговор.
«Я приду» — держа веер левой рукой перед тем, кому дается знак, прижать веер к груди и затем быстро махнуть в сторону собеседника.
«Я жду ответа» — ударить закрытым веером по ладони.
«Я буду исполнять ваши желания» — открыть веер правой рукой и снова закрыть.
«Делайте, как я хочу» — закрытый веер держать посередине.
«Не приходите сегодня» — провести закрытым веером по наружной стороне руки.
«Я к вам не чувствую симпатии» — открыть и закрыть веер, держа его у рта.

«Вы меня огорчили» — быстро закрыть веер и держать его между сложенными руками.
«Простите меня» — сложить руки под открытым веером.
«Я хочу с вами танцевать» — открытом веером махнуть к себе, то есть поманить.
«Я сделалась недоверчива» — барабанить закрытым веером по ладони левой руки.
«Молчите, нас подслушивают» — дотронуться закрытым веером до губ.
«Приходите, я буду довольна» — держа открытый веер в правой руке, медленно сложить его в ладонь левой руки.

Каждый потенциальный кавалер прекрасно знал, что означает цвет веера в руках дамы его сердца:

красный — радость, счастье

лиловый — смирение, искренность

голубой —верность и постоянство

зеленый — шанс, надежда

коричневый — короткое счастье

розовый с голубым — любовь и верность

шитый золотом — богатство

шитый серебром — скромность

убранный блестками — твердость и доблесть

Про язык перчаток, язык цветов и язык мушек читайте в следующих публикациях на канале Русский странник

(по материалам книги С. Охлябинина «Повседневная жизнь русской усадьбы XIX века»)

Подписывайтесь на канал «Русский странник» и оценивайте материалы.

Источник

Как тайный язык веера спасал красавиц от строгих правил

Сложно представить себе бал без красавиц, небрежно обмахивающихся веерами. Казалось бы, этот красивый аксессуар — лишь средство остудить разгоряченное лицо после танца или атрибут женского кокетства, но, как выясняется, не только. Оказывается, веер не так прост, как кажется. С его помощью можно было признаться в любви, поблагодарить за что-то, отвергнуть кавалера и даже попросить прощения.

Во всем виноват этикет

Такой изощренный язык с множеством фраз и значений сложился, конечно, далеко не сразу. Родиной этого женского аксессуара считается Китай. В Европе веер появился лишь в XVI веке и быстро завоевал широкую популярность. В те времена он был непременным атрибутом дамы благородного происхождения или даже светского юноши. Предпочтение же отдавалось веерам с зеркалом посередине.

Специальный язык вееров появился лишь во второй половине XVIII века. Он был настоящим шифром, уникальным способом невербального общения между мужчиной и женщиной. Для появления языка веера была вполне объективная причина — строгость нравов. Придворный этикет был суров, и порой влюбленные могли поговорить не иначе как издалека, изъясняясь при помощи жестов. Как вы понимаете, это было весьма неудобно и даже опасно, особенно для девушки, ведь она могла себя скомпрометировать. Но выход был найден — веер! Именно он всегда был под рукой, а значит, может стать вестником любви и ревности, печали и сомнений, подозрений и надежды.

Язык, доступный не каждому

Язык веера был понятен только посвященным. Причем он имел множество вариантов и зависел от того, в каком городе и обществе использовался.

Хотя веер со временем и стал исключительно женским аксессуаром и находился постоянно у дамы в руках, посылая зашифрованные послания, именно мужчина обязан был необычайно бегло понимать этот язык, чтобы не попасть впросак. Ведь малейшая невнимательность могла привести к неправильному «переводу» и поставила бы кавалера в неловкое положение.

Что бы это значило

Рассмотрим несколько значений таинственного языка средневековых красавиц:

Сегодня веер неотвратимо связан для нас с романтикой, балами и некой таинственностью. Не будучи способной говорить о своих чувствах, женщина использовала веер — и сердце влюбленного в нее мужчину замирало, в то время как глаза внимательно следили за движениями такого привычного, но такого судьбоносного аксессуара. А женщины, как и во все времена, любили и ненавидели, ревновали и прощали, обещали и кокетничали. Пусть этикет держал их в жестких рамках — для истинных чувств, как и для прекрасной половины человечества, границ не существует. И веер лишний раз это доказал.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector