Язык жестов в германии

Жесты в Германии, их отличие от русских + тематический словарь

Каждый день общаясь с другими людьми мы постоянно используем мимику и жесты, не сомневаясь и не задумываясь о их значении, твердо уверенные в том, что собеседник сразу поймет нашу мысль. Но что, если этот собеседник ― немец, и жесты в Германии немного отличаются, а Вы об этом забыли или и вовсе не имеете понятия. В таких случаях можно остаться непонятым или даже нарваться на конфликт или ссору, неприятную обеим сторонам. Чтобы помочь Вам избежать любых недоразумений и научить донести свою мысль не только словами, но и невербальными способами общения, я ознакомлю Вас с основными жестами и правилами общения в немецком обществе.

Есть много жестов, значения которых совпадают с привычными нам и в значении, и в исполнении (+ тематический словарь):

Жесты, которые совпадают только частично:

Жесты, которые имеют другое значение или не встречаются в нашем общении:

Другие различия в невербальных способах коммуникации:

Важно знать, что такой жест как показать кому-то средний палец или жест «постучать пальцем по лбу» является оскорбительными в немецком языке и использование их в дорожном движении может привести к выплате штрафа.

Каждый народ развивался по-своему, формируя не только разные языки, но и разные жесты, законы этикета и правила поведения на публике. Очень важно уделить этому вопросу должное внимание и основательно изучить особенности культуры другой страны, особенно если вы планируете туда переехать. Имея подобные знания Вы не только убережете себя от коммуникационного провала, но и будете чувствовать себя значительно увереннее в чужой среде, что немаловажно для сложного процесса адаптации в первое время.

Я надеюсь, что статья была полезной и интересной! Если так, тогда оставляйте свои комментарии, делитесь информацией и с друзьями и подписывайтесь на мой блог, чтобы всегда быть в курсе последних новостей 🙂

Если у Вас есть вопросы, пишите их в комментариях под статьей, и я на них отвечу.

Чтобы качественно и быстро подготовить все документы для регистрации на языковые курсы в Германию, воспользуйтесь услугами профессионала – я Вам помогу выбрать оптимальный для Вас вариант в зависимости от Ваших пожеланий. Подробнее смотрите здесь.

“Die Tat unterscheidet das Ziel vom Traum”.

Источник

Язык жестов в германии

Устные темы
Темы по немецкому языку:
Статьи
Alles für ein aktives Leben:

Жесты в немецкой традиции общения

Такие движения заменяют речевые действия, а иногда даже находятся в противоречии с ними. Это движения и положения тела, движения головы и конечностей, а также движения лица, имеющие специфические значения в определенной социальной и культурной среде.

В русском и немецком языках определенность выражается подчеркивающим жестом, направленным сверху вниз, а неопределенность – снизу вверх; утвердительный жест вертикальный, отрицательный – горизонтальный. Совпадают и основные параметры «контакта глаз» и «личные дистанции» между говорящими.

Совпадают в исполнении и смыслах:

Жесты, совпадающие по смыслу, но расходящиеся по исполнению:

Чтобы послать воздушный поцелуй, в немецкой традиции целуют кончики пальцев с внутренней стороны и завершают жест взмахом руки вверх с поднятой ладонью; в русской традиции жест завершается отводом ладони вправо приблизительно до уровня глаз.

При приветствии и прощании у носителей немецкого языка рука согнута в локте, кисть производит легкие движения из стороны в сторону или то же движение производится вытянутой рукой. У носителей русского языка приподнятая рука движется (помахивает) вперед-назад (под влиянием кино и телевидения и у носителей русского языка при выполнении этого жеста наблюдается направление движения из стороны в сторону).


jmdm. mit offener Hand winken

Русские / немецкие пословицы
Аналогия русских и немецких пословиц

Курсы немецкого языка
Языковые курсы в Беларуси и России.

Копилка учителя
Пополнена методическая копилка учителя немецкого языка

Студенту-практиканту
Перечень и схемы отчетной документации

Downloads
Выложены уроки немецкого языка в 5 классе

Источник

Что имеют в виду немцы, когда оттягивают нижнее веко или моргают глазами: 7 жестов, распространенных в Германии

Давно хотели побывать в Германии? Тогда эта небольшая заметка для вас. Вы можете не знать, с чего начать подготовку к грядущему путешествию, или же наоборот уже думаете, что изучили все необходимое. Однако сначала убедитесь, что вы, например, знакомы со значением жестов, которые распространены среди немцев. Эти знания будут очень полезны для успешного взаимодействия с социумом в новой стране.

Думаете, если вы не в Германии, то это вам не пригодится? А вот и нет. Давно известно, что немцы являются чемпионами среди путешественников всего мира. Встретив иностранного знакомого, будет очень кстати знать о значении тех или иных жестов и выражений лица.

1. Если человек машет рукой перед лицом

Махать рукой перед лицом равнозначно фразе «Ты, наверное, считаешь меня идиотом». Например, во время рассказа о чем-либо, вы можете помахать перед своим лицом закрытой ладонью, демонстрируя таким образом собеседнику, насколько идиотская в ваших глазах ситуация или поведение, о котором идет речь.

Например: «Только две недели оплачиваемого отпуска в год?» (Машете рукой). Разумеется, чаще всего предмет рассказа отсутствует на данный момент.

Этим жестом также можно продемонстрировать и свое отношение к собеседнику, его поведению: помахав, вы дадите понять, что ничего хорошего об этом не думаете. Пример: «Ты думал, ты можешь вот так просто ходить гулять с другими людьми?»(Машете рукой)

В этом случае жест будет использоваться как знак прямой конфронтации. Но лучше заранее потренироваться в использовании данного приема на третьих лицах: «Представь себе, она действительно бросила своего парня через WhatsApp!» (Машете рукой)

2. Человек оттягивает нижнее веко

Оттянуть нижнее веко во время разговора будет равноценно произнесенному: «Сарказм». Просто во время повествования оттяните его пальцем руки.

Получается, что немцы в прямом смысле могут видеть сарказм. Оттягивая пальцем одно веко, говорящий как бы подает сигнал: «Я имею в виду противоположность тому, что сказал». Такой жест будет очень полезен людям, которые не овладели искусством понимания сарказма.

Однако несмотря на удобство жеста, необходимо точно понимать, в какой момент и как подавать такой сигнал. Если вы новичок в языке жестов, то стоит повременить с данным приемом.

3. Губы трубочкой

Некоторые люди довольно часто могут вытягивать губы в трубочку, не придавая этому значения. Однако для населения Германии данный жест несет в себе смысловую нагрузку: таким образом собеседник говорит: «Я еще подумаю». Также при этом можно кивать головой, склонив ее немного набок, чтобы жест был однозначен.

Губы трубочкой, в любом случае, демонстрируют некий скепсис. Однако полное владение данной формой невербальной коммуникации означает наверняка одно: в Германии вас уже точно можно считать, как говорится, своим.

4. Пристальный взгляд в глаза

Не отрывая взгляда смотреть человеку в глаза в Германии не означает флирт или то, что вас бесцеремонно «сверлят» взглядом, нет. Прямой зрительный контакт и при этом безэмоциональное лицо собеседника показывает, что вас действительно вдумчиво слушают.

5. Моргать во время приветствия

Многим это может показаться довольно странным, но в Германии вполне нормально при определенных обстоятельства здороваться в следующей форме: улыбаясь, медленно закрывать глаза и открывать, немного кивая головой.

В каких ситуациях это уместно? Например, на деловых встречах: тот, кто уже сидит за столом переговоров, приветствует всех вновь прибывающих коллег медленно кивая и прикрывая глаза. Люди отвечают таким же жестом. Этот способ приветствия отлично подойдет для рабочего коллектива, коллег и знакомых, но не для родных и близких друзей: более уместно будет пожать руку или же обнять человека.

6. Легкое постукивание по лбу

Если во время беседы хочется показать, что собеседник или описываемая ситуация является идиотской (и такое бывает, не правда ли?), нужно лишь слегка постучать пальцем по лбу.

В англоязычных странах сигналом некоторого «безумия» является кручение пальцем у виска. Но стоит признать, что этот жест немного устарел и выглядит смешно. Жест немцев, наоборот, считается оскорблением.

Например: «Ты же уже знаешь, что эту идею предложил Джон, не так ли?»(Постукивает пальцем по лбу)

Будьте осторожны: если не хотите быть серьезным, а показать шутливое отношение к происходящему, то воспользуйтесь старым добрым пальцем у виска.

7. Умейте показать искреннее впечатление

Чтобы показать сильное впечатление от услышанного, отклоните верхнюю часть тела немного назад, направив взгляд вверх и произнеся «Бооооа!».

Такой жест будет вербальным выражением удивления и недоумения. Прием довольно многофункциональный, потому что так можно показать и разочарование, и уважение, и отвращение.

«Боооа!» можно, между прочим, использовать в широком спектре эмоций, которые хочется подчеркнуть. При этом следует чувствовать разницу: «Боооа!» значит «Я поражен», а вот «Бооооооооа!»- значит, что вы в шоке.Также употребляйте модуляции голоса и понижение тона.

Так же как и при изучении языка, азбука жестов требует практики и советов профессионала. Всегда лучше начинать с того, чтобы уточнить (при возможности) у коренного жителя Германии, насколько точно вы исполняете жест. Во всем есть свои тонкости, которые важны: общаясь, мы ждем понимания, поэтому любая мелочь может испортить отношения с человеком. Будьте уверены в своих знаниях, прежде чем брать их на вооружение!

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector