Язык жестов везде одинаковый

Язык жестов для глухонемых един во всем мире или у каждой страны он свой?

Обсуждение вопроса:

Жестовые языки разных стран отличаются. Жестовые языки так же объединены в языковые группы, есть родственные языки.

Однако у глухих из разных стран больше шансов договориться, так как в жестовых языках есть схожие черты. К тому же, зная один жестовый язык, выучить ещё парочку проще, чем изучая устные языки.

Языки жестов, как и обычные языки, в большинстве своем возникали спонтанно в разных местах, где появлялись сообщества глухих. Затем они иногда кодифицировались и превращались в национальные языки жестов, но даже в одной стране их может быть несколько.

Существует международный жестовый язык, созданный изначально для работы Международного конгресса глухих, но у него менее богатый словарный запас и не такая разработанная грамматика, как у национальных жестовых языков.

Же́стовый язы́к — самостоятельный язык, состоящий из жестов, каждый из которых производится руками в сочетании с мимикой, формой или движением рта и губ, а также в сочетании с положением корпуса тела. Эти языки в основном используются в культуре глухих и слабослышащих с целью коммуникации. Использование жестовых языков людьми без нарушения слуха вторично, однако довольно распространено: часто возникает потребность в общении с людьми с нарушениями слуха, являющимися пользователями жестового языка.

Одним из главных неправильных представлений о жестовых языках является представление, что они каким-то образом зависят от словесных (звуковых и письменных) языков или произошли от них, что эти языки были придуманы слышащими, однако это не так. Также, часто за жестовые языки принимается дактилирование букв (на самом деле используется в жестовых языках в основном для произнесения имён собственных, географических названий, а также специфичных терминов, взятых из словесных языков), калькирующая жестовая речь или жестовое артикулирование, используемая слышащими для передачи информации жестами грамматически идентично словесному языку. На самом же деле, жестовые языки почти полностью независимы от словесных и они продолжают развиваться: появляются новые жесты, отмирают старые — и чаще всего это мало связано с развитием словесных языков. Количество жестовых языков в стране не связано с количеством в ней словесных языков. Даже в одной стране, где присутствуют несколько словесных языков, может быть единственный общий жестовый язык, и в некоторых странах даже с одним словесным языком могут сосуществовать несколько жестовых.

Источник

Удивительные языки жестов разных стран

Не все знают международный английский язык. Его не знать можете не только вы, но и ваш собеседник. Поэтому бывают такие ситуации, когда объяснятся приходится буквально на жестах. Но, к сожалению, иногда ваши жесты иностранцы могут не понять, а более того они могут обидеться. Как так происходит?

Для начала нужно добавить то, что к языку жестов можно отнести и мимику и прочие невербальные формы общения. В принципе, язык жестов можно считать неким «праязыком», так как многие исследователи полагают, что он предшествовал языку вербальному. Возможно, что язык жестов в одно время конкурировал с вербальным языком, но последний «одержал победу» по причине удобства его использования на расстоянии и в темноте.

Считается, что вербальной информации при прямом общении поступает лишь 20-25%. Остальная же информация заключается в мимике и жестах говорящего, а также в интонации и подтекстах. К примеру, кто-то может сказать собеседнику такое простое слово, в котором может заключатся его удивление по поводу произошедшего или о действиях третьего человека: «Видел?!». Это пример того, как одно слово может нести в себе много информации, заинтересовать собеседника и, возможно, вызвать бурный диалог.

Язык жестов не исчез, но сильно видоизменился. Немало повлиял на него и темперамент народа. К примеру, северные народы не имеют обильной, активной жестикуляции, большую роль для них играет мимика. Наиболее экспрессивными в плане жестикуляции являются итальянцы.

Даже такая элементарная информация как счёт – может передаваться абсолютно по-разному. Например, в России пальцы при счёте зажимают, а во многих других странах наоборот – разжимают.

Интересна традиция приветствия в России. Это то, что удивляет иностранцев. В России принято здороваться за руку каждый день. В Англии и США это делают лишь при знакомстве или деловой встрече. Отличием является и то, что наши мужчины здоровая как-бы приобнимают друг-друга.

Немного отойдя от темы, отмечу, что и при переписке американцы не здороваются со своими друзьями каждый раз, когда обращаются друг к другу. В России же это считается неприлично и, прежде, чем что-то попросить или сообщить нужно написать хотя бы «привет».

А вот если вы захотите попрощаться в Италии, помахав рукой, к вам наоборот могут набежать все итальянцы (я, конечно, утрирую), так как этот жест у них является подзывающим знаком. В России подзывают ладонью вверх, а в Италии – вниз, отчего это очень напоминает прощание.

Приветствовать близких людей в России принято объятиями и поцелуем в щёку. Мой дедушка до сих пор целует всех родственников троекратным, крепким поцелуем. Для меня это всегда являлось демонстрацией открытости и любви. Поцеловать в щёчку мы можем и хорошую подругу или даже друга.

В моей семье никогда нельзя было уходить из гостей, пока не обнимешь и не поцелуешь всех собравшихся. Нельзя уходить даже из своего дома, не проделав этот ритуал.

Но даже в нашей стране существует много народов со своими традициями. Например, я знаю, что у некоторых малых народов прощание и приветствие не является чем-то значимым и выглядит более холодно, хотя, конечно, не говорит о каком-либо безразличии.

В целом, сегодня наша культура более американизируется. Возможно, что те традиции, которые соблюдаются в моей семье, уже являются исчезающими.

Говоря о поцелуях, не лишним будет упомянуть, что целуются не только русские. Например, эта традиция ещё не вымерла у французов, которые целуются два раза, а вот итальянцы целуются аж четыре раза. Испаноязычные культуры также следуют этой традиции.

Приветствие бывает действительно очень разным и в некоторых культурах показывают язык в этот момент, кто-то трётся лбами, а кто-то – носами.

То, что выглядит странно для иностранцев, приезжающих в Россию – это наше нежелание здороваться через порог и плевание через плечо, «чтобы не сглазить».

Продолжая тему о невербальных способах общения стоит отметить, что даже улыбка может не всегда значить доброжелательный настрой к вам. В России улыбаются редко, но искренне. В США улыбку встретить не редкость, но говорить о каком-то особом отношении к вам она, конечно, не может.

Очень важно понимать специфику культуры, в которой мы пытаемся общаться. На данную тему существует очень много интересных материалов и учебников.

Особенностей в жестикуляции очень много и изучать их нужно вместе с языком, который вы хотите освоить. Если вдруг вы привыкли пользоваться жестом «ОК», будьте осторожны, потому что во многих культурах этот жест считается оскорбительным и неприличным. Жест «thumbs up» (большой палец вверх) также может быть негативным в ряде стран. Например, в Греции он означает «заткнись». У турок и арабов он считается также неприличным.

Некоторые полагают, что язык глухонемых в разных странах одинаковый, но это, конечно, не так. Язык жестов связан с буквами того или иного алфавита и соответственно сильно отличается. Но общий язык многим всё же удаётся найти, благодаря общепринятым понятиям. Глухонемым из России легче общаться со славянами, так как помогает и артикуляция. Существует и международный язык жестов, но он не так популярен. Более подробно о жестовом языке глухонемых вы можете прочитать в данной статье, перейдя по ссылке.

У каждого народа есть свой, уникальный жестовый словарь. Язык никогда нельзя воспринимать просто как набор правил и слов, ведь это абсолютно новое состояние души. Язык – это лишь инструмент для общения с представителями абсолютно иной культуры, иного мировоззрения и иных традиций. Знание жестикуляции поможет вам раскрепоститься, общаясь с иностранцами.

Источник

Как отличается язык жестов в разных странах

Жесты – это тоже язык. Он имеет невербальную форму, но, как и любой язык, у разных народов отличается. Причем иногда совершенно безобидные «слова» и «фразы» у русского человека могут оказаться выражением агрессии у европейцев и англичан.

Топ-5 самых распространенных жестов

Их каждый видел и знает еще с детства – большой палец вверх, указательный у виска, высунутый язык, «останавливающая» ладонь и скрещенные пальцы.

Победа

Жест Виктории-Победы (victory) практически повсеместно означает доброе пожелание или веру в людей, но на правило есть исключение. Чтобы окружающие повсюду правильно понимали ваш посыл, разворачивайте V ладонью от себя. Если повернуть ее тыльной стороной к зрителю, вас могут не так понять. Особенно во Франции, где британцы дразнили армию в средние века именно таким «неправильным» жестом.

Право-лево

«Коза» или Heavy Metal

Классический рок-н-рольный жест с поднятыми вверх указательным пальцем и мизинцем (так называемая коза) в Италии или Испании точно не проассоциируют с музыкой. Здесь его понимают примерно так: «сам ты неудачник и жена тебе рога наставляет». Зато в США «козой» часто признаются в любви. Если к двум уже поднятым пальцам добавить еще и большой получится что-то похожее на I Love You, американцы такое любят.

Все окей

Колечко из указательного и большого пальца – невербальный «сленг», давно вошедший в наш обиход. В России им хотят сказать: «все в порядке, выглядишь отлично» или «ок, договорились». А вот о чем говорит язык жестов в разных странах с таким же или похожим исполнением:

«Дайте денег»

Мы все привыкли, что намек на оплату выглядит как собранные «щепоткой» большой, указательный и средний пальцы. А вот «горячие» испанцы таким жестом хотят сказать «да пропусти же» или «остановись». На взятку или справедливый расчет они намекают ладонью вверх, изогнутой в форме лодочки. Так же делают мексиканцы (а-ля «ничего не скажу, пока не получу деньги»). Но не спешите платить, завидев «лодочку» от итальянца – он не денег требует, а объяснений.

Здравствуй и прощай

Привычное русским рукопожатие в мусульманских странах считается неприличным или недостойным. У вечно куда-то спешащих итальянцев на такие церемонии нет времени. Они скорее хлопнут знакомого по спине или плечу. Причем не только здороваясь, но и прощаясь. И это еще не самый экзотический способ приветствия.

Особенности жестов в разных странах при встрече и расставании.

Неприличные и оскорбительные жесты

Наконец обидные и откровенно агрессивные жесты в разных странах и их значение. Начать стоит со старого как мир кукиша (он же – фига или дуля). В России и Франции его понимают одинаково, а вот в Бразилии им защищают от сглаза (точно так же делали и наши предки, славяне). В Индии и Турции кукиш воспримут как угрозу или личное оскорбление, а в Японии подумают, что вы предлагаете услуги сексуального характера.

Между прочим, в Турции фига приравнивается к digitus impudicus. Этим латинским названием обозначается не что иное, как знакомый всем средний палец, поднятый вверх (остальные пальцы согнуты). Да, такой оскорбительный жест, умещающий в себе все оттенки неприятных пожеланий, на самом деле появился не в американском кино прошлого столетия, а много раньше. Веке этак в IV до нашей эры. Есть свидетельства того, что этим знаком древнегреческий философ Диоген указал оратору Диосфену на его (Диосфена) неправоту.

«Среднему пальцу» уже больше 2000 лет, и это едва ли не единственный знак, который во всех странах мира воспринимают негативно. Старше его, наверное, только улыбка – еще один универсальный жест, который стоит захватить с собой в зарубежное путешествие.

Другие познавательные статьи на сайте Mirtur24.ru

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector