Язык жестов в корее

Жесты, поклоны и неудобные случаи

В Корее, как и в любых других странах, есть не только свой язык, культура, образ жизни (спасибо Кэп!), но и жесты. Посему, сегодня я бы хотел немного поговорить о жестикуляции корейцев, проявлении их дружбы, и поклонах. Что-то для вас уже известно, а что-то вы возможно в первый раз увидите. В любом случае, думаю, что будет интересно.

Жестикуляция

Говоря о жестах нужно крепко накрепко запомнить одну вещь. То, что является неудобным для вас, является совершенно нормальным для корейцев. Например:

Это касается и ситуации, когда вы даете деньги в магазине, такси или же какой-то предмет. Используется такой способ не всегда, но в большинстве случаев. Важно помнить, что людям, которые сильно старше вас как по возрасту, так и по социальному положению, например студент-преподаватель. Также, когда вы получаете что-то, то делается это также двумя руками. Неважно, обмениваетесь ли вы визитками или получаете конфетку от профессора. Между друзьями можно передавать одной рукой. Я лично стараюсь все передавать двумя руками. Временами, возможно, это выглядит странно, но как говорила мой преподаватель “Лучше быть излишне вежливым, чем недостаточно вежливым”. А, чуть не забыл! Когда вы наливаете кому-то стопку алкоголя, или держите стопку, пока вам наливают, то делается это тоже 2мя руками.

Когда вы договариваетесь о чем-то и находитесь в хороших или близких отношениях с кем-то, то можно свои обещания закреплять этим жестом. Для меня он выглядит, как будто подписывается и скрепляется договор. Выглядит это следующим образом:

Оттопыривается большой палец и мизинец и ваш партнер делает то же самое. Мизинцы переплетаются, а большим пальцем вы давите в сторону собеседника. Получается, что вы как будто ставите печать. Жест используется не часто, но с кореянками я так делаю, когда обещаю помочь с чем-то или назначаем дату следующей встречи. Как правило, нарушать обещание нельзя J

Это, думаю, все знают. В России, когда подзываем человека, то мы делаем это ладонью вверх. Однако в Корее делать это не рекомендую. Все дело в том, что так зовут собак и прочих животных.

Есть некоторые жесты, которые используются в ссоре, но их расписывать я не буду, поскольку лично самому мне их ещё не довелось увидеть. Да и вообще, я не уверен в их существовании, поэтому надо бы спросить корейцев. Так что перейдем к следующей части:

Приветствие

Для меня было очень непривычно в первое время, но приветствие в Корее отличается от приветствия российского. В России же мужчины как здороваются? Правильно, крепким рукопожатием. Однако в Корее все ограничивается “안녕” или “안녕하세요”. Вместо рукопожатия существуют поклоны и их несколько:

Как правило, осуществляется кивком головы, только это не кивок типа соглашения, а чуть глубже.

То есть это простой и обычный поклон. Используется обычно, когда вы встречаетесь с кем-то, благодарите человека за оказанную услугу или представляетесь кому-то.

Используется, когда собеседник гораздо выше и старше вас как по возрасту, так и по социальному положению. То есть, обычный работяга на фирме не будет приветствовать президента компании легким кивком головы. Если не ошибаюсь, то это поклон в пояс. Хотя могу и ошибиться.

Что я выполняю?

1ый и 2ой поклон. Легкий поклон я выполняю, когда приветствую кого-то хорошо знакомого человека. 2ой поклон выполняю, когда мне приходится встречаться с каким-либо корейским боссом перед переговорами или встречаю профессора. Когда я подрабатывал летом, то приветствовал именно таким способом. Правда, корейский босс, как правило, тоже выполнит поклон, но при этом он протянет для приветствия руку. Руку, господа, жмем двумя руками. Это проявление уважения.

Ах, да! Дабы не прослыть “китайским болванчиком” среди корейцев, не нужно кланяться всем подряд.При приветствии одногруппников, я не кланяюсь. Вы сами поймете, когда и как кланяться уже в самой Корее.

Проявление мужской дружбы и дружелюбия.

Те из вас, кто находится в Корее, наверняка видели мужчин, которые шли по улице, взявшись за руки. Это не признак того, что у них однополая любовь. Это признак крепкой дружбы. Причем я заметил, что так дружбу проявляет только старшее поколение, но не молодое. С корейцами я по улице не шел за ручку, но бывали и бывают щепетильные моменты.

Я же отношусь к этому с юмором и пониманием. Все-таки это чужая культура, а культуру надо уважать. В конце концов, когда я сам глажу по спине корейца и говорю по-русски “Ты мой хороший”, то лицо корейца аж расплывается в улыбке. Это у меня вошло в привычку. Поэтому джентльмены, не надо скидывать руку, когда вас гладит кореец. Он погладит да отстанет. Вы можете скидывать руку, только если вы пьете в каком-нибудь гей баре. Но здесь, опять же, все зависит от вас.

На этом я свое повествование заканчиваю. Надеюсь, вам понравилось. Если где-то неправильно, то прошу укажите на ошибки в комментариях.

Источник

Body Language: 10 жестов, которые пригодятся в общении с корейцами

Говорит и показывает YouTube-блогер из Сеула Рейчел Ким

Текст: Елена Бугай · 1 июля 2020

Мы уже подсмотрели советы Рейчел, как понять, что ты нравишься корейскому парню, и как не надо себя вести в Корее, чтобы не опозориться. Теперь по ее подсказкам давай освоим язык самых популярных у корейцев жестов.

1. Pinky Promise

Если ты запоем смотришь дорамы, то уже уяснила, что в Корее одного «обещаю» недостаточно — нужно непременно закрепить слово важным жестом. Американцы, например, тоже так иногда делают, но у них это, кажется, больше детская забава. Тут же все серьезно 🙂 Важный момент: обязательно нужно поставить печать. Вот так:

Есть более длинная версия, в которой обещание копируют и подписывают. И только потом ставят печать. Выглядит это так:

2. Выпить хочешь?

Сразу заметим, в Южной Корее алкоголь разрешается употреблять с 19 лет, так что имей в виду. Если тебе меньше, этот пункт, пожалуйста, не читай и сразу переходи к следующему. Да, я серьезно 🙂

Но вообще, конечно, чтобы понять смысл жеста, большого ума не надо — все предельно понятно. Смотри сама:

3. Иди сюда

Вроде все как у нас, но есть важное отличие — ладошка обязательно должна смотреть вниз.

4. Ну, давай…

А вот и пояснение. Жест вроде тот же, но ладошка смотрит вверх. И это, имей в виду, не самый дружелюбный жест. Когда тебе вот так машут, значит, ты уже умудрилась чем-то пригрозить и твой вызов принят. Наверняка с него и драки, случается, начинаются.

5. Уходи

Ну, тут все понятно. Как «иди сюда», только в обратную сторону. Л — логика.

6. Peace

Очень френдли. Корейцы часто используют этот жест, когда делают селфи. Его, кстати, еще называют «позой кимчи», потому что «кимчи» у корейцев — как cheese у американцев. Когда ты произносишь это слово, рот расплывается в улыбке.

7. Деньги

Этот жест никакой эмоциональной нагрузки не несет, но его время от времени можно увидеть в беседе о деньгах. Ну, просто у них так принято. Жест, к слову, сильно напоминает американское ОК. Хорошо, что у нас оно не очень прижилось — не придется, если что, себя сдерживать и мучительно переучиваться.

8. Сердце

Ну, этот жест выучили уже все. Когда ты руками над головой изображаешь огромное свое сердце, ты показываешь кому-то, как сильно ты его любишь. Ми-ми-ми

9. Сердечко

Скрести большой и указательный палец — получится сердечко. Впрочем, что я тут рассказываю? Этот милый жест знают уже все, правда? Он тоже помогает выразить нежное чувство по отношению к тому, кому ты его показываешь. А если соорудить такой на обеих руках — любви посылаешь в двойном размере 🙂

10. Love Bullets

По-русски – пули любви – звучит, конечно, не очень… Но жест все равно запомни. Что он означает? Амурчиков помнишь? И чем они занимаются? А теперь представь, что вместо луков и стрел им выдали пистолетики. Ну вот, что-то такое этот жест и обозначает.

Материалы по теме

Интерактивная версия журнала Elle Girl

Журнал Elle Girl

Твой любимый журнал в удобном формате

© 2020 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.

Источник

Корейское сердечко пальцами. Значение, название, другие интересные жесты корейцев

Выразить свое доброе расположение к другому человеку можно не только словами, но и соответствующей мимикой, взглядом или жестом. В Корее для этого существует жест «сердце», больше известный, как корейское сердечко изображаемое пальцами.

Сердечко, показанное пальцами рук – свидетельство симпатии по отношению к собеседнику, а возможно даже любви. Корейцы очень любят выражать свои эмоции с помощью жестов, так сложилось за тысячелетия, это часть традиции, часть корейской культуры.

Культура жестов в Корее

В культуре Кореи жесты – это часть этикета, сложившегося из бытовавших в древности религиозных обрядов и напрямую связаны с ныне существующей буддистской и конфуцианской традицией. Связанный с традицией жест отражает место каждого в иерархии корейского общества.

Неверно примененный жест может стать причиной всеобщего осуждения и повлиять на репутацию человека.

Самый распространенный жест, отражающий культуру корейцев – поклон, используемый и для приветствия, и для прощания. Причем порядок поклона, его глубина могут многое рассказать заинтересованному наблюдателю знакомому с корейской культурой.

Корейское сердечко пальцами – еще один широко применяемый жест в корейском обществе, его можно увидеть с экранов телевизора, в глянцевых журналах с изображением местных знаменитостей, которые так образом выражают любовь к своим поклонникам.

Подобных жестов не мало, многие из них имеют значение отличное от представлений европейцев. Если пользоваться в Корее жестами в европейском понимании, то легко совершить непоправимую ошибку. Иностранцам лучше на первых порах вообще отказаться от любых жестов.

Интересные жестикуляции корейцев

Корейцы народ гостеприимный, с уважением относятся к гостям, старясь угодить им и оказать всяческое почтение. Но они трепетно относятся к своим культурным традициям, поэтому не стоит обижать их, используя во время общения жесты, которые ими будут истолкованы по-своему.

Основные правила поведения и жесты необходимо знать заранее, чтобы не попасть в неудобное положение от их незнания. В Корее не принято прикасаться к незнакомым людям, особенно к старшим по возрасту или представительницам противоположного пола. Оскорбительным считается сморкание на людях.

Находясь в гостях, наливать самому себе – верх грубости, любой хозяин обидится. Но и рюмку требуется уметь держать, это делается правой рукой, а левой при этом придерживать правую. Выпить требуется правильно, если за столом есть старший по возрасту человек, требуется рюмку прикрыть рукой и, отвернувшись, ее выпить.

За столом приветствуется чавканье, считается, что так гость показывает хозяину, что все очень вкусно. Ни в коем случае нельзя втыкать в еду палочки, такой жест имеет отношение к смерти.

Корейцы — народ добродушный и жизнерадостный, они любят смеяться, хотя в древности смех запрещался, это считалось проявлением угрозы, так как видны были зубы. Сейчас, конечно, это не так, но традиция, прикрывать рот во время смеха, осталась. Этот жест обязателен, когда человек зевает или пользуется зубочисткой.

Разговаривая с другим человеком, необходимо руки держать на виду, не в коем случае, за спиной или в кармане. Этим можно нанести собеседнику большую обиду.

Всех, используемых корейцами в повседневной жизни жестов, запомнить невозможно, но основные стоит знать четко.

Жест «Сердечко»

Выражение чувства любви с помощью жеста можно произвести несколькими способами. Как правило, для этого стараются изобразить сердце. Делают это с помощью ладоней рук или просто с помощью рук, согнутых в локтях и поднятых над головой или с помощью пальцев.

Корейское сердечко пальцами рук – свидетельство симпатии по отношению к собеседнику, а возможно даже любви

Корейское сердечко, изображенное пальцами рук, возникло в конце XIX века, в настоящее время получило широкое распространение. Чаще других его используют звезды эстрады, выказывая, таким образом, любовь к своим фанатам. Изображается жест с помощью скрещенных указательного и большого пальцев и прижатых к ладони остальных пальцев.

Все виды изображений сердца так и называются «жест сердце». Жест с применением пальцев, несмотря на свое недавнее появление в корейской культуре, получил свое широкое распространение в мире под названием «корейская форма сердца».

Полюбившийся звездам эстрады жест сердце продолжает свою трансформацию. Так одна из участниц южнокорейской герл-группы LOONA изобразила жест, получивший название «Откусанное сердце».

Сначала она сформировала ладонями круг, соединив большие, указательные и средние пальцы, затем поднесла этот круг ко рту и сделала вид, что кусает этот круг. Указательные и средние пальцы при этом прогнулись вниз, и получилось изображение сердца.

Еще одно новшество в использовании «жеста сердце» ввела участница подобной группы WJSN, положив две половинки сердца, созданные руками, на щеки. Такое применение жеста получило свое название по имени участницы «Сердечко Луды».

Корейское сердечко пальцами рук продолжает совершенствоваться стараниями звезд эстрады. «Инсайдерское сердечко» – изобретение певицы Йебин из группы DIA, создается соединением указательных и больших пальцев рук, при этом остальные пальцы изображают крылья.

Двумя руками

Многие жесты показываются двумя руками:

Обещание

Если общаются люди, находящиеся в дружеских отношениях, то давая обещание, принято закреплять его соответствующим жестом. Это гарантия, наподобие подписанного договора.

Осуществляется следующим образом: оттопыриваются большой палец и мизинец, затем договаривающиеся стороны сцепляются мизинцами, большие пальцы при этом направляют в сторону оппонента, получается, что ставится печать. Используется часто, но в близкой дружеской среде. Нарушать договоренности такого рода считается большим позором и потерей репутации.

Подзывание людей

В русской традиции существует жест, используемый при подзывании другого человека. Это делают открытой ладонью обращенной вверх. Использование такого приема в Корее может вызвать обиду и негативное отношение к собеседнику, таким образом там подзывают собак. Для людей используется иной жест.

Жест называется «подозвать рукой», для этого рука вытягивается вперед, ладонь обращают к земле, пальцы руки ускоренно сгибают и разгибают. Используют для того, чтобы подозвать человека поближе.

Приветствие

Корейские приветственные жесты отличны от европейских. Приветствие по-корейски – это поклон. Согласно культурной традиции – это своеобразный ритуал, подчеркивающий проявление вежливости и уважения к человеку. Поклон – культурная ценность Кореи существующая и соблюдаемая поныне.

Поклоны бывают разные, но при любом поклоне обязательное использование другого жеста, называемого консу. Осуществляется покрыванием кисти правой руки левой, пальцы на правой руке прижимаются к ладони, а большой палец обнимается с таким же пальцем левой руки. Руки слегка выдвинуты вперед, располагаясь перед животом, не касаясь туловища.

Если консу делает женщина, то она накрывает левую руку правой. Так проявляется связь с учением об энергиях мужской ЯН и женской ИНЬ.

Часто применяемый корейцами поясной поклон, называется кенне. Такой поклон ранее не входил в культурную традицию, появился в начале ХХ века, как результат изменений образа жизни из-за увеличения международных контактов. Выполняют его двумя способами.

Если кланяющийся одет в современный костюм, то он размещает руки по швам, слегка согнув ладони в виде небольшого бугорка, затем немного наклоняет голову вперед, корпусом делает поясной поклон, застывая ненадолго в такой позе, затем распрямляется и стоит, уважительно смотря на собеседника.

Если приветствующий в национальном наряде, то руки располагают на животе с жестом консу. Используется для приветствия и рукопожатия, но применяют его в основном на деловых встречах, знакомясь, пожимают руки оппонента двумя руками, слегка встряхивая их довольно продолжительно. Если пожимают одной рукой, то вторая поддерживает пожимаемую руку.

Традиция корейских поклонов регламентирована правилами этикета, где расписано, как и кому кланяться, какова должна быть глубина поклона. Как правило, поклоны установлены 3-х видов на 30, 45, 90 градусов, но существуют поклоны с полным сгибанием туловища, когда голова почти касается коленей.

Современные правила этикета определяют 5 основных типов приветствия.

Наименование поклона Применение поклона Особенности использования
Церемониальный поклон

[ыйсик кенне] Официальная форма поклона вместо глубокого поклона чоль – при проведении церемоний ритуального характера Туловище жестикулирующего наклоняется на 90 градусов так, чтобы лицо оказалось параллельно полу Большой поклон

[кхын кенне] Употребляется при желании подчеркнуть своё уважение при приеме почетного гостя и при проведении мероприятий официального характера Туловище жестикулирующего наклоняется на 45 градусов Обычный поклон

[пхен кенне] Используется при встрече со старшим по статусу человеком Туловище наклоняют на 30 градусов Полупоклон

[пан кенне] Употребляется старшим при ответе на приветствие младшего Туловище наклоняют не более чем на 15 градусов Приветствие взглядом

[монне] Жест приветствия при повседневном общении с друзьями или коллегами по работе Быстрое наклонное движение головой вперед под углом 15 градусов. Взгляд направлен на адресата

Корейское сердечко пальцами рук можно считать приветствием, влюбленные, издалека завидев друг друга, выполняют это жест, так как при встрече не могут обняться. Такое проявление чувств осуждается обществом, но и поклоны при встрече им не нужны, жест сердечко уже все выполнил.

Проявление мужской дружбы и дружелюбия

Дружеские отношения между корейскими мужчинами имеют свои особенности отличительные от западных представлений о мужской дружбе. В Корее никто не удивляется, встретив молодых мужчин, идущих по улице, взявшись за руки или обнявших друг друга за плечи.

Это всего-навсего жесты, подчеркивающие крепкую дружбу и не имеющие никакого отношения к однополой любви, как это мог бы расценить европеец.

Иностранцам такое поведение возбраняется. Просто знакомые между собой люди могут стоять близко друг к другу или идти рядом, но пытаться идти впереди или заставить другого идти позади, считается грубостью.

Проявлением дружбы у корейских мужчин считается и поглаживание по спине, не стоит в этот момент сбрасывать его руку, это вызовет сильную обиду.

Нежелание слушать

Во время беседы иногда бывают случаи, когда человек не желает слышать и слушать оппонента. В русской традиции это можно проявить отсутствующим взглядом или отведением глаз в сторону, не жестикулируя при этом. В Корее в таких случаях используют соответствующий жест. Это обычное затыкание ушей указательными пальцами, а то и просто закрытие ушей ладонями рук.

В культуре каждого народа есть свои особенности и традиции, которые могут нравиться, а могут вызывать отторжение. Корейское сердечко, выполненное пальцами рук, невольно вызывает симпатию и к народу, и к его необычной, но красивой культуре взаимоотношений.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector